V??rifi?? contenu

La litt??rature vieil anglais

Renseignements g??n??raux

Les articles de cette s??lection ??coles ont ??t?? organis??s par sujet du programme d'??tudes gr??ce aux b??n??voles d'enfants SOS. Un lien rapide pour le parrainage d'enfants est http://www.sponsor-a-child.org.uk/

??Litt??rature vieil anglais" (parfois appel?? ??la litt??rature anglo-saxonne") englobe la litt??rature ??crite en vieil anglais (aussi appel?? anglo-saxonne) en Angleterre anglo-saxonne du 7??me si??cle aux d??cennies apr??s la conqu??te normande de 1066. " Hymne de Caedmon ", compos?? dans le 7??me si??cle selon Bede, est souvent consid??r?? comme le plus ancien po??me existant en anglais, alors que le po??me plus tard, La Grave est un des derniers po??mes ??crits en vieil anglais, et pr??sente un texte de transition entre Ancien et Moyen anglais. De m??me, la Chronique Parker continue jusqu'?? ce que le 12??me si??cle.

Le po??me Beowulf, qui commence souvent le traditionnel canon de la litt??rature anglaise, est l'??uvre la plus c??l??bre de la litt??rature vieil anglais. Le Chronique anglo-saxonne se est ??galement av??r??e importante pour l'??tude historique, pr??servant une chronologie de l'histoire anglaise d??but.

En ordre d??croissant de quantit??, de la litt??rature vieil anglais se compose de: sermons et les vies de saints, traductions bibliques; traduit ??uvres latines du d??but P??res de l'??glise; Anglo-saxonne chroniques et des ??uvres d'histoire narrative; lois, testaments et autres ouvrages juridiques; travaux pratiques sur grammaire, la m??decine, la g??ographie ; et la po??sie . En tout il ya plus de 400 survivant manuscrits de la p??riode, dont environ 189 sont consid??r??s comme ??majeure??.

Parall??lement, la litt??rature vieil anglais, les Anglo-Saxons a ??crit un certain nombre de Fonctionne anglo-latine.

Bourse

La litt??rature vieil anglais a travers?? diff??rentes p??riodes de la recherche; dans les 19e et 20e si??cles, l'accent ??tait mis sur les racines germaniques et pa??ennes que les chercheurs pensaient qu'ils pouvaient d??tecter dans la litt??rature vieil anglais. Plus tard, en raison des travaux de Bernard F. Hupp??, l'influence des Augustins ex??g??se a ??t?? soulign??e. Aujourd'hui, avec un accent mis sur pal??ographie et les manuscrits physiques eux-m??mes, plus g??n??ralement, les chercheurs d??battent des questions telles que la datation, le lieu d'origine, la paternit??, et les liens entre la culture anglo-saxonne et le reste de l'Europe dans le Moyen-Age , et m??rites litt??raires.

Manuscrits existants

La Chronique de Peterborough , dans une main d'environ 1150, est l'une des principales sources de la Chronique anglo-saxonne; la page initiale

Un grand nombre de manuscrits restent de la p??riode anglo-saxonne, avec la plupart ??crite au cours des 300 derni??res ann??es (9 au 11 si??cles), ?? la fois latine et de la vernaculaire. Il y avait des pertes consid??rables de manuscrits ?? la suite de la Dissolution des monast??res au 16??me si??cle. ??tude scientifique de la langue a commenc?? sous le r??gne de la reine Elizabeth I lorsque Matthew Parker et d'autres obtenus quelles que soient manuscrits qu'ils pouvaient. Manuscrits vieil anglais ont ??t?? tr??s pris??s par les collectionneurs depuis le 16??me si??cle, ?? la fois pour leur valeur historique et pour leur beaut?? esth??tique de lettres espac??es de mani??re uniforme et des ??l??ments d??coratifs.

Il ya quatre grands manuscrits po??tiques:

  • Le Junius manuscrit, aussi connu comme le manuscrit Caedmon, est un recueil illustr?? des po??mes sur les r??cits bibliques.
  • Le Exeter livre, est une anthologie, situ?? dans le Cath??drale d'Exeter depuis qu'il a ??t?? il a fait don au 11??me si??cle.
  • Le Vercelli livre, contient ?? la fois la po??sie et de la prose; on ne sait pas comment il a pu ??tre dans Vercelli.
  • Le Nowell Codex, aussi connu comme le Beowulf Manuscrit, contient la prose et de la po??sie, traitant g??n??ralement avec des th??mes monstrueux, y compris Beowulf.

Sept majeure scriptoria produit une bonne partie de manuscrits vieil anglais: Winchester, Exeter, Worcester, Abingdon, Durham , et deux Canterbury maisons, Christ Church et Saint-Augustin Abbaye; dialectes r??gionaux comprennent: Northumbrian, Mercian, Kentish, Saxon Ouest (le dernier ??tant le principal dialecte). Certains vieil anglais survit parchemin, pierre structures, et d'autres objets orn??s.

La po??sie vieil anglais

Dans cette illustration de la page 46 de la Caedmon (ou Junius) manuscrit, un ange est repr??sent?? garder les portes du paradis.

La po??sie vieil anglais tombe g??n??ralement en deux styles ou des champs de r??f??rence, germanique h??ro??que et le chr??tien. ?? quelques exceptions pr??s, presque tous les po??tes vieil anglais sont anonymes.

Bien qu'il existe discours anglo-saxons sur latine prosodie, les r??gles de la vieille po??sie anglaise ne sont compris que par des analyses modernes des textes existants. La premi??re th??orie largement accept??e a ??t?? construit par Eduard Sievers (1893)., Qui distingue cinq distincte allit??ratifs mod??les. D'autres th??ories ont ??t?? propos??es; la th??orie de John C. Pope (1942), qui utilise la notation musicale pour suivre les habitudes de verset, a ??t?? accept??e dans certains milieux, et est vivement d??battue.

La compr??hension la plus populaire et bien connue de la po??sie vieil anglais continue d'??tre de Sievers vers allit??ratif . Le syst??me est bas?? sur accent, allit??ration, la quantit?? de voyelles, et les mod??les de l'accentuation syllabique. Il se compose de cinq permutations sur un syst??me de verset de base; l'une quelconque des cinq types peut ??tre utilis?? dans ne importe quel vers. Le syst??me a ??t?? h??rit?? de et existe sous une forme ou une autre dans tous les plus ??g??s Langues germaniques. Deux figures po??tiques souvent trouv??s dans la po??sie vieil anglais sont les kenning, une phrase souvent des formules qui d??crit une chose en termes d'une autre (par exemple dans Beowulf, la mer est appel??e la route des baleines) et litote, un euph??misme dramatique employ?? par l'auteur pour l'effet ironique.

fyrene feond fremman sur helle.
("Pour perp??trer tourment, d??mon de l'enfer.")
- Beowulf, la ligne 101

M??me si tous les existant po??sie vieil anglais est ??crit et lettr??, il est suppos?? que la po??sie vieil anglais ??tait un engin orale qui a ??t?? pr??form?? par un scop et accompagn?? par un harpe.

Po??tes nomm??s

La plupart des po??tes vieil anglais sont anonymes, et seulement quatre noms sont connus avec certitude: Caedmon , Bede , Alfred le Grand , et Cynewulf.

Caedmon est consid??r?? comme le premier Old po??te anglais, dont le travail survit encore. Selon le compte dans Bede l 'Historia ecclesiastica, il a v??cu ?? l'abbaye de Whitby Northumbria au 7??me si??cle. Seul son premier po??me, comprenant neuf lignes, Hymne de Caedmon, reste, m??me si dans les versions Northumbrian, Ouest-saxons et latins qui apparaissent dans 19 manuscrits survivants:

Maintenant nous louons le Guardian du Royaume des Cieux
la puissance du Cr??ateur et la pens??e de son esprit,
le travail du P??re de gloire, comment Lui, le Seigneur ??ternelle
??tablie au d??but de chaque merveille.
Pour les fils des hommes, Lui, le Saint Cr??ateur
d'abord fait le ciel comme un toit, alors le
Gardien de l'humanit??, le Seigneur ??ternelle
Dieu Tout-Puissant a fait ensuite le monde du milieu
la terre, pour les hommes.
- (Caedmon, Hymn, Saint-P??tersbourg Bede)

Bede est souvent consid??r?? comme le po??te d'un po??me de cinq lignes intitul?? Death Song de Bede, en raison de son apparition dans une lettre ?? sa mort par Cuthbert. Ce po??me existe dans un Northumbrian et version ult??rieure.

Alfred est dit ??tre l'auteur de certains des pr??faces m??triques aux traductions de la Pastorale de Gr??goire et de la Consolation de Bo??ce de philosophie vieil anglais. Alfred est aussi pens?? pour ??tre l'auteur de 50 psaumes m??triques, mais si les po??mes ont ??t?? ??crits par lui, sous sa direction ou de favoritisme, ou comme une partie g??n??rale dans ses efforts de r??forme ne est pas connue.

Cynewulf se est av??r?? ??tre un personnage difficile ?? identifier, mais des recherches r??centes sugg??rent qu'il ??tait de la partie au d??but du 9??me si??cle ?? laquelle un certain nombre de po??mes sont attribu??s y compris les sorts des Ap??tres et Elene (deux trouv??s dans le Livre Vercelli), et le Christ II et Juliana (?? la fois dans le livre d'Exeter).

Bien que William de Malmesbury affirme que Aldhelm, ??v??que de Sherborne (d. 709), r??alis??e chants profanes tout accompagn??s d'une harpe, aucun de ces po??mes Old English survit. Paul G. Remely a r??cemment propos?? que le vieil anglais Exode peut avoir ??t?? le travail de Aldhelm, ou quelqu'un ??troitement associ?? avec lui.

Po??mes h??ro??ques

Cette page remont?? de Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV
Premi??re page de Beowulf, contenue dans le Codex Nowell endommag??.

La po??sie vieil anglais qui a re??u les offres de la plupart attention avec le pass?? h??ro??que germanique. Le plus long (3182 lignes), et le plus important, est Beowulf, qui appara??t dans le endommag?? Nowell Codex. Le po??me raconte l'histoire de la l??gendaire Geatish h??ros Beowulf, qui est le caract??re de titre. L'histoire se d??roule dans Scandinavie, en Su??de et au Danemark , et le conte est ??galement probablement d'origine scandinave. L'histoire est biographique et donne le ton pour une grande partie du reste de la po??sie vieil anglais. Elle a obtenu ??tat ??pop??e nationale, sur le m??me niveau que le Iliad, et est d'int??r??t pour les historiens, des anthropologues, des critiques litt??raires et ??tudiants du monde entier.

Autres po??mes h??ro??ques outre Beowulf existent. Deux ont surv??cu dans des fragments: La lutte au Finnsburh, interpr??t?? de fa??on controvers??e par beaucoup comme un r??cit d'une des sc??nes de bataille dans Beowulf, et Waldere, une version des ??v??nements de la vie de Walter d'Aquitaine. Deux autres po??mes mentionnent figures h??ro??ques: Widsith est consid??r?? comme tr??s vieux dans certaines r??gions, qui remonte ?? des ??v??nements dans le 4??me si??cle concernant Et la Eormanric Goths, et contient un catalogue de noms et de lieux associ??s ?? hauts faits. Deor est un lyrique, dans le style de la Consolation de Philosophie , appliquant des exemples de h??ros c??l??bres, y compris Weland et Eormanric, au propre cas du narrateur.

Le Chronique anglo-saxonne contient divers po??mes h??ro??ques ins??r??s partout. La premi??re de 937 est appel?? La bataille de Brunanburh, qui c??l??bre la victoire du roi Athelstan sur les Ecossais et nordique. Il ya cinq po??mes courts: prise de la Cinq arrondissements (942); couronnement de Roi Edgar (973); mort du roi Edgar (975); mort d'Alfred le fils du roi ??thelred (1036); et la mort du roi ??douard le Confesseur (1065).

Le po??me de la ligne 325 La bataille de Maldon c??l??bre Comte Byrhtnoth et ses hommes qui sont tomb??s dans la bataille contre le Vikings en 991. Il est consid??r?? comme l'un des meilleurs, mais ?? la fois le d??but et la fin sont port??s disparus et le seul manuscrit a ??t?? d??truit dans un incendie en 1731. Un discours bien connu est pr??s de la fin du po??me:

Pens??e est le plus difficile, le c??ur plus vif, le plus grand courage, que notre force amoindrit.
Ici se trouve notre chef tout abattu, le vaillant homme dans la poussi??re;
toujours il peut deuil qui pense maintenant ?? se d??tourner de cette warplay.
Je suis vieux, je ne vais pas aller, mais je ai l'intention de se allonger ?? c??t?? de mon seigneur, par l'homme aimait tant.
- Bataille de Maldon

Old English po??sie h??ro??que a ??t?? transmis oralement de g??n??ration en g??n??ration. Comme le christianisme a commenc?? ?? appara??tre, re-scrutateurs refonte souvent les contes du christianisme dans les histoires h??ro??ques ??g??es.

Po??sie ??l??giaque

Li?? aux r??cits h??ro??ques sont un certain nombre de courts po??mes de la Exeter livre qui en sont venus ?? ??tre d??crit comme ????l??gies?? ou ??la po??sie de la sagesse". Ils sont lyrique et Boethian dans leur description de la monter et descendre hasards de la vie. Gloomy humeur est La Ruine, qui raconte de la d??sint??gration d'une ville autrefois glorieux de Grande-Bretagne romaine (villes en Grande-Bretagne est tomb?? en d??clin apr??s que les Romains sont partis au d??but du 5??me si??cle, le d??but anglais a continu?? ?? vivre leur vie rurale), et The Wanderer, dans lequel un homme plus ??g?? parle d'une attaque qui se est pass?? dans sa jeunesse, o?? ses amis proches et parents ont tous ??t?? tu??s; souvenirs de l'abattage sont rest??s avec lui toute sa vie. Il se interroge sur la sagesse de la d??cision imp??tueuse ?? se engager une force de combat ??ventuellement sup??rieure: le sage se engage dans la guerre pour pr??server la soci??t?? civile, et ne doit pas se pr??cipiter dans la bataille, mais chercher des alli??s quand les chances peuvent ??tre contre lui. Ce po??te trouve peu de gloire ?? la bravoure, ?? cause de la bravoure. Le gens de mer est l'histoire d'un exil sombre de la maison sur la mer, ?? partir de laquelle le seul espoir de la r??demption est la joie du ciel. Autres po??mes de sagesse comprennent Wulf et Eadwacer, La complainte de la femme, et Message du mari. Alfred le Grand a ??crit un po??me de la sagesse au cours de son r??gne bas?? l??chement sur la philosophie n??oplatonicienne de Bo??ce appel?? Pr??voit de Bo??ce.

La po??sie classique et latine

Plusieurs anciens po??mes anglais sont des adaptations de fin des textes philosophiques classiques. La plus longue est une traduction de 10??me si??cle de Bo??ce de la Consolation de la philosophie contenue dans le Coton manuscrit Othon A.vi. Une autre est Le Phoenix dans le livre d'Exeter, un all??gorisation de la De Phoenice ave par Lactance.

Autres po??mes d??rivent du latin tradition bestiaire. Certains exemples comprennent La Panth??re, La baleine et The Partridge.

??nigmes

??nigmes anglo-saxons font partie de la litt??rature anglo-saxonne . Le plus c??l??bre anglo-saxonne ??nigmes se trouvent dans le Livre d'Exeter. Ce livre contient po??mes profanes et religieuses et autres ??crits, avec une collection de 94 ??nigmes, m??me si il ya de sp??culation qu'il peut y avoir ??t?? plus proche de 100 ??nigmes dans le livre. Les ??nigmes sont ??crits d'une mani??re similaire, mais "il est peu probable que l'ensemble de la collection a ??t?? ??crit par une seule personne." Il est plus probable que de nombreux scribes ont travaill?? sur cette collection d'??nigmes. Bien que le livre Exeter poss??de une collection unique et ??tendu d'??nigmes anglo-saxons, les ??nigmes ne sont pas rares ?? cette ??poque. ??nigmes ??taient ?? la fois comique et obsc??ne.

Po??sie chr??tienne

La vie des Saints

Le Livre de Verceil et Exeter livre contient quatre longs po??mes narratifs de la vie des saints, ou hagiographie. Dans Vercelli sont Andreas et Elene et Exeter sont Guthlac et Juliana.

Andreas est 1722 lignes de long et est le plus proche des survivants po??mes Vieux Anglais Beowulf dans le style et le ton. Ce est l'histoire de Saint Andrew et son voyage pour sauver Saint Matthieu de la Mermedonians. Elene est l'histoire de Saint Helena (m??re de Constantin ) et sa d??couverte de la Vraie Croix. Le culte de la Vraie Croix ??tait populaire dans les pays anglo-saxonne et ce po??me a jou?? un r??le.

Guthlac est en fait deux po??mes sur anglais Saint Guthlac (7??me si??cle). Juliana est l'histoire de la vierge martyre Julienne de Nicom??die.

Paraphrases bibliques

Il existe un certain nombre d'partiel Anciennes traductions de la Bible en anglais et paraphrases survivant. Le Junius manuscrit contient trois paraphrases de textes de l'Ancien Testament. Ce ??taient re-formulations de passages bibliques en vieil anglais, les traductions ne pas exacts, mais paraphrasant, parfois en belle po??sie dans son propre droit. La premi??re et la plus longue est de Genesis, le deuxi??me est de Exode et le troisi??me est Daniel. Le quatri??me et dernier po??me, Christ et Satan, qui est contenue dans la deuxi??me partie du manuscrit Junius, ne pas paraphraser livre biblique particulier, mais retracent un certain nombre d'??pisodes de l'Ancien et du Nouveau Testament.

Le Nowell Codex contient une paraphrase po??tique biblique, qui appara??t juste apr??s Beowulf, appel?? Judith, un r??cit de l'histoire de Judith. Ce est ?? ne pas confondre avec L'hom??lie de ??lfric Judith, qui raconte la m??me histoire biblique en prose allit??ratif.

Traductions de vieil anglais Psaumes 51 ?? 150 ont ??t?? conserv??s, suite ?? une version en prose des 50 premiers Psaumes.

Il ya un certain nombre de traductions du verset Gloria in Excelsis, le La pri??re du Seigneur, et le De Credo des Ap??tres, ainsi que d'un certain nombre de hymnes et proverbes.

Po??mes chr??tiens

En plus de paraphrases bibliques sont un certain nombre de po??mes religieux d'origine, essentiellement lyrique (non narratif).

Le livre d'Exeter contient une s??rie de po??mes intitul?? Christ, sectionn?? en Christ, je, Christ II et Christ III.

Consid??r?? comme l'un des plus beau de tous les po??mes du vieil anglais est Le R??ve de la Croix, contenue dans le Livre Vercelli. Ce est une vision de r??ve du Christ sur la croix, avec la croix personnifi??e, parlant ainsi:

Je ai endur?? beaucoup de difficult??s sur cette colline. Je ai vu le Dieu des arm??es tendues cruellement. La nuit ??tait couvert de nuages le corps du Seigneur, le rayonnement lumineux. Une ombre sortit, sombre sous les cieux. Toute la cr??ation pleur??, pleur?? la mort du roi. Christ ??tait sur la croix.
- Le R??ve de la Croix

Le r??veur d??cide de faire confiance ?? la croix, et le r??ve se termine par une vision du ciel.

Il ya un certain nombre de po??mes de d??bat religieux. La plus longue est Christ et Satan dans le manuscrit Junius, il oeuvre dans le conflit entre le Christ et Satan pendant les quarante jours dans le d??sert. Un autre po??me de d??bat Salomon et Saturne, survivre dans un certain nombre de fragments textuels, Saturn est d??peint comme un magicien d??battre avec le roi sage Salomon.

Autres po??mes

Autres formes po??tiques existent en vieil anglais, y compris ??nigmes, courts versets, gnomes, et po??mes mn??motechniques pour se souvenir de longues listes de noms.

Le livre d'Exeter a une collection de quatre-vingt quinze ??nigmes. Certains d'entre eux jouent sur des interpr??tations obsc??nes de l'objet d??crit. Les r??ponses ne sont pas fournis; un certain nombre d'entre eux ?? ce jour reste un casse-t??te.

Il ya courts versets trouv??s dans les marges des manuscrits qui offrent des conseils pratiques. Il existe des rem??des contre la perte de b??tail, comment faire face ?? une naissance tardive, des essaims d'abeilles, etc. Le plus long est appel?? Neuf Herbes Charme et est probablement de origine pa??enne. D'autres versets semblables courtes, ou charmes, Inclure Pour un essaim d'abeilles, Contre un nain, F??rstice Wid, et contre une Wen.

Il ya un groupe de po??mes mn??motechniques con??us pour aider les m??moriser des listes et des s??quences de noms et de garder des objets dans l'ordre. Ces po??mes sont nomm??s Menologium, Les destins des Ap??tres, Le po??me runique, Les Saisons de je??ne, et la Instructions pour les chr??tiens.

Les caract??ristiques sp??cifiques de la po??sie anglo-saxonne

Simile et de la m??taphore

Po??sie anglo-saxonne est marqu??e par la raret?? comparative des comparaisons. Ce est une caract??ristique particuli??re de style verset anglo-saxonne, et est une cons??quence de sa structure et la rapidit?? avec laquelle les images sont d??ploy??es, d'??tre incapable de soutenir efficacement la comparaison ??largi. Comme exemple de cela, la geste Beowulf contient au mieux cinq comparaisons, et ceux-ci sont de la vari??t?? courte. Cela peut ??tre mis en contraste fortement avec la d??pendance forte et vaste que la po??sie anglo-saxonne a sur la m??taphore, en particulier celle conf??r??e par l'utilisation de kennings. L'exemple le plus frappant de ce dans The Wanderer est la r??f??rence ?? la bataille comme une ??temp??te du combat". Cette r??f??rence ?? la bataille nous donne l'occasion de voir comment les Anglo-Saxons consult?? bataille: aussi impr??visible, chaotique, violente, et peut-??tre m??me une fonction de la nature. Ce est avec ces ??l??ments stylistiques et th??matiques ?? l'esprit, que l'on doit d'abord se adresser po??sie anglo-saxonne.

Allit??ration

La po??sie vieil anglais alliterates traditionnellement, ce qui signifie que le son (g??n??ralement la consonne initiale) est r??p??t?? tout au long d'une ligne. Par exemple, dans la premi??re ligne de Beowulf, "Hwaet Nous Gar-Dena |! Dans les engins-Dagum", (ce qui signifie "! Nous Lo ... de la Lance Danois au temps jadis??), les mots stress??s Gar-Dena et engins-Dagum allit??rer sur la consonne "G".

C??sure

Old po??sie anglaise, comme les autres Old vers allit??ratif germanique, est aussi commun??ment marqu??e par la c??sure ou de pause. En plus d'??tablir le rythme de la ligne, la c??sure ??galement regroup??s chaque ligne en deux couplets.

Old po??sie anglaise et la tradition orale

Les hypoth??ses de Milman Parry et Albert Lord sur le Hom??rique question est venu ?? ??tre appliqu?? (par Parry et Seigneur, mais aussi par Francis Magoun) le verset ??crit en vieil anglais . Autrement dit, la th??orie propose que certaines caract??ristiques d'au moins une partie de la po??sie peuvent se expliquer en posant Th??orie de l'oralit??. Bien anglo-saxonne (vieil anglais) la po??sie ??pique peut assumer une certaine ressemblance avec la Gr??ce antique ??pop??es comme le Iliade et l'Odyss??e , la question de savoir si et comment la po??sie anglo-saxonne a ??t?? transmise par un tradition orale reste un sujet de d??bat, et la question pour tout po??me notamment peu probable que de r??pondre avec certitude parfaite.

Parry et Lord avaient d??j?? d??montr?? la densit?? des formules m??triques dans la Gr??ce antique , et a observ?? que le m??me ph??nom??ne est apparu dans la ligne allit??ratif vieil anglais:

Hrothgar mathelode barre Scildinga ("Hrothgar parl??, protecteur des Scildings")
Beowulf mathelode bearn Ecgtheowes (??Beowulf a parl??, fils de Ecg??eow")

En plus de formules verbales, de nombreux th??mes ont ??t?? montr?? pour figurer parmi les diverses ??uvres de la litt??rature anglo-saxonne. La th??orie propose d'expliquer ce fait en sugg??rant que la po??sie ??tait compos?? de formules et les th??mes d'une souche commune ?? la profession po??tique, ainsi que des passages litt??raires compos??es par des artistes individuels dans un sens plus moderne. Larry Benson introduit le concept de "??crit-formules?? pour d??crire l'??tat de la po??sie anglo-saxonne qui, tout manifestement ??crite, contient des preuves d'influences orales, y compris la forte d??pendance sur les formules et les th??mes th??mes orale formules fr??quents dans la po??sie vieil anglais comprennent "B??tes de bataille?? et la ??Falaise de la mort." Le premier, par exemple, est caract??ris?? par la mention de corbeaux, des aigles et des loups pr??c??dentes repr??sentations particuli??rement violents de bataille. Parmi les th??mes les plus soigneusement document??s est "The Hero sur la plage." DK Crowne abord propos?? ce th??me, d??fini par quatre caract??ristiques:

Un h??ros sur la plage.
"Retainers." Accompagnement
Une lumi??re clignotante.
L'ach??vement ou Initiation d'un voyage.

Un exemple Crowne cite dans son article est celui qui conclut la lutte de Beowulf avec les monstres lors de son match de natation avec Breca:

Ces cr??atures p??cheresses ne avaient pas de remplissage de se r??jouir qu'ils me consomm??s, assembl??s ?? la f??te au fond de la mer; plut??t, le matin, bless?? par des lames elles pondent sur le rivage, mis en sommeil par des ??p??es, de sorte que jamais apr??s ont-ils entravent les marins dans leur cours sur la mer. La lumi??re est venue de l'est, le phare lumineux de Dieu.

N??s hic ????re fylle gefean h??fdon,
manford??dlan, ????t hic me ??egon,
SYMBEL ymbs??ton s??grunde neah;
ac sur mergenne mecum Wunde
??tre y??lafe uppe l??gon,
aswefede sweordum, ????t sy????an na
brontne YMB ford brimli??ende
lade ne letton. Leoht eastan com,
beorht beacen godes;
Beowulf, lignes 562-70a

Crowne est appuy?? sur des exemples de l'apparence du th??me dans douze textes anglo-saxons, y compris une pr??sence dans Beowulf. Il a ??galement ??t?? observ?? dans d'autres ??uvres d'origine germanique, Moyen po??sie anglaise, et m??me une prose saga islandaise. John Richardson a jug?? que le sch??ma ??tait si g??n??rale ?? se appliquer ?? pratiquement ne importe quel caract??re ?? un certain point dans le r??cit, et pense qu'il une instance du ??seuil?? caract??ristique de Joseph Campbell Journey monomyth Hero. JA Dane, dans un article qualifi?? de ??pol??miques sans rigueur?? a affirm?? que l'apparition du th??me de la Gr??ce antique po??sie, une tradition sans connexion connu du germanique, invalid?? la notion de ??un th??me autonome dans les bagages d'un po??te oral. " La r??ponse de Foley ??tait que Dane mal compris la nature de la tradition orale, et qu'en fait, l'apparence du th??me dans d'autres cultures a montr?? que ce ??tait une forme traditionnelle.

Old prose anglaise

Le montant de survivre Old prose anglaise est beaucoup plus grande que le montant de la po??sie. De la prose survivant, la majorit?? se compose de sermons et des traductions d'??uvres religieuses qui ont ??t?? compos??es en latin. La division de la petite prose m??di??vale fonctionne en cat??gories de ??chr??tien?? et ??la??que??, comme ci-dessous, est pour l'amour de commodit?? seulement, pour l'alphab??tisation dans les pays anglo-saxonne a ??t?? largement la province de moines, nonnes et eccl??siastiques (ou de ceux la??cs ?? qui ils avaient appris les comp??tences de lecture et d'??criture latine et / ou vieil anglais). Old prose anglaise appara??t d'abord dans le 9??me si??cle, et continue d'??tre enregistr??e par le 12??me si??cle comme la derni??re g??n??ration de scribes, form??s que les gar??ons dans le standardis??e Saxon Ouest avant la Conqu??te, morts vieillards.

Christian prose

L'auteur la??c le plus connu de vieil anglais ??tait roi Alfred le Grand (849-899), qui a traduit plusieurs livres, beaucoup d'entre eux religieux, du latin en vieil anglais. Alfred, voulant restaurer La culture anglaise, a d??plor?? le mauvais ??tat de l'??ducation latine:

Donc g??n??rale ??tait [??ducatif] d??croissance en Angleterre qu'il y avait tr??s peu de ce c??t?? de la rivi??re Humber qui pourraient traduire ... une lettre de latin en anglais; et je crois qu'il y avait pas beaucoup au-del?? du Humber
- Pastorale, l'introduction

Alfred a propos?? que les ??l??ves soient inform??s en vieil anglais, et ceux qui excellait devrait passer ?? apprendre le latin. Programme culturel d'Alfred a produit les traductions suivantes: Gr??goire le Grand de La Pastorale, un manuel pour les pr??tres sur la fa??on de mener leurs fonctions; Consolation de la philosophie de Bo??ce; et soliloques de Saint Augustin. Alfred le Grand ??tait ??galement responsable de la traduction de cinquante Psaumes en vieil anglais.

Autres traductions Old English importants comprennent: Historiae adversum paganos par Orose, un morceau de compagnon pour Saint-Augustin La Cit?? de Dieu; les Dialogues de Gr??goire le Grand; et Bede s ' Histoire eccl??siastique du peuple anglais.

??lfric de Eynsham, a ??crit ?? la fin du 10??me et d??but du 11??me si??cle. Il ??tait le plus grand et le plus prolifique auteur de sermons anglo-saxons, qui ont ??t?? copi??s et adapt??s ?? une utilisation bien dans le 13??me si??cle. Il a traduit les six premiers livres de la Bible ( Old English Hexateuque) et satin??e et traduit d'autres parties de la Bible. Ses Vies des Saints dans le Julius manuscrit contient Sept Dormants d'Eph??se, Saint Mary de l'Egypte, Saint Eustache et Saint Euphrosyne. ??lfric ??galement ??crit un ouvrage anglais Old ?? temps ?? l'estime, et les lettres pastorales.

Dans la m??me cat??gorie que Aelfric, et un contemporain, ??tait Wulfstan II, archev??que de York. Son sermons ??taient tr??s stylistique. Son ??uvre la plus connue est Sermo Lupi ad Anglos dans lequel il accuse les p??ch??s de l'anglais pour les invasions vikings. Il a ??crit un certain nombre de textes juridiques de bureau Instituts de Polity et Canons de Edgar.

L'un des premiers textes de l'Ancien Anglais en prose est le Martyrologe, des informations sur les saints et martyrs, selon leurs anniversaires et les f??tes dans le calendrier de l'??glise. Il a surv??cu ?? six fragments. Il est estim?? ?? ce jour ?? partir du 9??me si??cle par un anonyme Mercian auteur.

Le plus ancien recueil de sermons ?? l'??glise sont les hom??lies Blickling dans le Vercelli livre et date du 10??me si??cle.

Il ya un certain nombre de la vie de saint de travaux prose; au-del?? de celles ??crites par Aelfric sont la vie en prose de Saint Guthlac (Vercelli Book), la vie de Saint Margaret et la vie de Saint Tchad. Il ya quatre vit dans le manuscrit Julius: Sept Dormants d'Eph??se, Saint Mary de l'Egypte, Saint Eustache et Saint Euphrosyne.

Le ??vangiles de Wessex sont une traduction compl??te des quatre ??vangiles dans un Saxon occidental du vieil anglais, produit environ 990. Le Old English ??vangile de Nicod??me datent du 11??me si??cle AD manuscrits. D'autres traductions sont ??... le ??vangile du Pseudo-Matthieu, Salvatoris Vindicta, Vision de Saint Paul et de la Apocalypse de Thomas ".

Un des plus grands corps de texte vieil anglais se trouve dans les textes juridiques collect??es et enregistr??es par les maisons religieuses. Il se agit notamment de nombreux types de textes: des registres de dons par les nobles; testaments; documents d'??mancipation; listes de livres et reliques; affaires judiciaires; r??gles de la guilde. Tous ces textes fournissent des informations pr??cieuses sur l'histoire sociale de l'??poque anglo-saxons, mais sont ??galement de la valeur litt??raire. Par exemple, certains des r??cits de cas de la cour sont int??ressants pour leur usage de la rh??torique.

Prose la??que

Le Chronique anglo-saxonne a probablement commenc?? au temps du roi Alfred le Grand et a continu?? pendant plus de 300 ans comme un record historique de l'histoire anglo-saxonne.

Un seul exemple d'un classique romantisme a surv??cu, ce est un fragment de l'histoire de Apollonius de Tyr, du 11??me si??cle.

Un moine qui a ??t?? ??crit en vieil anglais en m??me temps que Aelfric et Wulfstan ??tait Byrhtferth de Ramsey, dont les livres Handboc et Manuel ??taient des ??tudes de math??matiques et de la rh??torique.

Aelfric ??crit deux ??uvres n??o-scientifiques, Hexameron et Interrogationes Sigewulfi, traitant avec les histoires de la Cr??ation. Il a ??galement ??crit une grammaire et d'un glossaire en vieil anglais appel?? Latine, utilis?? plus tard par les ??tudiants int??ress??s par l'apprentissage Vieux fran??ais parce qu'il avait ??t?? pass?? sous silence en ancien fran??ais.

Il ya beaucoup de r??gles de survivants et les calculs pour trouver les jours de f??te, et les tables sur le calcul des mar??es et la saison de la lune.

Dans le Nowell Codex est le texte de Les merveilles de l'Orient qui comprend une carte remarquable du monde, et d'autres illustrations. ??galement contenue dans Nowell est Lettre d'Alexandre ?? Aristote. Parce que ce est le m??me manuscrit qui contient Beowulf, certains chercheurs pensent qu'il a peut-??tre ??t?? une collection de documents sur des endroits exotiques et de cr??atures.

Il ya un certain nombre d'ouvrages m??dicaux int??ressants. Il est une traduction de Apul??e de Herbier avec des illustrations frappantes, a trouv?? avec Medicina de Quadrupedibus. Un deuxi??me recueil de textes est Bald Leechbook, un 10??me si??cle livre contenant de fines herbes et m??me quelques cures chirurgicales. Une troisi??me collection, connue sous le nom Lacnunga, comprend de nombreux charmes et incantations.

Textes juridiques anglo-saxons sont une tr??s importante partie du corpus global. Par le 12??me si??cle, ils avaient ??t?? organis??es en deux grandes collections (voir Textus Roffensis). Ils comprennent les lois des rois, ?? commencer par ceux de ??thelbert de Kent, et les textes traitant de cas et des endroits sp??cifiques dans le pays. Un exemple int??ressant est Gerefa qui d??crit les fonctions d'un pr??fet sur un grand domaine de manoir. Il ya aussi un grand volume de documents juridiques li??s ?? des maisons religieuses.

R??ception du vieil anglais

Old litt??rature anglaise n'a pas disparu en 1066 avec la conqu??te normande. Beaucoup de sermons et ??uvres ont continu?? ?? ??tre lu et utilis?? en tout ou partie ?? travers le 14??me si??cle, et ont encore ??t?? catalogu??s et organis??s. Pendant la R??forme , lorsque biblioth??ques monastiques furent dispers??s, les manuscrits ont ??t?? recueillis par antiquaires et des universitaires. Ces inclus Laurence Nowell, Matthew Parker, Robert Bruce coton et Humfrey Wanley. Au 17??me si??cle, il a commenc?? une tradition de la vieille Anglais dictionnaires de la litt??rature et des r??f??rences. Le premier ??tait Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum de William Somner (1659). Lexicographe Joseph Bosworth a commenc?? un dictionnaire dans le 19??me si??cle qui a ??t?? compl??t?? par Thomas Northcote Toller en 1898 appel?? Un Dictionnaire anglo-saxon, qui a ??t?? mis ?? jour par Alistair Campbell en 1972.

Parce vieil anglais ??tait l'un des premiers langages vernaculaires ??tre ??crit, les savants du XIXe si??cle ?? la recherche des racines de la ??culture nationale?? europ??enne (voir Le nationalisme romantique) a pris un int??r??t particulier dans l'??tude de la litt??rature anglo-saxonne, et vieil anglais est devenu une partie r??guli??re de cursus universitaire. Depuis la Seconde Guerre mondiale, il ya eu un int??r??t croissant dans les manuscrits themselves- Neil Ker, un pal??ographe, a publi?? le catalogue r??volutionnaire des manuscrits contenant anglo-saxonne en 1957, et en 1980 presque tous les textes anglo-saxons ??taient manuscrites sur papier. JRR Tolkien est cr??dit?? de cr??er un mouvement de regarder vieil anglais comme sujet de la th??orie litt??raire dans sa conf??rence s??minale Beowulf: les monstres et les critiques (1936).

La litt??rature vieil anglais a eu une certaine influence sur la litt??rature moderne, et les po??tes notables ont traduit et int??gr?? la po??sie vieil anglais. Traductions d??but bien connus incluent La traduction de William Morris de Beowulf et Ezra Pound traduction du marin de l '. L'influence de la po??sie peut ??tre vu chez les po??tes modernes TS Eliot , Ezra Pound et WH Auden. Tolkien adapt?? l'objet et de la terminologie de la po??sie h??ro??que pour des ??uvres comme The Hobbit et Le Seigneur des Anneaux , et John Gardner a ??crit Grendel, qui raconte l'histoire de l'adversaire de Beowulf de son propre point de vue.

Plus r??cemment, d'autres po??tes notables tels que Paul Muldoon, Seamus Heaney, Denise et Levertov UC Fanthorpe ont tous montr?? un int??r??t pour la po??sie vieil anglais. En 1987, Denise Levertov publi?? une traduction du Hymne de Caedmon sous son titre "Caedmon" dans la collection Respirer l'eau. Cela a été ensuite suivie par la version de Seamus Heaney du poème «Whitby-sur-Moyola" dans son The Spirit Level (1996) "Hymne de Caedmon" Paul Muldoon dans son Moy Sand and Gravel (2002) et UC Fanthorpe de "Chanson de Caedmon" dans son File d'attente devant le Soleil (2003). Ces traductions diffèrent considérablement les uns des autres, tout comme de Seamus Heaney Beowulf (1999) écarte de précédents projets similaires. Heaney utilise diction irlandaise dans Beowulf pour apporter ce qu'il appelle un «organe spécial et la force" au poème, mettant en avant son propre patrimoine Ulster, "afin de rendre (le poème) de plus en plus 'willable avant / encore et encore et encore." "

R??cup??r?? ?? partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Old_English_literature&oldid=545286937 "