Le Hobbit
?? propos de ce ??coles s??lection Wikipedia
SOS Enfants a essay?? de rendre le contenu plus accessible Wikipedia par cette s??lection des ??coles. Cliquez ici pour en savoir plus sur le parrainage d'enfants.
Le Hobbit, ou un aller et retour | |
---|---|
Couvrir de la premi??re ??dition 1937, ?? partir d'un dessin de Tolkien | |
Auteur (s) | JRR Tolkien |
Illustrateur | JRR Tolkien |
Artiste de couverture | JRR Tolkien |
Pays | Royaume-Uni |
Langue | Anglais |
Genre (s) | La litt??rature pour enfants Roman de fantasy |
??diteur | George Allen & Unwin (Royaume-Uni) |
Date de publication | 21 Septembre 1937 |
Type de support | Livre (Reli??) |
Pages | 310 |
ISBN | n / a |
Suivie par | Le Seigneur des Anneaux |
Le Hobbit, ou un aller et retour, plus connu sous son titre abr??g?? Le Hobbit, est un roman de fantasy et du livre pour enfants par l'auteur anglais JRR Tolkien . Il a ??t?? publi?? le 21 Septembre 1937 ?? acclam?? par la critique, est nomin?? pour le M??daille Carnegie et re??u un prix de la New York Herald Tribune pour la meilleure fiction pour mineurs. Le livre reste populaire et est reconnu comme un classique de la litt??rature pour enfants.
Situ?? dans un temps "Entre l'aube et de la Faerie Dominion of Men ", Le Hobbit suit la qu??te de casanier hobbit Bilbo Baggins pour gagner une part du tr??sor gard?? par le dragon, Smaug. Le voyage de Bilbo le m??ne de paysages ruraux l??ger en territoire plus sinistre. L'histoire est racont??e sous la forme d'une qu??te ??pisodique, et la plupart des chapitres introduire une cr??ature sp??cifique, ou le type de cr??ature, de Wilderland de Tolkien. En acceptant le c??t?? peu recommandables, romantique, f??erique et aventureux de sa nature et l'application de ses esprits et le bon sens, Bilbo gagne un nouveau niveau de maturit??, la comp??tence et la sagesse. L'histoire atteint son paroxysme dans la bataille des cinq arm??es, o?? la plupart des personnages et cr??atures de chapitres pr??c??dents r??appara??tre ?? se engager dans le conflit.
La croissance personnelle et formes d'h??ro??sme sont des th??mes centraux de l'histoire. Avec des motifs de la guerre, ces th??mes ont conduit critiques pour afficher propres exp??riences de Tolkien pendant la Premi??re Guerre mondiale en tant contribu?? ?? fa??onner l'histoire. La connaissance scientifique de l'auteur Philologie germanique et int??r??ts contes de f??es sont souvent not??s comme influences.
Encourag?? par le succ??s critique et financier du livre, l'??diteur a demand?? une suite. Comme l'??uvre de Tolkien sur le successeur Le Seigneur des Anneaux a progress??, il a fait h??bergements r??trospectives pour elle dans The Hobbit. Ces quelques changements importants, mais ont ??t?? int??gr??s dans la deuxi??me ??dition. D'autres ??ditions ont suivi avec corrections mineures, y compris ceux qui refl??te l'??volution du concept de Tolkien du monde dans lequel Bilbo tr??buch??. Le travail n'a jamais ??t?? ??puis??. Son h??ritage continue englobe de nombreuses adaptations pour la sc??ne, ??cran, radio, jeux de soci??t?? et des jeux vid??o. Plusieurs de ces adaptations ont re??u une reconnaissance critique sur leurs propres m??rites.
Personnages
Bilbo Baggins, le protagoniste titulaire, est un respectable, conservateur hobbit. Au cours de son aventure, Bilbo se r??f??re souvent au contenu de sa garde-manger ?? la maison et souhaite qu'il avait plus de nourriture. Jusqu'?? ce qu'il trouve un anneau magique, il est plus de bagages que l'aide. Gandalf, un itin??rant assistant introduit Bilbo ?? une compagnie de treize nains. Pendant le voyage de l'assistant dispara??t des courses lat??rales faiblement laiss?? entendre, pour appara??tre ?? nouveau ?? des moments cl??s de l'histoire. Thorin, le fier, la t??te pompeux de la compagnie de nains et h??ritier du royaume nain d??truites sous le Montagne Solitaire, fait de nombreuses erreurs dans son leadership, en se appuyant sur Gandalf et Bilbo lui sortir du p??trin, mais il se av??re un puissant guerrier. Smaug est un dragon qui depuis longtemps pill?? le royaume des nains du grand-p??re de Thorin et dort sur le vaste tr??sor.
L'intrigue implique une foule d'autres personnages d'importance variable, comme le douze autres nains de la soci??t??; deux types de elfes: fois puckish et plus grave types de guerriers; Hommes; l'homme-manger trolls; g??ants bloc-amarre; le mal troglodytique gobelins; sylvicole araign??es g??antes qui peuvent parler; immense et h??ro??que aigles qui parlent aussi; loups mal??fiques, ou wargs, qui sont alli??s avec les lutins; Elrond le sage; Gollum, une cr??ature ??trange qui habite un lac souterrain; Beorn, un homme qui peut prendre une forme ours; et Bard Bowman, un archer sombre mais honorable de Lac-ville.
Parcelle
Gandalf astuces Bilbo en organisant une f??te pour Thorin et sa bande de nains, qui chantent de r??cup??rer la Montagne Solitaire et son vaste tr??sor de la Dragon Smaug. Quand la musique se termine, Gandalf d??voile une carte montrant une porte secr??te dans la montagne et propose que le Bilbo abasourdi servir "l'effraction" de l'exp??dition. Les nains ridiculisent l'id??e, mais Bilbo, indign??, rejoint malgr?? lui.
Le groupe se d??place dans la nature, o?? Gandalf permet ?? l'entreprise de trolls qui sont d??sireux de manger les nains et les conduit ?? Rivendell, o?? Elrond r??v??le plusieurs secrets de la carte, y compris la porte secr??te qui m??ne aux cavernes de montagne. Passant sur le Monts Brumeux, ils sont captur??s par des gobelins et souterraine profonde entra??n??e. Bien que Gandalf les d??livre, Bilbo se s??pare des autres comme ils fuient les gobelins. Perdu dans les tunnels de gobelins, il tombe par hasard sur un anneau myst??rieux puis rencontre Gollum, qui l'engage dans un jeu de devinettes. Comme une r??compense pour r??soudre toutes les ??nigmes Gollum lui montrera le chemin sur les tunnels, mais si Bilbo ??choue, sa vie sera confisqu??. Avec l'aide de l'anneau, qui conf??re invisibilit??, Bilbo se ??chappe et rejoint les nains, am??liorer sa r??putation avec eux. Les gobelins et Ouargues donner la chasse, mais la soci??t?? sont enregistr??es par des aigles avant de se reposer dans la maison de Beorn.
La soci??t?? entre dans la for??t noire de Mirkwood sans Gandalf. Dans la For??t Noire, Bilbo enregistre d'abord les nains de araign??es g??antes et des cachots de la Bois-elfes, aider l'entreprise ?? se ??chapper en aval en f??ts. Vers la Montagne Solitaire, les voyageurs sont accueillis par les habitants humains de Lac-ville, qui esp??rent les nains remplira proph??ties de la disparition de Smaug. L'exp??dition se rend ?? la Montagne Solitaire et trouve la porte secr??te; Bilbo scouts l'antre du dragon, voler une grande tasse et l'apprentissage d'une faiblesse dans l'armure de Smaug. En constatant le vol, le dragon enrag??, en d??duire que le lac-ville a aid?? l'intrus, vise ?? d??truire la ville. Un noble muguet avait entendu le rapport de Bilbo de la vuln??rabilit?? et des rapports de Smaug au d??fenseur Lac-ville, Bard, qui tue le dragon.
Quand les nains prennent possession de la montagne, Bilbo trouve le Arkenstone, un h??ritage de la dynastie de Thorin, et le cache. Le bois-elfes et Lac-hommes assi??gent la montagne et de demander une compensation pour leur aide, des r??parations pour la destruction de Lac-ville, et le r??glement de vieilles cr??ances sur le tr??sor. Thorin refuse, et, apr??s avoir convoqu?? les siens depuis les montagnes du Nord, renforce sa position. Bilbo donne la Arkenstone ?? l'Elvenking afin qu'il puisse ran??on pour parer ?? une guerre, mais Thorin est intransigeant. Il bannit Bilbo, et la bataille semble in??vitable.
Gandalf r??appara??t pour avertir tous une arm??e de gobelins approche et ouargues. Les nains, elfes et les hommes se unissent, mais seulement avec l'arriv??e opportune des aigles et Beorn-ils gagner la culminante Bataille des cinq arm??es. Thorin est mortellement bless?? et se r??concilie avec Bilbo avant qu'il ne meure. Bilbo accepte seulement une petite partie de sa part du tr??sor, ne ayant pas envie ou besoin de plus, mais revient toujours ?? la maison comme un hobbit tr??s riche.
Concept et cr??ation
Fond
Au d??but des ann??es 1930 Tolkien poursuivait une carri??re universitaire ?? Oxford Rawlinson et Bosworth professeur anglo-saxonne, avec une bourse ?? Pembroke College. Il avait eu plusieurs po??mes publi??s dans les magazines et les petites collections, y compris les pieds de gobelins et Le Chat et le violon: une comptine Undone et son Scandalous secret Unlocked, une refonte de la comptine Hey Diddle Diddle. Ses efforts cr??atifs en ce moment ??galement inclus lettres du P??re No??l ?? ses enfants illustr??e manuscrits qui a comport?? en guerre gnomes et lutins, et un utile ours polaire -alongside la cr??ation de langues elfiques et un la mythologie accompagnateur, dont il avait ??t?? cr??e depuis 1917. Ces ??uvres ont vu tous publication posthume.
Dans une lettre de 1955 WH Auden, Tolkien se souvient qu'il a commenc?? ?? travailler sur The Hobbit un jour plus t??t dans les ann??es 1930, quand il marquait documents de certificat d'??tudes. Il a trouv?? une page blanche. Soudain inspir??, il a ??crit les mots ??Dans un trou dans le sol, il vivait un hobbit." ?? la fin de 1932, il avait fini l'histoire, puis pr??t?? le manuscrit ?? plusieurs amis, y compris CS Lewis et un ??tudiant du nom Elaine Griffiths de Tolkien. En 1936, lorsque Griffiths a ??t?? visit?? ?? Oxford par Susan Dagnall, un membre de l'??diteur du personnel George Allen & Unwin, elle aurait soit Dagnall pr??t?? le livre ou sugg??r?? qu'elle empruntons ?? Tolkien. En tout ??tat de cause, Dagnall a ??t?? impressionn?? par, et a montr?? le livre Stanley Unwin, qui a ensuite demand?? ?? son fils de 10 ans Rayner de l'examiner. Commentaires favorables de Rayner r??gl??s la d??cision de Allen & Unwin de publier le livre de Tolkien.
Influences
Une des plus grandes influences sur Tolkien ??tait le 19??me si??cle Arts et M??tiers polymathe William Morris. Tolkien voulait imiter prose et po??sie les romans de Morris, suivant le style et l'approche g??n??rale du travail. La D??solation de Smaug comme d??peignant dragons comme pr??judiciables au paysage, a ??t?? consid??r??e comme un motif explicite emprunt?? ?? Morris. Tolkien a ??crit ??galement d'??tre impressionn?? comme un gar??on par Roman historique de Samuel Rutherford Crockett Le Douglas noir et de fonder l'Necromancer- Sauron sur son m??chant, Gilles de Retz. Incidents ?? la fois dans Bilbo le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux sont similaires dans le r??cit et le style du roman, et son style g??n??ral et les images ont ??t?? sugg??r??s comme ayant eu une influence sur Tolkien.
La repr??sentation de Tolkien de gobelins dans The Hobbit a ??t?? particuli??rement influenc?? par George MacDonald La princesse et le lutin. Cependant, MacDonald influenc?? Tolkien plus profond??ment que juste pour fa??onner les caract??res individuels et des ??pisodes; ses ??uvres en outre aid?? Tolkien former toute sa r??flexion sur le r??le de la fantaisie au sein de son Foi chr??tienne.
Les ??uvres de Tolkien incorporent beaucoup d'influence de la mythologie nordique qui refl??te sa passion pour ces histoires et de sa carri??re universitaire en . Philologie germanique The Hobbit ne fait pas exception ?? cette; le travail montre des influences du nord de la litt??rature europ??enne, les mythes et les langues et la forte influence de la mythologie nordique, en particulier de la Edda po??tique et de la Edda en prose. Les exemples incluent les noms de certains personnages, comme Fili, Kili, Oin, Gloin, Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori, Dwalin, Balin, Dain, Nain, Thorin et Gandalf (d??coulant de la Anciens noms scandinaves Fili, Kili, Oin, Gloi, Biv??r, B??v??rr, B??mburr, Dori, Nori, Dvalinn, Blain, Dain, Nain, Thorin Eikinskialdi et Gandalfr). Mais tandis que leurs noms sont du vieux norrois, les caract??res des nains sont plus directement tir??es de contes de f??es tels que Blanche-Neige et Blanche-Neige et Rose-Rouge recueillies par le fr??res Grimm . Le dernier de ces contes peut aussi avoir influenc?? le caract??re de Beorn.
L'utilisation de Tolkien des noms de personnes et de placer des descriptifs comme Monts Brumeux et Bag End fait ??cho aux noms descriptifs utilis??s en vieux norrois sagas. Les noms des corbeaux nains de l'environnement sont ??galement d??riv??s du vieux norrois pour 'corbeau' et 'tour', mais leurs caract??res sont contrairement ?? la guerre charognes typique du vieux norrois et la litt??rature vieil anglais. Tolkien, cependant, ne est pas simplement ??cr??mage sources historiques pour effet: styles linguistiques, en particulier la relation entre l'ancienne et moderne, a ??t?? vu comme l'un des principaux th??mes abord??s par l'histoire. Une autre caract??ristique de The Hobbit trouv?? en vieux norrois sagas est cartes qui accompagnent le texte de l'histoire. Plusieurs des illustrations de l'auteur (y compris la carte des nains, le frontispice et la jaquette) Exploitez Runes anglo-saxons, une extension anglaise du germanique alphabets runiques.
Th??mes trouv?? dans la litt??rature vieil anglais , et plus particuli??rement dans le po??me Beowulf, avoir une forte pr??sence dans la d??finition de l'ancien monde entra dans Bilbo. Tolkien, un ??rudit accompli Beowulf, affirme le po??me d'??tre parmi ses ??sources les plus pr??cieux" par ??crit Le Hobbit. Tolkien est cr??dit?? d'??tre le premier critique d'exposer sur Beowulf comme une ??uvre litt??raire avec valeur au-del?? simplement historique, et sa conf??rence 1936 Beowulf: les monstres et les critiques sont encore n??cessaires dans certains cours vieil anglais. Le po??me Beowulf contient plusieurs ??l??ments que Tolkien a emprunt?? pour The Hobbit, y compris, un dragon monstrueux intelligente. Certaines descriptions dans Le Hobbit semblent avoir ??t?? lev?? tout droit sorti de Beowulf avec une certaine reformulation mineure, comme lorsque chaque dragon, se ??tend le cou ?? renifler pour les intrus. De m??me, les descriptions de Tolkien de la tani??re comme accessible par un passage secret refl??tent ceux dans Beowulf. Autres ??l??ments de l'intrigue sp??cifiques et fonctionnalit??s dans The Hobbit qui montrent des similitudes avec Beowulf incluent le titre voleur Bilbo est appel?? par Gollum et plus tard aussi par Smaug, et la personnalit?? de Smaug qui conduit ?? la destruction du lac-ville. Tolkien affine parties de l 'intrigue Beowulf qu'il semble avoir trouv?? moins d??crit de fa??on satisfaisante, comme des d??tails sur la coupe-voleur et l'intelligence du dragon et de la personnalit??.
Une autre influence de sources vieil anglais est l'apparition de lames nomm??s de renomm??e, orn??es de runes. Ce est dans l'utilisation de son elfe-lame que nous voyons Bilbo finalement prendre sa premi??re action h??ro??que ind??pendante. Par son nommant la lame " Sting "nous voyons l'acceptation de Bilbon des sortes de pratiques culturelles et linguistiques trouv??s dans Beowulf, signifiant son entr??e dans le monde antique, dans lequel il se trouvait. Cette progression culmine dans Bilbo le vol d'une coupe de la tr??sor du dragon, lui r??veiller la col??re de-un incidents en miroir directement Beowulf, et une action enti??rement d??termin??e par des mod??les narratifs traditionnels. Comme l'a ??crit Tolkien, "... L'??pisode du vol d??coulait tout naturellement (et presque in??vitablement) des circonstances. Il est difficile de penser ?? une autre fa??on de faire de l'histoire ?? ce point. Je crois l'auteur de Beowulf dirait la m??me ".
Le nom de l'assistant Radagast est largement reconnu ??tre prises ?? partir du nom de la divinit?? slave Rodegast.
La repr??sentation des nains dans The Hobbit de Tolkien a ??t?? influenc?? par sa propre lecture s??lective des textes m??di??vaux concernant les Juifs et leur histoire. Les caract??ristiques d'??tre d??poss??d??s de leur ancienne patrie ?? la Montagne Solitaire, et vivant parmi d'autres groupes tout en conservant leur propre culture Les nains de sont toutes d??riv??es de l'image m??di??vale de Juifs, tandis que leur caract??re belliqueux d??coule de comptes dans le Bible h??bra??que. Le calendrier des nains invent?? pour Le Hobbit refl??te le calendrier juif en d??but ?? la fin de l'automne. Et bien que Tolkien a ni?? all??gorie, les nains prenant Bilbo sur son existence complaisance a ??t?? vu comme une m??taphore ??loquente pour le "appauvrissement de la soci??t?? occidentale sans Juifs."
Publication
George Allen & Unwin Ltd de Londres a publi?? la premi??re ??dition de The Hobbit, le 21 Septembre 1937 avec un tirage de 1500 exemplaires, qui se est vendu par D??cembre raison de critiques enthousiastes. Cette premi??re impression a ??t?? illustr?? en noir et blanc par Tolkien, qui a con??u le jaquette ainsi. Houghton Mifflin de Boston et de New York type de r??initialisation pour une ??dition am??ricaine, d'??tre lib??r?? au d??but de 1938, dans lequel quatre des illustrations serait planches en couleurs. Allen & Unwin d??cid?? d'incorporer les illustrations en couleurs dans leur deuxi??me ??dition, publi??e ?? la fin de 1937. En d??pit de la popularit?? du livre, le rationnement du papier provoqu??e par la guerre conditions et ne se terminant pas jusqu'en 1949 signifiait que l'??dition Allen & Unwin du livre ??tait souvent pas disponible pendant cette p??riode.
Ult??rieur ??ditions en anglais ont ??t?? publi??s en 1951, 1966, 1978 et 1995. Le roman a ??t?? r??imprim?? fr??quemment par de nombreux ??diteurs. En outre, The Hobbit a ??t?? traduit dans plus de quarante langues, avec plus d'une version publi??e pour certaines langues.
R??visions
En D??cembre 1937, l '??diteur de The Hobbit, Stanley Unwin, a demand?? Tolkien pour une suite. En r??ponse Tolkien fournit des projets pour Le Silmarillion, mais les ??diteurs les ont rejet??es, estimant que le public voulait "plus sur hobbits". Tolkien a ensuite commenc?? ?? travailler sur le New Hobbit, qui allait devenir Le Seigneur des Anneaux , un cours qui ne serait pas seulement changer le contexte de l'histoire originale, mais entra??ner des modifications importantes au caract??re de Gollum.
Dans la premi??re ??dition de The Hobbit, Gollum parie volontiers son anneau magique sur l'issue de la jeu ??nigme, et lui et Bilbo partie ?? l'amiable. Dans les secondes ??ditions ??dition, afin de refl??ter le nouveau concept de l'anneau et ses capacit??s corruptrices, Tolkien fait Gollum plus agressif envers Bilbo et d??sempar?? de perdre l'anneau. La rencontre se termine par la mal??diction de Gollum, "voleur! Voleur, voleur, Baggins! Nous d??teste, nous d??teste, nous d??teste pour toujours!" Cela pr??sage la repr??sentation de Gollum dans Le Seigneur des Anneaux.
Tolkien a envoy?? cette version r??vis??e du chapitre "??nigmes in the Dark" Unwin comme un exemple des types de changements n??cessaires pour apporter le livre en conformit?? avec Le Seigneur des Anneaux, mais il n'a rien entendu de retour depuis des ann??es. Quand il a ??t?? envoy?? ??preuves en placard d'une nouvelle ??dition, Tolkien ??tait surpris de trouver le texte de l'??chantillon avaient ??t?? incorpor??es. Dans Le Seigneur des Anneaux, la version originale du jeu ??nigme se explique comme un ??mensonge?? faite par Bilbo sous l'influence d??l??t??re de l'Anneau, alors que la version r??vis??e contient le "vrai" compte. Le texte r??vis?? est devenu la deuxi??me ??dition, publi??e en 1951 ?? la fois au Royaume-Uni et aux ??tats-Unis.
Tolkien a commenc?? une nouvelle version en 1960, de tenter de r??gler la tonalit?? de The Hobbit ?? sa suite. Il a abandonn?? la nouvelle r??vision au chapitre trois apr??s avoir re??u la critique qu'il "ne ??tait pas The Hobbit", ce qui implique qu'elle avait perdu beaucoup de son ton l??ger et le rythme rapide.
Apr??s une ??dition non autoris??e de poche de Le Seigneur des Anneaux est apparu ?? partir de Ace Books en 1965, Houghton Mifflin et Ballantine demand?? Tolkien pour actualiser le texte de The Hobbit de renouveler le droit d'auteur des ??tats-Unis. Ce texte est devenu la troisi??me ??dition 1966. Tolkien a eu l'occasion d'aligner encore plus ??troitement le r??cit de Le Seigneur des Anneaux et ?? l'??volution de son cosmologiques encore in??dit Quenta Silmarillion tel qu'il ??tait ?? ce moment. Ces petites modifications incluses, par exemple, en changeant l'expression ??elfes qui sont maintenant appel??s Gnomes" des premi??re et deuxi??me ??ditions ?? la page 63, "Hauts Elfes de l'Occident, mon parent?? dans la troisi??me ??dition. Tolkien avait utilis?? " gnome "dans son ??criture plus t??t de se r??f??rer ?? la deuxi??me de la parent?? Hauts Elfes-le Noldor (ou "Deep Elfes") - pensant "gnome", d??riv?? du grec gnosis (connaissances), ??tait un bon nom pour le plus sage des elfes. Toutefois, en raison de sa signification commune d'un nain de jardin, d??riv?? du 16??me si??cle Paracelse, Tolkien abandonna le terme.
??ditions posthumes
Depuis la mort de l'auteur, deux ??ditions de The Hobbit ont ??t?? publi??s avec des commentaires sur la cr??ation, correction et le d??veloppement du texte. Dans The Annotated Hobbit Douglas Anderson fournit le texte int??gral du livre publi??, aux c??t??s de commentaires et illustrations. ??ditions ult??rieures ajout?? le texte de La qu??te d'Erebor. Le commentaire de Anderson montre un grand nombre de sources Tolkien a r??uni dans la pr??paration du texte, et les chroniques en d??tail les changements Tolkien apport??es aux diff??rentes ??ditions publi??es. Outre les annotations, le texte est illustr?? par des photos de la plupart des ??ditions traduites, y compris les images par Tove Jansson. L'??dition pr??sente ??galement un certain nombre de textes peu connus tels que la version 1923 du po??me de Tolkien "Iumonna Or Galdre Bewunden".
Avec L'histoire de Bilbo le Hobbit, publi?? en deux parties en 2007, John Rateliff fournit le texte int??gral des projets les plus pr??coces et interm??diaires du livre, aux c??t??s de commentaire qui montre les relations aux ??uvres savantes et cr??atives de Tolkien, ?? la fois contemporaine et plus tard. Rateliff pr??voit en outre les ann??es 1960 r??cit abandonn??s et illustrations in??dites par Tolkien. Le livre tient le commentaire de Rateliff s??parer du texte de Tolkien, permettant au lecteur de lire les projets originaux comme des histoires contenues.
Illustration et conception
La correspondance de Tolkien et les dossiers des ??diteurs montrent qu'il ??tait impliqu?? dans la conception et l'illustration de l'ensemble du livre. Tous les ??l??ments ont fait l'objet de la correspondance consid??rable et se agiter sur par Tolkien. Rayner Unwin, dans ses m??moires, l'??dition des commentaires: "En 1937, seuls Tolkien a ??crit 26 lettres ?? George Allen & Unwin ... d??taill??e, fluide, souvent piquante, mais infiniment poli et exasp??rante pr??cise ... je doute tout auteur aujourd'hui, cependant c??l??bre , obtiendrait une telle attention scrupuleuse. "
M??me les cartes, dont Tolkien ?? l'origine propos?? cinq, ont ??t?? examin??s et d??battus. Il voulait La carte de Thror ?? ??tre bascul?? dans (ce est-coll?? apr??s le livre a ??t?? li??) ?? la premi??re mention dans le texte, et avec la lune-lettres ( Runes anglo-saxons) sur l'inverse afin qu'ils puissent ??tre vus lorsqu'il est maintenu jusqu'?? la lumi??re. En fin de compte le co??t, ainsi que l'ombrage des cartes, ce qui serait difficile ?? reproduire, a abouti ?? la conception finale de deux cartes comme pages de garde, la carte de Thror et le Plan de la Wilderland, tant imprim?? en noir et rouge sur la cr??me de fond de papier.
Initialement Allen & Unwin pr??vues pour illustrer le livre uniquement avec les cartes de page de garde, mais les croquis premi??re pr??sentation de Tolkien si charm?? le personnel de l'??diteur qui ils ont opt?? pour les inclure sans ??lever le prix du livre, malgr?? le co??t suppl??mentaire. Ainsi encourag??, Tolkien a fourni un deuxi??me lot d'illustrations. L'??diteur a accept?? toutes ces ainsi, donnant la premi??re ??dition dix illustrations en noir et blanc ainsi que les deux cartes de page de garde. Les sc??nes repr??sent??es ??taient: The Hill: Hobbitebourg ?? travers l'eau, Les Trolls, Le chemin Mountain, Les Monts Brumeux cherchent Ouest de l'Aire vers Goblin Gate, Hall Beorn, la For??t Noire, Porte de La Elvenking, Town Lake, La porte de devant, et Le Hall de Bag-End. Tous sauf un des illustrations ??taient une pleine page, et une, l'illustration la For??t Noire, n??cessaire une plaque s??par??e.
Satisfait de ses comp??tences, les ??diteurs ont demand?? Tolkien pour concevoir une jaquette. Ce projet, aussi, est devenu l'objet de nombreuses it??rations et beaucoup de correspondance, avec Tolkien toujours ??crit avec m??pris de sa propre capacit?? ?? dessiner. L'inscription runique sur les bords de l'illustration sont phon??tique translitt??ration de l'anglais, donnant le titre de l'ouvrage et les d??tails de l'auteur et l'??diteur. La conception de la veste originale contenait plusieurs nuances de couleurs diff??rentes, mais Tolkien a redessin?? plusieurs fois en utilisant moins de couleurs ?? chaque fois. Son design final se composait de quatre couleurs. Les ??diteurs, conscients du co??t, enlev??s le rouge du soleil pour se retrouver avec uniquement de l'encre noir, bleu, et vert sur fond blanc.
Le personnel de production de l'??diteur a con??u une liaison, mais Tolkien se est oppos?? ?? plusieurs ??l??ments. Gr??ce ?? plusieurs it??rations, la conception finale a fini comme la plupart du temps de l'auteur. La colonne vert??brale montre runes anglo-saxons: deux " ?? "(Thr??in et Thr??r) et une" D "(Porte). Les couvertures avant et arri??re sont des images miroir de l'autre, avec un dragon, allong??e caract??ristique du style de Tolkien estampill?? long du bord inf??rieur, et avec une esquisse des Monts Brumeux estampill?? long du bord sup??rieur.
Une fois illustrations ont ??t?? approuv??s pour le livre, Tolkien propos?? plaques de couleur ainsi. L'??diteur ne serait pas fl??chir sur ce point, ainsi Tolkien ??pingl?? ses espoirs sur l'??dition am??ricaine qui sera publi??e environ six mois plus tard. Houghton Mifflin r??compens?? ces espoirs avec le remplacement du frontispice (The Hill: Hobbiton-travers l'eau) en couleur et l'ajout de nouvelles plaques de couleur: Rivendell, Bilbo me suis r??veill?? avec la petite soleil dans les yeux, Bilbo se agit de les Huts du radeau-elfes et une conversation avec Smaug, qui dispose d'une mal??diction Dwarvish ??crite dans le script invent?? de Tolkien Tengwar, et a sign?? avec deux "TH" runes TH ". Les illustrations suppl??mentaires prouv?? si attrayant que George Allen & Unwin a adopt?? les plaques de couleurs aussi bien pour leur deuxi??me impression, ?? l'exception de Bilbo me suis r??veill?? avec la petite soleil dans les yeux.
Diff??rentes ??ditions ont ??t?? illustr??s de diverses mani??res. Beaucoup suivent le r??gime initial au moins vaguement, mais beaucoup d'autres sont illustr??es par d'autres artistes, en particulier les nombreuses ??ditions traduites. Certaines ??ditions bon march??, en particulier de poche, ne sont pas repr??sent??s, sauf avec les cartes. "Book Club des enfants" de l'??dition de 1942 comprend les photos en noir et blanc mais pas de cartes, une anomalie.
L'utilisation de Tolkien de runes, ?? la fois en tant que dispositifs d??coratifs et des signes magiques que dans l'histoire, a ??t?? cit?? comme une cause majeure de la vulgarisation des runes dans les " New Age ??et litt??rature ??sot??rique, d??coulant de la popularit?? de Tolkien avec les ??l??ments de contre-culture dans les ann??es 1970.
Genre
Le Hobbit prend des rep??res ?? partir de mod??les narratifs de la litt??rature pour enfants , comme indiqu?? par son narrateur omniscient et les personnages que les jeunes enfants peuvent se identifier, comme la petite, la nourriture obs??d??, et moralement ambigu?? Bilbo. Le texte met l'accent sur la relation entre le temps et le progr??s narratif et le distingue ouvertement "s??r" de "dangereux" dans sa g??ographie. Les deux sont des ??l??ments cl??s d'??uvres destin??s aux enfants, comme ce est le "chez-soi loin la maison" (ou l?? et retour) structure de l'intrigue typique de la Bildungsroman. Alors que Tolkien a pr??tendu plus tard de ne pas aimer l'aspect de la voix narrative adressant directement au lecteur, la voix narrative contribue de mani??re significative au succ??s du roman. Emer O'Sullivan, dans sa Litt??rature jeunesse comparative, note The Hobbit comme l'un d'une poign??e de livres pour enfants qui a ??t?? accept??e dans la litt??rature grand public, aux c??t??s Jostein Gaarder de Le Monde de Sophie (1991) et JK Rowling d ' Harry Potter s??rie (1997-2007).
Tolkien destin?? The Hobbit comme un ??conte de f??es?? et a ??crit sur un ton adapt?? pour traiter les enfants m??me se il a dit plus tard que le livre n'a pas ??t?? ??crit sp??cifiquement pour les enfants mais avait plut??t ??t?? cr???? ?? partir de son int??r??t pour la mythologie et la l??gende. La plupart des critiques initiales renvoient ?? l'??uvre comme un conte de f??es. Toutefois, selon Jack Zipes ??crit dans "The Oxford Companion to Fairy Tales", Bilbo est un personnage atypique pour un conte de f??es. Le travail est beaucoup plus long que l'id??al de Tolkien propos?? dans son essai Du conte de f??es. Beaucoup de motifs de conte de f??es, comme la r??p??tition d'??v??nements semblables observ??s dans l'arriv??e des nains ?? Bilbo de et les maisons de beorn, et des th??mes folkloriques, tels que trolls se tourner vers la pierre, sont ?? rechercher dans l'histoire.
Le livre est populairement appel?? (et souvent commercialis??e comme) un roman de fantasy, mais comme Peter Pan et Wendy par JM Barrie et La princesse et le lutin par George MacDonald, qui tous deux influenc?? Tolkien et contient des ??l??ments fantastiques, il est principalement identifi?? comme ??tant la litt??rature pour enfants. Les deux genres sont pas mutuellement exclusives, de sorte que certaines d??finitions de high fantasy comprend des ??uvres pour les enfants par des auteurs comme L. Frank Baum et Lloyd Alexander aux c??t??s des oeuvres de Gene Wolfe et Jonathan Swift, qui sont le plus souvent consid??r??e comme la litt??rature pour adultes. Le Hobbit a ??t?? appel?? ??le plus populaire de tous les fantasmes du XXe si??cle ??crits pour les enfants." Chance, cependant, consid??re le livre comme un roman pour enfants que dans le sens o?? il se adresse ?? l'enfant dans un lecteur adulte. Sullivan attribue la premi??re publication de The Hobbit comme une ??tape importante dans le d??veloppement de la high fantasy, et d'autres cr??dits les ann??es 1960 poche d??buts de Bilbo le Hobbit et Le Seigneur des Anneaux comme essentiels ?? la cr??ation d'un march?? de masse pour la fiction de ce genre que et l'??tat actuel de la fantasy.
Style
La prose de Tolkien est sans pr??tention et simple, en prenant comme donn??e l'existence de son monde imaginaire et d??crivant ses d??tails d'une fa??on terre-??-fait, tout en introduisant souvent la nouvelle et fantastique de fa??on presque d??sinvolte. Ce style terre-??-terre, ??galement trouv?? dans le fantasme tard comme Richard Adams Watership Down et Peter Beagle de La Derni??re Licorne, accepte lecteurs dans le monde fictif, plut??t que de cajoler ou de tenter de les convaincre de sa r??alit??. Alors que The Hobbit est ??crit dans un langage simple, convivial, chacun de ses personnages a une voix unique. Le narrateur, qui interrompt parfois le flux narratif avec apart??s (un dispositif commun aux deux enfants et la litt??rature anglo-saxonne), a son propre style linguistique distincte de celles des personnages principaux.
La forme de base de l'histoire est celle d'un qu??te, dit dans les ??pisodes. Pour la plus grande partie du livre, chaque chapitre introduit un autre habitant de l'Wilderland, certains serviable et sympathique envers les protagonistes, et d'autres mena??ant ou dangereux. Cependant, le ton g??n??ral est maintenu l??ger, ??tant entrecoup?? de chansons et humour. Un exemple de l'utilisation de la chanson ?? maintenir le tonus est quand Thorin et Compagnie sont enlev??s par des gobelins, qui, lors de leur marche dans le monde souterrain, chantent:
Clap! Snap! la fissure noir!
Grip, saisir! Pincez, choper!
Et vers le bas jusqu'?? Gobelinville
Vous allez, mon gar??on!
Cette chant onomatop??es sape la sc??ne dangereuse avec un sens de l'humour. Tolkien atteint l'??quilibre de l'humour et du danger par d'autres moyens aussi bien, comme on le voit dans la folie et Dialecte cockney des trolls et l'ivresse des ravisseurs elfiques. La forme-ce g??n??ral d'un voyage dans les terres ??tranges, a d??clar?? dans une humeur l??g??re et entrecoup?? de chansons-peuvent suivre le mod??le de Les Journaux islandaises par William Morris, une influence importante sur Tolkien litt??raire.
Analyse critique
Th??mes
L'??volution et la maturation de la protagoniste, Bilbo Baggins, est au c??ur de l'histoire. Ce voyage de maturation, o?? Bilbo gagne un sens clair de l'identit?? et de la confiance dans le monde ext??rieur, peut ??tre consid??r?? comme un Bildungsroman plut??t qu'une traditionnelle qu??te. Le jungienne concept de individuation se refl??te ??galement ?? travers ce th??me de maturit?? et de capacit?? croissante, avec l'auteur contrastant croissance personnelle de Bilbo contre l'arr??t du d??veloppement des nains. Ainsi, alors que Gandalf exerce une influence parentale sur Bilbo d??s le d??but, il est Bilbo qui prend progressivement la direction du parti, un fait que les nains ne pouvaient pas supporter de reconna??tre. L'analogue de la " Underworld "et le h??ros de retour de avec une aubaine (comme l'anneau, ou des lames elfiques) qui profite ?? sa soci??t?? est consid??r??e pour adapter le mythique arch??types concernant l'ouverture et masculine coming-of-age comme d??crit par Joseph Campbell. Chance compare le d??veloppement et la croissance de Bilbo contre d'autres personnages aux concepts de royaut?? juste contre la royaut?? p??cheresse d??riv?? du Ancrene Wisse (qui Tolkien avait ??crit sur en 1929) et une compr??hension chr??tienne de Beowulf.
Le d??passement de la cupidit?? et de l'??go??sme a ??t?? consid??r??e comme la morale central de l'histoire. Alors que la cupidit?? est un th??me r??current dans le roman, avec la plupart des ??pisodes issus de un ou plusieurs de simple d??sir des personnages pour la nourriture (que ce soit trolls manger nains ou les nains manger tarif Bois-elfe) ou un d??sir de beaux objets, tels que l'or et des bijoux, ce est seulement par l'influence de l'Arkenstone sur Thorin que de la cupidit??, et ses vices qui en d??coulent "convoitise" et "tumeur maligne", enti??rement venu au premier plan dans l'histoire et de fournir l'essentiel morale de l'histoire. Bilbo vole la Arkenstone-un la plus ancienne relique des nains-et tentatives de ran??on il ?? Thorin pour la paix. Cependant, Thorin tourne sur le Hobbit comme un tra??tre, sans tenir compte de toutes les promesses et ???? votre service?? qu'il avait accord??es pr??c??demment. En fin de Bilbo donne la pierre précieuse et la plupart de sa part du trésor pour aider ceux dans le plus grand besoin. Tolkien explore également le motif de bijoux qui inspirent la cupidité intense qui corrompt ceux qui les convoitent dans le Silmarillion , et il ya des connexions entre les mots "Arkenstone" et " silmaril "dans les étymologies inventés de Tolkien.
Le Hobbit emploie thèmes animisme. Un concept important dans l'anthropologie et développement de l'enfant, l'animisme est l'idée que toutes les choses, y compris des objets inanimés et les événements naturels comme les tempêtes ou les sacs à main, ainsi que les êtres vivants comme animaux et les plantes possèdent l'intelligence humaine comme . John D. Rateliff appelle cela le " Docteur Dolittle Thème "dans L'histoire de Bilbo le Hobbit , et cite la multitude d'animaux parlants comme une indication de ce thème. Ces créatures parlantes comprennent corbeaux, une grive, les araignées et le dragon Smaug, aux côtés des lutins et elfes anthropomorphes. Patrick Curry note que l'animisme se retrouve également dans d'autres ??uvres de Tolkien, et mentionne les "racines des montagnes» et «pieds d'arbres» dans The Hobbit comme un décalage linguistique dans le niveau de l'inanimé à animer. Tolkien a vu l'idée de l'animisme comme étroitement liée à l'émergence du langage humain et le mythe:. «... Les premiers hommes à parler de 'arbres et étoiles de scie les choses très différemment Pour eux, le monde était vivant avec des êtres mythologiques .. . Pour eux, l'ensemble de la création était «mythe tissé et Elf-modelés».
Interpr??tation
Comme dans la parcelle et le réglage, Tolkien apporte ses théories littéraires à garder à former des caractères et de leurs interactions. Il dépeint Bilbo comme un moderne anachronisme explorer un monde essentiellement antique. Bilbo est capable de négocier et interagir au sein de ce monde antique parce que la langue et la tradition des liens entre les deux mondes. Par exemple, les énigmes de Gollum sont prises à partir de vieilles sources historiques, tandis que ceux de Bilbo proviennent de livres maternelles modernes. Il est la forme du jeu de devinette, familier à la fois, qui permet Gollum et Bilbo pour engager l'autre, plutôt que le contenu des énigmes elles-mêmes. Cette idée d'un contraste superficielle entre l'individu linguistique style, le ton et la sphère d'intérêt de caractères, conduisant à une compréhension de l'unité profonde entre l'ancien et le moderne, est un thème récurrent dans The Hobbit .
Smaug est le principal antagoniste. À bien des égards l'épisode Smaug reflète et fait référence le dragon de Beowulf , et Tolkien utilise l'épisode de mettre en pratique certaines des théories littéraires novatrices qu'il avait développées sur le poème vieil anglais dans sa représentation du dragon comme ayant l'intelligence bestiale. Tolkien préfère grandement ce motif sur la tendance médiévale tard d'utiliser le dragon comme une figure symbolique ou allégorique, comme dans la légende de Saint- George. Smaug le dragon avec son trésor d'or peut être considéré comme un exemple de la relation traditionnelle entre le mal et de la métallurgie comme rassemblés dans la représentation de Pandaemonium avec son «crachaient le feu et la fumée roulant" dans Milton s ' Paradise Lost . De tous les personnages, le discours de Smaug est la plus moderne, en utilisant des idiomes tels que «Ne laissez pas votre imagination courir loin avec vous!"
Tout comme les théories littéraires de Tolkien ont été vus à influencer l'histoire, ont donc les expériences de Tolkien. Le Hobbit peut être lu comme la parabole de Tolkien de la Première Guerre mondiale avec le héros est arraché de son domicile en milieu rural et jeté dans une guerre lointaine où les types traditionnels de l'héroïsme sont avérés vains. L'histoire en tant que telle explore le thème de l'héroïsme. Comme le souligne Janet Croft, la réaction littéraire de Tolkien à la guerre à cette époque différait de la plupart des écrivains d'après-guerre en renonçant à l'ironie comme une méthode pour éloigner les événements et au lieu d'utiliser la mythologie à la médiation de ses expériences. Similitudes avec les ??uvres d'autres écrivains qui ont fait face la Grande Guerre sont vus dans The Hobbit , y compris dépeindre la guerre comme anti- pastorale: dans «La Désolation de Smaug", tant dans la zone sous l'influence de Smaug avant sa disparition et le réglage de la Bataille des Cinq Armées sont plus tard décrit comme stériles, des paysages endommagés. Le Hobbit fait une mise en garde contre la répétition des tragédies de la Première Guerre mondiale, et l'attitude de Tolkien comme un vétéran pourrait bien se résumer par le commentaire de Bilbo: "Victoire après tout, je suppose Eh bien, il semble une entreprise très sombre. "
R??ception
Lors de la première publication en Octobre 1937,The Hobbita été accueillie avec des critiques presque unanimement favorables de publications à la fois au Royaume-Uni et les États-Unis, y compris le Times,catholique mondialeetLe New York Post.CS Lewis, ami de Tolkien (et auteur tard deLe Monde de Narniaentre 1949-1954), écrit dansThe Timesrapporte:
La vérité est que dans ce livre un certain nombre de bonnes choses, jamais unis, se sont réunis: un fonds de l'humour, une compréhension des enfants, et une fusion heureuse de l'érudit est avec l'étreinte du poète de la mythologie ... Le professeur a l'air d'inventer rien. Il a trolls et dragons étudiés en première main et les décrit avec cette fidélité qui vaut des océans de glib "originalité."
Lewis compare le livre Alice au pays des merveilles en ce que les deux enfants et les adultes peuvent trouver des choses différentes pour profiter de lui, et le place aux côtés de Flatland , Phantastes , et Le Vent dans les saules . WH Auden, dans son examen de la suite La Communauté de l'Anneau appelle The Hobbit "une des histoires de ce siècle des meilleurs enfants". Auden était tard pour correspondre avec Tolkien, et ils sont devenus amis. Bilbo le Hobbit a été nominé pour le M??daille Carnegie et re??u un prix de la New York Herald Tribune pour la meilleure fiction pour mineurs de l'année (1938). Plus récemment, le livre a été reconnu comme "La plupart du 20e siècle nouveaux (pour les lecteurs plus âgés) importants" dans les livres pour enfants du siècle scrutin dans Livres pour Garde .
Publication de la suite Le Seigneur des Anneaux altéré la réception de l'??uvre de beaucoup de critiques. Au lieu d'aborder The Hobbit comme un livre pour enfants dans son propre droit, des critiques comme Randell Helms ramassés sur l'idée de The Hobbit comme étant un «prélude», reléguant l'histoire à un fonctionnement à sec pour le travail plus tard. Contrer une interprétation présentiste sont ceux qui disent que cette approche passe à côté de beaucoup de la valeur de l'original d'un livre pour enfants et comme un travail de haute fantaisie dans son propre droit, et qu'il ne tient pas compte de l'influence du livre sur ces genres. Les commentateurs tels que Paul Kocher, John D. Rateliff et CW Sullivan encouragent les lecteurs à traiter les travaux séparément, à la fois parce que The Hobbit a été conçu, publié, et reçus indépendamment du travail plus tard, et aussi pour prévenir le lecteur d'avoir de faux espoirs de ton et le style en pointillés.
H??ritage
Le Seigneur des Anneaux
Alors que The Hobbit a été adapté et développé sur de nombreuses façons, sa suite Le Seigneur des Anneaux est souvent prétendu être son plus grand héritage. Les parcelles partagent la même structure de base progressent dans le même ordre: les histoires commencent à Cul de Sac, la maison de Bilbon Sacquet; Gandalf envoie le protagoniste dans une quête vers l'orient; Elrond offre un havre et des conseils; les aventuriers échapper créatures dangereuses métro ( Goblin Ville / Moria); ils engagent un autre groupe d'elfes ( le royaume du Roi d'Elf / Lothlorien); ils traversent une région désolée (de la Désolation de Smaug / les Marais des Morts); ils se battent dans une bataille massif ( La bataille des cinq armées / Bataille des Champs du Pelennor); un descendant des rois est rétabli sur son trône ancestral ( Bard / Aragorn); et le parti quêtes retourne à la maison pour le trouver dans un état ??????détérioré (ayant possessions vendus aux enchères / le décapage de la Shire).
Le Seigneur des Anneaux contient plusieurs scènes de plus d'appui, et a une structure de l'intrigue plus sophistiquée, suivant les chemins de plusieurs personnages. Tolkien a écrit l'histoire plus tard dans beaucoup moins humoristique tons et infusé avec des thèmes moraux et philosophiques plus complexes. Les différences entre les deux histoires peuvent provoquer des difficultés lorsque les lecteurs, attendent qu'ils soient similaires, trouvent qu'ils ne sont pas. Beaucoup de différences stylistiques et thématiques sont apparues parce que Tolkien a écrit The Hobbit comme une histoire pour les enfants, et Le Seigneur des Anneaux pour le même public, qui avait par la suite grandi depuis sa publication. En outre, le concept de Tolkien de la Terre du Milieu était de changer continuellement et d'évoluer lentement au long de sa vie et ses écrits.
Dans l'enseignement
Le style et les thèmes du livre ont été vu pour aider les compétences en littératie des jeunes lecteurs extensibles, les préparer à aborder les ??uvres de Dickens et de Shakespeare . En revanche, l'offre a progressé jeunes lecteurs fiction adolescente orienté moderne ne peut pas exercer leurs compétences en lecture, tandis que le matériau peut contenir des thèmes plus adaptés aux adolescents. Comme l'un des nombreux livres qui ont été recommandées pour les 11-14 ans garçons pour encourager l'alphabétisation dans ce groupe démographique, Le Hobbit est promu comme "l'original et toujours le meilleur jamais écrit imaginaire."
Plusieurs guides pédagogiques et des livres de notes d'étude ont été publiés pour aider les enseignants et les élèves à acquérir le plus de la livre. Le Hobbit introduit des concepts littéraires, notamment l'allégorie, à de jeunes lecteurs, que le travail a été vu pour avoir aspects allégoriques reflétant la vie et temps de l'auteur. Pendant ce temps l'auteur lui-même rejeté une lecture allégorique de son travail. Cette tension peut aider à présenter aux lecteurs lisible et d'écrivain interprétations, à principes de la Nouvelle Critique, et des outils essentiels de l'analyse freudienne, comme sublimation, en abordant les ??uvres littéraires.
Une autre approche à la critique prise dans la salle de classe a été de proposer l'insignifiance de personnages féminins dans l'histoire comme sexiste. Alors que Bilbo peut être considéré comme un symbole littéraire de petites gens de tout genre, une approche genre-conscient peut aider les élèves à établir des notions de «texte socialement symbolique» où le sens est généré par des lectures tendancieuses d'une ??uvre donnée. Par cette interprétation, il est ironique de constater que la première adaptation accordée était une mise en scène dans une école de filles.
Adaptations
La première adaptation autorisé de The Hobbit paru en Mars 1953, une mise en scène de St. Ecole de Margaret, Edimbourg. Le Hobbit a depuis été adapté pour d'autres médias à plusieurs reprises.
La première image de mouvement adaptation de Bilbo le Hobbit , un film de 12 minutes d'alambics de bande dessinée, a été commandée à Gene Deitch par William L. Snyder en 1966, comme rapporté par Deitch lui-même. Ce film a été projeté au public à New York. En 1969 (plus de 30 ans après la première publication), Tolkien a vendu le film et de marchandisage droits à The Hobbit à United Artists en vertu d'un accord stipulant un paiement forfaitaire de £ 10 000, plus une redevance de 7,5% après coûts, payable à Allen & Unwin et la auteur. En 1976 (trois ans après la mort de l'auteur) United Artists a vendu les droits à Saul Zaentz Company, qui négocient comme Tolkien Enterprises. Depuis lors, toutes les adaptations «autorisés» ont été signés-off par Tolkien Enterprises. En 1997, Tolkien Enterprises sous licence les droits du film à Miramax, qui les a affectés en 1998 à New Line Cinema. Les héritiers de Tolkien, y compris son fils Christopher Tolkien, a déposé plainte contre New Line Cinema en Février 2008 pour demander le paiement de bénéfices et d'être "le droit de résilier tous les droits ... futurs de New Line ... pour produire, distribuer et / ou d'exploiter les futurs films basés sur la trilogie et / ou les films ... et / ou ... films basés sur Bilbo le Hobbit ". En Septembre 2009, il et New Line est parvenu à un règlement non divulgué, et il a retiré son objection juridique à The Hobbit films.
Le BBC Radio 4 séries The Hobbit feuilleton radiophonique est une adaptation par Michael Kilgarriff, diffusé en huit parties (quatre heures au total) de Septembre à Novembre 1968. Il a joué Anthony Jackson en tant que narrateur, Paul Daneman comme Bilbo et Heron Carvic comme Gandalf. La série a été publié sur cassette audio, en 1988, et sur ??????CD en 1997.
Le Hobbit , une version animée de l'histoire produite par Rankin / Bass, a fait ses débuts comme un film de télévision aux États-Unis en 1977. En 1978, Romeo Muller a remporté un Peabody Award pour son Scénariste pour The Hobbit . Le film a également été nominé pour le prix Hugo de la meilleure présentation dramatique, mais a perdu à La Guerre Des ??toiles. L'adaptation a été appelé "exécrable" et source de confusion pour ceux qui ne sont pas déjà familier avec l'intrigue. Bilbo le Hobbit: un voyage inattendu , le premier d'une partie de trois- vivre action version de film, co-produit par Metro-Goldwyn-Mayer et New Line Cinema et produit et réalisé par Peter Jackson, a été publié le 14 Décembre 2012, et Le Hobbit: La Désolation de Smaug et The Hobbit: There and Back Again sont prévues pour la fin de 2013 et la fin de 2014, respectivement.
A trois parties adaptation de comic-book avec un script par Chuck Dixon et Sean Deming et illustré par David Wenzel a été publié par Eclipse Comics en 1989. En 1990, une édition en un volume a été libéré par Unwin Paperbacks. La couverture était l'illustration par l'illustrateur d'origine David Wenzel. Une réimpression rassemblé en un seul volume a été publié par Del Rey Books en 2001. Sa couverture, illustrée par Donato Giancola, a reçu l'Association des Artistes Science Fiction Award pour la Meilleure Illustration de couverture en 2002.
ME Games Ltd (anciennementla Terre du Milieu Play-par-Mail), qui a remporté plusieursprix Origine, utilise labataille des cinq arméescomme un scénario d'introduction au jeu complet et comprend des caractères et des armées du livre.
Plusieurs jeux informatiques et vidéo, à la fois autorisés et non autorisés, ont été basé sur l'histoire. L'un des plus réussie était The Hobbit , un jeu informatique primé publié en 1982 par faisceau Software et édité par Melbourne House avec compatibilité pour la plupart des ordinateurs disponibles à l'époque. Un exemplaire du roman a été inclus dans chaque emballage de jeu. Le jeu ne pas raconter de nouveau l'histoire, mais se trouve plutôt à côté d'elle, en utilisant le récit du livre à la fois la structure et motiver gameplay. Le jeu a remporté le prix Golden Joystick pour le jeu de stratégie de l'année en 1983 et était responsable de la vulgarisation de l'expression, "Thorin assoit et commence à chanter sur l'or."
Le marché des collectionneurs
Bien que des chiffres fiables sont difficiles à obtenir, les ventes mondiales estimées de The Hobbit courent entre 35 et 100 millions d'exemplaires depuis 1937. Au Royaume-Uni The Hobbit n'a pas reculé par rapport aux 5000 premiers livres de Nielsen BookScan depuis 1995, lorsque l'indice a commencé, la réalisation d'un pic des ventes de trois ans passant de 33 084 (2000) à 142 541 (2001), 126 771 (2002) et 61 229 (2003), ce qui le classe à la 3e position dans la liste des livres "Evergreen" de Nielsen. La popularité durable de The Hobbit rend premières impressions des articles du livre collectionneurs attractifs. La première impression de la première édition en langue anglaise peut vendre pour entre £ 6000 et £ 20 000 en vente aux enchères, bien que le prix pour une première édition signée a atteint plus de £ 60,000.