Franz Kafka
Saviez-vous ...
Enfants SOS ont produit une s??lection d'articles de wikipedia pour les ??coles depuis 2005. SOS Children travaille dans 45 pays africains; pouvez-vous aider un enfant en Afrique ?
Franz Kafka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Franz Kafka en 1906 | |||||||
N?? | Prague , l'Autriche-Hongrie | Juillet 1883 ||||||
Mort | 3 Juin 1924 (40 ans) Kierling pr??s de Vienne, Premi??re R??publique d'Autriche | ||||||
Citoyennet?? | Autriche-Hongrie , la Tch??coslovaquie | ||||||
Alma mater | Universit?? Charles-Ferdinand ?? Prague | ||||||
Occupation | romancier , histoire courte agent d'assurance ??crivain | ||||||
Travaux remarquables (s) |
| ||||||
Style | Modernisme | ||||||
| |||||||
Parents | Hermann Kafka Julie Kafka (nom de naissance L??wy) | ||||||
Signature |
Franz Kafka (3 Juillet 1883 au 3 Juin 1924) ??tait un en langue allemande auteur de romans et de nouvelles, consid??r?? par la critique comme l'un des plus influents auteurs du 20e si??cle. Kafka fortement influenc??e genres tels que l'existentialisme . Ses ??uvres, comme " Die Verwandlung "(" La M??tamorphose "), Processus de Der (The Trial), et Das Schloss (Le Ch??teau), sont remplis avec les th??mes et les arch??types de l'ali??nation, la brutalit?? physique et psychologique, les conflits parent-enfant, les personnages en qu??te terrifiant, et les transformations mystiques.
Kafka est n?? dans une classe moyenne, germanophone juive famille dans Prague , qui faisait alors partie de l' Empire austro-hongrois , et une formation de juriste. Apr??s avoir termin?? ses ??tudes de droit, Kafka a obtenu un emploi aupr??s d'une compagnie d'assurance. Il a commenc?? ?? ??crire des histoires courtes dans son temps libre, et pour le reste de sa vie se est plaint du peu de temps qu'il avait ?? consacrer ?? ce qu'il est venu ?? consid??rer comme sa vocation. Il a ??galement regrett?? d'avoir ?? consacrer autant d'attention ?? son Brotberuf (??travail de jour??, litt??ralement ??travail de pain??). Kafka pr??f??rable de communiquer par lettre; il a ??crit des centaines de lettres ?? la famille et proches amies, y compris son p??re, sa fianc??e Felice Bauer, et sa plus jeune soeur Ottla. Il avait une relation complexe et difficile avec son p??re qui avait un impact majeur sur son ??criture, et il ??tait en conflit sur sa jud??it?? et ont trouv?? qu'il avait peu ?? voir avec lui, bien qu'il discutable influenc?? son ??criture.
Seuls quelques-uns des ??uvres de Kafka ont ??t?? publi??s au cours de sa dur??e de vie: les collections d'histoire Betrachtung (Contemplation) et Ein Landarzt (Un m??decin de campagne), et des histoires individuelles (comme "Die Verwandlung") dans des revues litt??raires. Il a pr??par?? le recueil de nouvelles Ein Hungerk??nstler (Un artiste de la faim) pour l'impression, mais il n'a pas ??t?? publi?? qu'apr??s sa mort. ??uvres inachev??es de Kafka, y compris ses romans Der Process, Das Schloss et Amerika (aussi connu comme Der Verschollene, L'homme qui a disparu), ont ??t?? publi??s ?? titre posthume, la plupart du temps par son ami Max Brod, qui a ignor?? le souhait de Kafka d'avoir les manuscrits d??truits. Albert Camus et Jean-Paul Sartre sont parmi les ??crivains influenc??s par l'??uvre de Kafka; le terme kafka??en est entr?? dans la langue anglaise pour d??crire des situations surr??alistes comme ceux de son ??criture.
Vie
Famille
Kafka est n?? pr??s de la Old Town Square ?? Prague , puis dans l' Empire austro-hongrois . L'origine sociale et ethnique de sa famille ??tait de classe moyenne Juifs ashk??nazes. Son p??re, Hermann Kafka (1852-1931), ??tait le quatri??me enfant de Jakob Kafka, un ou cho'het abatteur rituel Osek, un village tch??que avec une grande population juive situ??e pr??s de Strakonice en Boh??me du sud. Ce est Hermann qui a amen?? la famille Kafka ?? Prague. Apr??s avoir travaill?? comme repr??sentant des ventes de d??placement, il a fini par devenir un d??taillant de marchandises de fantaisie et de v??tements qui a employ?? jusqu'?? 15 personnes et a utilis?? l'image d'un choucas des tours (kavka en tch??que) comme son logo d'entreprise. La m??re de Kafka, Julie (1856-1934), ??tait la fille de Jakob L??wy, un marchand de d??tail prosp??re Poděbrady, et ??tait mieux instruits que son mari. Les parents de Kafka probablement parlaient une Yiddish influenc?? vari??t?? de l'allemand, parfois p??jorativement appel??s Mauscheldeutsch, mais parce que la langue allemande a ??t?? consid??r?? comme le v??hicule de la mobilit?? sociale, ils ont encourag?? sans doute leurs enfants ?? parler Haut-allemand. Hermann et Julie ont eu six enfants, dont Franz ??tait l'a??n??. Deux fr??res de Franz, Georg et Heinrich, morts en bas ??ge avant Franz avait sept ans; ses trois s??urs ??taient Gabriele ("Ellie") (1889-1944), Valerie ("Valli") (1890-1942) et Ottilie ("Ottla") (1892-1943).
Hermann est d??crit par le biographe Stanley Corngold comme un ????norme, ??go??ste, homme d'affaires dominateur?? et de Franz Kafka comme ??un vrai Kafka en force, la sant??, l'app??tit, le volume de la voix, l'??loquence, l'auto-satisfaction, la domination du monde, l'endurance, la pr??sence de esprit, [et] la connaissance de la nature humaine ". Les jours ouvrables, les deux parents ??taient absents de la maison avec Julie Kafka, travaillant jusqu'?? 12 heures par jour aider ?? g??rer l'entreprise familiale. Par cons??quent, l'enfance de Kafka ??tait un peu solitaire, et les enfants ont ??t?? en grande partie ??lev?? par une s??rie de gouvernantes et les fonctionnaires. Relation troubl??e de Kafka avec son p??re est ??vidente dans son Brief an den Vater (Lettre au P??re) de plus de 100 pages, dans lequel il se plaint d'??tre profond??ment affect?? par le caract??re autoritaire et exigeant de son p??re; sa m??re, en revanche, ??tait calme et timide. La figure dominante du p??re de Kafka a eu un impact significatif sur l'??criture de Kafka.
La famille Kafka avait une servante vivant avec eux dans un appartement exigu. La chambre de Franz ??tait souvent froid. En Novembre 1913, la famille a d??m??nag?? dans un appartement plus grand, m??me si Ellie et Vallie avaient mari?? et a quitt?? le premier appartement. Au d??but Ao??t 1914, juste apr??s la Premi??re Guerre mondiale a commenc??, les s??urs ne savent pas o?? leurs maris ??taient et sont retourn??s avec la famille dans ce grand appartement. Les deux Ellie et Valli ont maintenant des enfants. Franz, maintenant ??g?? de 31 ans, a emm??nag?? dans appartement calme de Valli et v??cue par lui-m??me pour la premi??re fois.
??ducation
De 1889 ?? 1893, Kafka a assist?? ?? la Deutsche Knabenschule (??cole ??l??mentaire gar??ons allemands) ?? la TRH / Fleischmarkt (march?? de la viande) Masn??, maintenant connu comme Masn?? Street. Son ??ducation juive la fin de sa C??l??bration Bar Mitzvah ?? l'??ge de 13. Kafka n'a jamais joui assister ?? la synagogue et ne est all?? avec son p??re sur quatre jours f??ri??s par an.
Apr??s avoir quitt?? l'??cole primaire en 1893, Kafka a ??t?? admis ?? l'??tat des classiques ax??e rigoureuse gymnase, Altst??dter Deutsches Gymnasium, une ??cole secondaire d'enseignement ?? Old Town Square, dans le Palais Kinsky. L'allemand ??tait la langue d'enseignement, mais aussi Kafka parlait et ??crivait en tch??que; il a ??tudi?? ce dernier au gymnase pendant huit ans, la r??alisation de bonnes notes. Il a re??u des compliments pour sa tch??que, mais ne se est jamais consid??r?? comme couramment. Il a termin?? son Examens de maturit?? en 1901.
Admis ?? l'allemande Karl-Ferdinand-Universit??t de Prague en 1901, Kafka a commenc?? ?? ??tudier la chimie, mais elle est pass??e ?? la loi apr??s deux semaines. Bien que ce domaine n'a pas l'exciter, il a offert un ??ventail de possibilit??s de carri??re qui plaisait ?? son p??re. En outre, la loi exigeait une plus longue dur??e de l'??tude, donnant le temps de prendre des cours Kafka dans les ??tudes allemandes et histoire de l'art. Il a ??galement rejoint un club d'??tudiants, l??se-und der Deutschen Redehalle Studenten (lecture et Salle de cours des ??tudiants allemands), qui ont organis?? des ??v??nements litt??raires, des lectures et autres activit??s. Parmi les amis de Kafka ??taient le journaliste Felix Weltsch, qui a ??tudi?? la philosophie, l'acteur Yitzchak Lowy qui provenait d'un orthodoxe Hassidique famille de Varsovie, et les ??crivains Oskar Baum et Franz Werfel.
A la fin de sa premi??re ann??e d'??tudes, Kafka a rencontr?? Max Brod, un ??tudiant en droit boursier, qui est devenu un ami proche de la vie. Brod vite remarqu?? que, bien que Kafka ??tait timide et parlait rarement, ce qu'il a dit ??tait g??n??ralement profonde. Kafka ??tait un lecteur avide long de sa vie; avec Brod, il a lu Platon Protagoras dans l'original grec , ?? l'initiative de Brod, et Flaubert L'??ducation sentimentale (Education sentimentale) et La Tentation de Saint-Anthoine (La Tentation de saint Antoine) en fran??ais, ?? la suggestion de Kafka. Kafka consid??r?? Fiodor Dosto??evski , Flaubert, Franz Grillparzer, et Heinrich von Kleist pour ??tre son ??vrai fr??res de sang ". Outre cela, il a pris un int??r??t dans La litt??rature tch??que et ??tait ??galement tr??s friands des ??uvres de Goethe . Kafka a obtenu le grade de docteur de la loi du 18 Juillet 1906 et a effectu?? une ann??e de service obligatoire non r??mun??r?? clerc pour les juridictions civiles et p??nales.
Emploi
Le 1er Novembre 1907, Kafka a ??t?? embauch?? ?? la Assicurazioni Generali, une compagnie d'assurance italienne, o?? il a travaill?? pendant pr??s d'un an. Sa correspondance pendant cette p??riode indique qu'il ??tait malheureux avec un temps de travail horaire ?? partir de 08:00 jusqu'?? 18: 00-ce qui rend extr??mement difficile de se concentrer sur l'??criture, qui a ??t?? en supposant une importance croissante pour lui. Le 15 Juillet 1908, il a d??missionn??, et deux semaines plus tard trouv?? un emploi plus propice ?? l'??criture quand il a rejoint le Institut d'assurance accidents des travailleurs pour la Royaume de Boh??me. Le travail consistait ?? examiner et ??valuer l'indemnisation des blessures aux travailleurs industriels; accidents tels que les doigts ou membres perdus ??taient monnaie courante ?? cette ??poque. professeur de gestion Peter Drucker cr??dits Kafka d'??laborer le premier civil casque alors employ?? ?? l'Institut d'assurance accident du travailleur, mais ce ne est pas ??tay??e par aucun document ?? partir de son employeur. Son p??re souvent appel?? le travail de son fils comme agent d'assurance comme un Brotberuf, litt??ralement ??travail de pain??, un travail fait seulement pour payer les factures; Kafka lui-m??me souvent pr??tendu m??priser. Kafka a ??t?? rapidement promu et ses fonctions inclus le traitement des demandes et de l'enqu??te de r??mun??ration, la r??daction de rapports, et les appels de manipulation des hommes d'affaires qui ont estim?? leur entreprise avait ??t?? plac?? dans une trop grande cat??gorie de risque; qui leur co??tent de plus en primes d'assurance. Il a ??galement re??u la t??che de compiler et de composer le rapport annuel sur l'institut d'assurance pour les plusieurs ann??es, il a travaill?? l??-bas. Les rapports ont ??t?? bien accueillies par ses sup??rieurs. Kafka g??n??ralement eu arr??t de travail ?? 14 heures, par cons??quent, il avait le temps ?? consacrer ?? son ??uvre litt??raire, ?? laquelle il a ??t?? commis. Le p??re de Kafka lui devrait ??galement aider ?? prendre en charge et de magasin d'articles de fantaisie de la famille. Dans ses derni??res ann??es de sa maladie souvent l'emp??chait de travailler au bureau de l'assurance et ?? son ??criture. Des ann??es plus tard, Brod a invent?? le terme Der Kreis enge Prager ("Le Cercle Fermer Prague") pour d??crire le groupe d'??crivains qui lui-m??me, Kafka, et Felix Weltsch inclus.
?? la fin de 1911, le mari de Elli Karl Hermann Kafka et sont devenus des partenaires dans la premi??re usine d'amiante ?? Prague, connu sous le nom Prager Asbestwerke Hermann & Co., ayant utilis?? l'argent de la dot Hermann Kafka. Kafka a montr?? une attitude positive au premier, en consacrant une grande partie de son temps libre ?? l'entreprise, mais il a ensuite ressenti comment ce travail empi??t?? sur son temps d'??criture. Pendant cette p??riode, il a ??galement constat?? l'int??r??t et de divertissement dans les performances de Th????tre yiddish. Apr??s avoir vu une troupe de th????tre yiddish effectuer en Octobre 1911, pour les six prochains mois Kafka "lui-m??me immerg?? dans la langue yiddish et dans la litt??rature yiddish". Cet int??r??t a ??galement servi de point de d??part pour sa relation de plus en plus avec le juda??sme. Ce est ?? cette ??poque que Kafka est devenu v??g??tarien. Vers 1915 Kafka a re??u son projet d'avis pour le service militaire dans la Premi??re Guerre mondiale, mais ses employeurs de l'institut d'assurance arrang?? pour un report parce que son travail a ??t?? consid??r?? comme un service public essentiel. Plus tard, il a tent?? de rejoindre l'arm??e, mais a ??t?? emp??ch?? de le faire par des probl??mes m??dicaux li??s ?? la tuberculose , avec laquelle il a ??t?? diagnostiqu?? en 1917. En 1918, l'Institut d'assurance accident du travailleur mis Kafka sur une pension en raison de sa maladie et il a pass?? la plupart de la reste de sa vie dans des sanatoriums.
Personnalit??
Kafka craignait que les gens le trouver mentalement et physiquement repoussante. Cependant, ceux qui l'ont rencontr?? l'aper??ut de poss??der une attitude calme et cool, ??vidente intelligence et un sens de l'humour; ils ont ??galement trouv?? lui comme un gar??on beau, bien que d'apparence aust??re. Brod a compar?? ?? Heinrich von Kleist, notant que les deux ??crivains avaient la capacit?? de d??crire clairement et de fa??on r??aliste une situation avec des d??tails pr??cis. Kafka ??tait l'une des personnes les plus divertissants Brod rencontr??s; Kafka aim?? partager l'humour avec ses amis, mais aussi les a aid??s dans des situations difficiles avec de bons conseils. Selon Brod, il ??tait un r??citant passionn??, qui ??tait en mesure de formuler sa parole comme si ce ??tait la musique. Brod a estim?? que deux des traits les plus distinctifs de Kafka ??taient "sinc??rit?? absolue" (Wahrhaftigkeit absolue) et "la conscience pr??cise" (pr??zise Gewissenhaftigkeit). Il a explor?? le d??tail, la discr??te, profond??ment avec tant d'amour et de pr??cision que les choses sont apparues qui avait ??t?? impr??vue, qui semblait ??trange, mais rien ne ??tait mais vrai (nichts als wahr).
Bien que Kafka a montr?? peu d'int??r??t dans l'exercice comme un enfant, il a montr?? plus tard, int??r??t pour les jeux et l'activit?? physique, comme un bon coureur, nageur, et rameur. Le week-end lui et ses amis se est lanc?? dans de longues randonn??es, souvent envisag??es par Kafka lui-m??me. Ses autres int??r??ts inclus la m??decine alternative, les syst??mes d'??ducation modernes telles que Montessori , et nouveaut??s techniques tels que les avions et film. L'??criture ??tait important de Kafka; qu'il consid??rait comme une "forme de pri??re". Il ??tait tr??s sensible au bruit et a pr??f??r?? calme lors de l'??criture.
P??rez ??lvarez-a pr??tendu que Kafka peut avoir poss??d?? une trouble de la personnalit?? schizo??de. Son style, disent-ils, non seulement dans "Die Verwandlung" ("La M??tamorphose"), mais dans divers autres ??crits, semble montrer faible ?? caract??ristiques schizo??des de niveau moyen, qui expliquent une grande partie de son travail surprenant. Son angoisse peut ??tre vu dans cette entr??e de journal du 21 Juin 1913
Le monde extraordinaire que je ai dans ma t??te. Mais comment me lib??rer et de les lib??rer sans d??chirer. Et mille fois d??chirent plut??t en moi qu'ils retiennent ou enterr??s. Pour cela, je suis ici, ce est tr??s clair pour moi.
et Z??rau num??ro de l'aphorisme 50:
L'homme ne peut vivre sans une fiducie permanente dans quelque chose indestructible en lui-m??me, bien que les deux que quelque chose indestructible et sa confiance en elle peut rester cach??e d??finitivement de lui.
Bien que Kafka ne se maria jamais, il a occup?? le mariage et les enfants en haute estime. Il avait plusieurs petites amies, mais certains universitaires ont sp??cul?? sur sa sexualit??; d'autres ont sugg??r?? qu'il pourrait avoir souffert d'un trouble de l'alimentation. Docteur Manfred M. Fichter de la clinique psychiatrique, Universit?? de Munich a pr??sent?? "la preuve de l'hypoth??se que l'??crivain Franz Kafka avait souffert d'une atypique anorexie mentale "et que Kafka ne ??tait pas seulement solitaire et d??prim??, mais aussi?? ?? l'occasion suicidaire ??. Dans son livre 1995 Franz Kafka, le patient juive, Sander Gilman enqu??te ??pourquoi un Juif aurait ??t?? consid??r?? comme ' hypocondriaque ??ou?? homosexuel ??et comment Kafka int??gre des aspects de ces fa??ons de comprendre le m??le juive dans sa propre image de soi et de l'??criture". Kafka consid??r?? se suicider au moins une fois, ?? la fin de 1912.
Opinions politiques
Avant la Premi??re Guerre mondiale, Kafka a assist?? ?? plusieurs r??unions du Klub Mlad??ch, un anarchiste tch??que, antimilitariste, et organisation anti-cl??rical. Hugo Bergmann, qui a assist?? aux m??mes ??coles primaires et secondaires que Kafka, se brouilla avec Kafka au cours de leur derni??re ann??e scolaire (1900-1901) parce que ??le socialisme [de Kafka] et mon sionisme ??taient trop stridente ". "Franz est devenu un socialiste, je suis devenu un sioniste en 1898. La synth??se du sionisme et ne existait pas encore le socialisme". Bergmann affirme que Kafka portait un ??illet rouge ?? l'??cole pour montrer son soutien ?? socialisme . Dans une entr??e de journal, Kafka fait r??f??rence ?? l'influence anarchiste philosophe Pierre Kropotkine: ??Ne oublie pas Kropotkine!"
Pendant l'??re communiste, l'h??ritage de l'??uvre de Kafka pour l'Est du bloc le socialisme a ??t?? vivement contest??e. Avis allaient de la notion qu'il satire du g??chis bureaucratique d'un effritement empire austro-hongrois ?? sugg??rer qu'il incarnait la mont??e du socialisme. Un autre point cl?? est l'ali??nation; tandis que la position orthodoxe ??tait que les repr??sentations de Kafka d'ali??nation ne ??taient plus pertinentes pour une soci??t?? qui avait suppos??ment ??limin?? ali??nation, d'une conf??rence tenue en 1963 Liblice, en Tch??coslovaquie, en l'honneur de son quatre-vingti??me anniversaire r????valu?? l'importance continue de la repr??sentation de Kafka de la soci??t?? bureaucratique. Si oui ou non Kafka ??tait un ??crivain politique est encore une question de d??bat.
Le juda??sme et le sionisme
En grandissant, Kafka ??tait un Juif germanophone ?? Prague, une ville domin??e par les nations parlant tch??que. Il a ??t?? profond??ment fascin?? par les Juifs d'Europe de l'Est, dont il pensait poss??dait une intensit?? de vie spirituelle qui ??tait absent de Juifs dans l'ouest. Son journal est plein de r??f??rences ?? des ??crivains yiddish. Pourtant, il ??tait parfois ali??n??s du juda??sme et de la vie juive: "Qu'ai-je en commun avec les juifs je ai presque rien en commun avec moi-m??me et dois tenir tr??s tranquillement dans un coin, le contenu que je peux respirer?".
Hawes sugg??re que Kafka, bien que tr??s conscient de sa propre Jud??it??, n'a pas l'int??grer dans son travail, qui, selon Hawes, manque personnages juifs, des sc??nes ou th??mes. De l'avis du critique litt??raire Harold Bloom, bien que Kafka ??tait mal ?? l'aise avec son h??ritage juif, il ??tait l'??crivain juif par excellence. Lothar Kahn est ??galement sans ??quivoque: ??La pr??sence de la jud??it?? dans l'??uvre de Kafka ne est plus sujette ?? caution". Pavel Eisner, l'un des premiers traducteurs de Kafka, interpr??te le classique, Process Der (The Trial) comme l'incarnation de la ??triple dimension de l'existence juive ?? Prague ... son protagoniste Josef K. est (symboliquement) arr??t?? par un Allemand (Rabensteiner ), un Tch??que (Kullich) et un Juif (Kaminer). Il repr??sente la ??culpabilit?? innocents?? qui impr??gne le Juif dans le monde moderne, bien qu'il n'y ait aucune preuve qu'il se agit d'un Juif ".
Dans son essai Tristesse en Palestine ?!, Dan Miron explore la connexion de Kafka au sionisme: ??Il semble que ceux qui pr??tendent qu'il y avait une telle connexion et que le sionisme a jou?? un r??le central dans sa vie et l'??uvre litt??raire, et ceux qui nient la connexion tout ?? fait ou rejeter son importance, sont tous les deux tort . La v??rit?? se trouve dans un endroit tr??s difficile ?? atteindre entre ces deux p??les simplistes ". Kafka envisag?? de d??m??nager ?? Palestine avec Felice Bauer, et plus tard avec Dora Diamant. Il a ??tudi?? l'h??breu tout en vivant ?? Berlin, l'embauche d'un ami de Brod de la Palestine, Pua Bat-Tovim, lui tuteur et assister ?? Rabbi La classe de Julius Guttmann dans le Berlin Hochschule f??r die Wissenschaft des Judentums (Coll??ge Berlin pour juda??que Science).
Livia Rothkirchen appelle Kafka la ??figure embl??matique de son ??poque". Ses contemporains inclus de nombreux ??crivains juifs (tch??ques, allemands et juifs nationaux) qui ??taient sensibles ?? l'allemand, tch??que, autrichien et la culture juive. Selon Rothkirchen, "Cette situation a pr??t?? leurs ??crits une large perspective cosmopolite et une qualit?? d'exaltation en bordure de la contemplation m??taphysique transcendantale. Un exemple illustre est Franz Kafka".
Mort
Kafka la tuberculose laryng??e aggrav?? et en Mars 1924, il est revenu de Berlin ?? Prague, o?? les membres de sa famille, principalement sa soeur Ottla, ont pris soin de lui. Il est all?? au Dr Hoffmann sanatorium Kierling pr??s de Vienne pour le traitement le 10 Avril, et y mourut le 3 Juin 1924. Sa cause de la mort semblait ??tre la famine: l'??tat de la gorge de Kafka fait de manger trop douloureux pour lui, et, depuis nutrition parent??rale ne avait pas encore ??t?? mis au point, il n'y avait aucun moyen de le nourrir. Kafka ??ditait "The Hunger Artist" sur son lit de mort, une histoire dont la composition qu'il avait commenc?? avant sa gorge ferm?? au point qu'il ne pouvait prendre aucune nourriture. Son corps a ??t?? ramen?? ?? Prague o?? il a ??t?? enterr?? le 11 Juin 1924, dans le nouveau cimeti??re juif en Prague-??i??kov. Kafka ??tait inconnu de son vivant, mais qu'il ne consid??rait pas la c??l??brit?? importante. Cependant, il est devenu c??l??bre peu apr??s sa mort.
Travaux
Toutes les ??uvres publi??es de Kafka, sauf quelques lettres qu'il a ??crit en tch??que Milena Jesensk??, ont ??t?? ??crites en allemand. Le peu a ??t?? publi?? de son vivant a attir?? l'attention du public peu.
Kafka termin?? aucun de ses romans de pleine longueur et br??l?? environ 90 pour cent de son propre travail, beaucoup pendant la p??riode o?? il a v??cu ?? Berlin avec Diamant qui l'a aid?? ?? br??ler les projets de son travail. Dans ses premi??res ann??es comme un ??crivain, il a ??t?? influenc?? par von Kleist dont le travail qu'il a d??crit dans une lettre ?? Bauer aussi effrayant et qu'il consid??rait comme plus proche que sa propre famille.
Histoires
Premi??res ??uvres publi??es de Kafka ??taient huit histoires qui semblaient en 1908 dans le premier num??ro de la revue litt??raire Hyperion sous le titre Betrachtung (Contemplation). Il a ??crit l'histoire " Beschreibung eines Kampfes "(" Description d'un combat ") en 1904;. Il l'a montr?? ?? Brod en 1905 qui lui a conseill?? de continuer ?? ??crire et le convainquit de le soumettre ?? Hyperion Kafka publi?? un fragment en 1908 et deux sections au printemps 1909, tout ?? Munich.
Dans un ??lan de cr??ativit?? dans la nuit du 22 Septembre 1912, Kafka a ??crit l'histoire "Das Urteil" ("Le Jugement", litt??ralement: "Le Verdict") et d??di??e ?? Felice Bauer. Brod a not?? la similitude dans les noms du personnage principal et sa fianc??e fictifs, Georg Bendemann et Frieda Brandenfeld, les vraies personnes, Franz Kafka et Felice Bauer. L'histoire est souvent consid??r?? comme du travail perc??e de Kafka. Il traite de la relation troubl??e d'un fils et son p??re dominante, face ?? une nouvelle situation apr??s le fils a ??t?? engag??. Kafka d??crit plus tard l'??criture dans "une ouverture compl??te du corps et de l'??me" une histoire qui "a ??volu?? comme un v??ritable naissance, couverte de crasse et de boue". L'histoire a ??t?? publi??e ?? Leipzig en 1912 et d??di?? "?? Mlle Felice Bauer", et dans les ??ditions ult??rieures simplement "pour F."
En 1912, Kafka a ??crit l'histoire "Die Verwandlung" ("La M??tamorphose", ou "La Transformation"), publi?? en 1915 ?? Leipzig. L'histoire commence avec un voyageur de commerce se r??veiller pour se retrouver transform?? en un Ungeziefer ungeheuren, une monstrueuse vermine, Ungeziefer ??tant un terme g??n??ral pour les animaux ind??sirables et impurs. Les critiques consid??rent le travail comme l'une des ??uvres s??minales de fiction du 20??me si??cle. L'histoire " In der Strafkolonie "(" Dans la colonie p??nitentiaire "), face ?? un complexe la torture et le dispositif d'ex??cution, a ??t?? r??dig?? en Octobre 1914, r??vis??e en 1918, et publi??s ?? Leipzig en Octobre 1919. L'histoire " Ein Hungerk??nstler ??(?? Un artiste de la faim "), publi?? dans la revue Die neue Rundschau en 1924, d??crit un protagoniste victime qui subit une baisse de l'appr??ciation de son ??trange m??tier de lui-m??me mourir de faim pendant de longues p??riodes. Sa derni??re histoire, " Josefine, die S??ngerin oder Das Volk der M??use "(" Jos??phine la cantatrice ou le Folk souris "), traite ??galement de la relation entre un artiste et son public.
Romans
Il a commenc?? son premier projet de roman en 1912; son premier chapitre est l'histoire " Der Heizer "(" Le Stoker "). Kafka a appel?? le travail, qui est rest??e inachev??e, Der Verschollene (The Man Who disparue ou Missing Man), mais quand Brod a publi?? apr??s la mort de Kafka, il l'a nomm?? Amerika. L'inspiration pour le roman a ??t?? le temps pass?? dans le public du th????tre yiddish de l'ann??e pr??c??dente, l'amenant ?? une nouvelle prise de conscience de son h??ritage, qui a conduit ?? la pens??e que l'appr??ciation inn??e pour son patrimoine vit au plus profond de chaque personne. Plus explicitement humoristique et l??g??rement plus r??aliste que la plupart des ??uvres de Kafka, le roman part n??anmoins les m??mes motif d'un syst??me oppressif et immat??riel mettre le protagoniste ?? plusieurs reprises dans des situations bizarres. Il utilise de nombreux d??tails sur les exp??riences de ses parents qui avaient ??migr?? en Am??rique et est le seul travail pour lequel Kafka jamais consid??r?? comme une fin optimiste.
Au cours de 1914, Kafka a commenc?? le roman Processus de Der (The Trial), l'histoire d'un homme arr??t?? et poursuivi par une autorit?? inaccessibles ?? distance, avec la nature de son crime r??v??l?? ni lui, ni le lecteur. Kafka n'a pas termin?? le roman, mais il a termin?? le dernier chapitre. Selon Laur??at du prix Nobel et chercheur Kafka Elias Canetti, Felice est au c??ur de l'intrigue du processus Der et Kafka a dit qu'il ??tait "son histoire". Canetti a intitul?? son livre sur les lettres de Kafka ?? Felice Autres Proc??s de Kafka, en reconnaissance de la relation entre les lettres et le roman. Michiko Kakutani note dans un commentaire pour Le New York Times que les lettres de Kafka ont les "consacre de sa fiction: la m??me attention nerveux d??tails de minutes; la m??me conscience parano??aque de d??placer l'??quilibre des pouvoirs, la m??me atmosph??re d'??touffement combin?? ??motionnelle, de fa??on assez surprenante, avec des moments d'ardeur juv??nile et de plaisir. "
Selon son journal, Kafka avait d??j?? pr??vu son roman Das Schloss (Le Ch??teau), 11 Juin 1914 cependant, il n'a pas commenc?? ?? ??crire que le 27 Janvier 1922. Le protagoniste est le Landvermesser (de g??om??tre) nomm?? K., qui se bat pour des raisons inconnues d'acc??der aux autorit??s myst??rieux d'un ch??teau qui gouvernent le village. L'intention de Kafka ??tait que les autorit??s du ch??teau notifient K. sur son lit de mort que son "droit l??gitime de vivre dans le village ne ??tait pas valable, mais, en prenant certaines circonstances auxiliaires en compte, il devait ??tre autoris?? ?? vivre et y travailler". Sombre et parfois surr??aliste, le roman se concentre sur ali??nation, la bureaucratie, les frustrations interminables des tentatives de l'homme de se tenir contre le syst??me, et la poursuite inutile et sans espoir d'un objectif inaccessible. Hartmut M. Rastalsky not?? dans sa th??se: ??Comme les r??ves, ses textes combinent pr??cise" r??aliste "d??tail avec l'absurdit??, l'observation minutieuse et au raisonnement de la part des protagonistes avec inconscience inexplicable et insouciance."
Historique de publication
Les histoires de Kafka ont d'abord ??t?? publi??s dans des revues litt??raires. Sa huit premiers ont ??t?? imprim??s en 1908 dans le premier num??ro de la Hyperion bimensuel. Franz Blei a publi?? deux dialogues en 1909 qui fait partie du "Beschreibung eines Kampfes" ("Description d'un combat"). Un fragment de l'histoire " Die Avion ?? Brescia "(" Les avions ?? Brescia "), ??crit sur un voyage en Italie avec Brod, paru dans le quotidien Boh??me le 28 Septembre 1909. Le 27 Mars 1910 plusieurs histoires qui devint plus tard partie de l'ouvrage Betrachtung ont ??t?? publi??s dans l'??dition de P??ques de la Boh??me. En cours de Leipzig 1913, Brod et ??diteur Kurt Wolff inclus "Das Urteil. Eine Geschichte von Franz Kafka." ("Le Verdict. Une histoire de Franz Kafka.") Dans leur annuaire litt??raire pour l'Arkadia de po??sie de l'art. L'histoire " Vor dem Gesetz "(" Avant la loi ??) a ??t?? publi?? dans l'??dition du Nouvel An 1915 de la Selbstwehr hebdomadaire juif ind??pendant; il a ??t?? r??imprim?? en 1919 dans le cadre de la collection de l'histoire Ein Landarzt (Un m??decin de campagne) et devint une partie du roman Processus de Der. Autres articles ont ??t?? publi??s dans diverses publications, y compris de Brod Der Jude, le papier Prager Tagblatt, et les p??riodiques Die neue Rundschau, Genius et Prager Presse.
Le premier livre publi?? de Kafka, Betrachtung (Contemplation, ou m??ditation), ??tait une collection de 18 histoires ??crites entre 1904 et 1912. Lors d'un voyage d'??t?? Weimar, Brod a initi?? une rencontre entre Kafka et Kurt Wolff; Wolff publi?? dans la Betrachtung Rowohlt ?? la fin de 1912 (?? l'ann??e 1913). Kafka d??di?? ?? Brod, "F??r MB??, et a ajout?? dans la copie personnel donn?? ?? son ami "So wie es schon gedruckt hier ist, f??r meinen liebsten Max - Franz K." ("Comme il est d??j?? imprim?? ici, pour mon cher Max").
L'histoire de Kafka "Die Verwandlung" ("La M??tamorphose") a ??t?? la premi??re fois imprim??e dans le num??ro d'Octobre 1915 Die Wei??en Bl??tter, une ??dition mensuelle de expressionniste litt??rature, ??dit?? par Ren?? Schickele. Un autre recueil de nouvelles, Ein Landarzt (Un m??decin de campagne), a ??t?? publi?? par Kurt Wolff en 1919, d??di?? au p??re de Kafka. Kafka a pr??par?? un recouvrement final des quatre histoires pour l'impression, Ein Hungerk??nstler (Un artiste de la faim), paru en 1924 apr??s sa mort, dans Verlag Die Schmiede. Le 20 Avril 1924, le Berliner B??rsen-Courier publi?? l'essai de Kafka sur Adalbert Stifter.
Max Brod
Kafka a quitt?? son travail, publi??s ou non, ?? son ami et ex??cuteur litt??raire Max Brod avec des instructions explicites qu'il devrait ??tre d??truit ?? la mort de Kafka; Kafka a ??crit: "Ch??re Max, ma derni??re demande: Tout ce que je laisse derri??re moi ... dans la voie de journaux intimes, manuscrits, lettres (mes propres et autres), des croquis, et ainsi de suite, [est] pour ??tre br??l?? non lu" . Brod a d??cid?? d'ignorer cette demande et a publi?? les romans et ??uvres recueillies entre 1925 et 1935. Il a pris beaucoup de papiers, qui restent in??dits, avec lui dans des valises ?? la Palestine quand il n'y a fui en 1939. le dernier amant de Kafka, Dora Diamant (plus tard, Dymant -Lask), a ??galement ignor?? ses d??sirs, en gardant secret 20 ordinateurs portables et 35 lettres. Ils ont ??t?? confisqu??s par la Gestapo en 1933, mais les chercheurs continuent ?? chercher pour eux.
Comme Brod publi?? l'essentiel de l'??criture en sa possession, l'??uvre de Kafka a commenc?? ?? attirer une plus grande attention et de la critique. Brod a trouv?? difficile de compiler les carnets de Kafka dans l'ordre chronologique. Un probl??me ??tait que Kafka a souvent commenc?? ?? ??crire dans diff??rentes parties de l'ouvrage; parfois au milieu, travaillant parfois en arri??re de la fin. Brod termin?? beaucoup d'??uvres incompl??tes de Kafka pour permettre leur publication. Par exemple, Kafka gauche Der processus avec des chapitres non num??rot??s et incompl??tes et Das Schloss avec des phrases incompl??tes et contenu ambigu??; Brod r??arrang?? chapitres, a relu le texte, et a chang?? la ponctuation. Processus Der apparu en 1925 dans Verlag Die Schmiede. Kurt Wolff a publi?? deux autres romans, Das Schloss en 1926 et en 1927. En Amerika 1931, Brod a ??dit?? un recueil de prose et des histoires in??dites que Beim Bau der Mauer Chinesischen (La Grande Muraille de Chine), y compris le histoire du m??me nom. Le livre est paru dans le Gustav Kiepenheuer Verlag. Les ensembles de Brod sont g??n??ralement appel??s les Editions d??finitives.
??ditions modernes
En 1961, Malcolm Pasley a acquis la plupart de travail manuscrite originale de Kafka pour l' Oxford Bodleian Library. Le texte des proc??d??s Der a ensuite ??t?? achet?? aux ench??res et est stock?? aux Archives litt??raires en allemand Marbach am Neckar, Allemagne. Par la suite, Pasley a dirig?? une ??quipe (y compris Gerhard Neumann, Jost Schillemeit et J??rgen Born) qui reconstruit les romans allemands; S. Fischer Verlag les republi??. Pasley ??tait l'??diteur Das Schloss, publi?? en 1982, et le processus Der (The Trial), publi?? en 1990. Jost Schillemeit ??tait le r??dacteur en chef de Der Verschollene (Amerika) publi?? en 1983. On les appelle les ????ditions critiques?? ou ?? Editions Fischer ".
Les documents non publi??s
Lorsque Brod est mort en 1968, il a laissé des documents inédits de Kafka, qui sont censées se chiffrer en milliers, à sa secrétaire Esther Hoffe. Elle a publié ou vendu une partie, mais a laissé la plupart de ses filles, Eva et Ruth, qui ont également refusé de libérer les journaux. Une bataille judiciaire a commencé en 2008 entre les s??urs et la Bibliothèque nationale d'Israël, qui ont affirmé ces travaux sont devenus la propriété de la nation d'Israël, quand Brod a émigré à la Palestine britannique en 1939. Esther Hoffe a vendu le manuscrit original du processus Der pour 2 millions de dollars en 1988 à l'Allemand Archives littéraires Musée de la littérature moderne de Marbach am Neckar. Seulement Eva est toujours en vie en 2012. Une décision d'un tribunal de la famille de Tel-Aviv en 2010 a conclu que les documents doivent être libérés et quelques-uns étaient, y compris une histoire jusque-là inconnue, mais la bataille juridique continue. Les Hoffes prétendent les papiers sont leur propriété personnelle, tandis que la Bibliothèque nationale fait valoir qu'ils sont des «biens culturels appartenant au peuple juif". La Bibliothèque nationale suggère également que Brod légué les papiers à eux dans sa volonté. La Cour de la famille Tel Aviv a statué en Octobre 2012 que les documents étaient la propriété de la Bibliothèque nationale.
Interprétations critiques
Beaucoup de critiques ont fait l'éloge de l'écriture de Kafka. Le po??te WH Auden appelé Kafka "le Dante du XXe siècle "; le romancier Vladimir Nabokov a placé parmi les plus grands écrivains du 20ème siècle. Gabriel García Márquez a noté la lecture de Kafka "La Métamorphose" lui a montré "qu'il était possible d'écrire d'une manière différente". Le thème central de l'??uvre de Kafka, d'abord établi dans l'histoire courte "Das Urteil", est père-fils conflit: la culpabilité induite dans le fils est résolu par la souffrance et de l'expiation. Autres thèmes et d'archétypes importants incluent l'aliénation, la brutalité physique et psychologique, des personnages en quête terrifiant, et la transformation mystique.
Le style de Kafka a été comparée à celle de Kleist dès 1916, dans une revue de "Die Verwandlung» et «Der Heizer" par Oscar Walzel dans Berliner Beiträge . La nature de la prose de Kafka permet des interprétations variées et les critiques ont placé son écriture dans une variété d'écoles littéraires. marxistes , par exemple, ont fortement en désaccord sur la façon d'interpréter les ??uvres de Kafka. Certains l'ont accusé de déformer la réalité tandis que d'autres ont affirmé qu'il était critiquer le capitalisme. Le désespoir et l'absurdité commun à ses ??uvres sont considérées comme emblématique de l'existentialisme . Certains des livres de Kafka sont influencés par le mouvement expressionniste, bien que la majorité de sa production littéraire a été associée à l'approche expérimentale genre moderniste. Kafka aborde également le thème du conflit humain avec la bureaucratie. William Burrows affirme que ce travail est centré sur les concepts de lutte, la douleur, la solitude et le besoin de relations. D'autres, comme Thomas Mann, voir l'??uvre de Kafka comme allégorique: une quête, de nature métaphysique, pour Dieu.
Selon Gilles Deleuze et Félix Guattari, les thèmes de l'aliénation et de la persécution, bien que présent dans l'??uvre de Kafka, ont été sous-estimée par la critique. Ils soutiennent l'??uvre de Kafka est plus délibérée et subversive et plus joyeux que peut-premier abord. Ils soulignent que la lecture de son travail tout en se concentrant sur ??????la futilité des luttes de ses personnages révèle un jeu de Kafka à l'humour; il est pas nécessairement des commentaires sur ses propres problèmes, mais plutôt de souligner comment les gens ont tendance à inventer des problèmes. Dans son travail, Kafka crée souvent malveillantes, mondes absurdes. Kafka a lu les ébauches de ses ??uvres à ses amis, en se concentrant généralement sur ??????sa prose humoristique. ??crivain Milan Kundera suggère que de Kafka humour surréaliste peut avoir été une inversion de Dostoïevski qui a présenté des personnages qui ont été punis pour un crime. Dans l'??uvre de Kafka un personnage sera punie même si un crime n'a pas été commis. Kundera estime que les inspirations de Kafka pour ses situations caractéristiques sont venus tous deux de grandir dans une famille patriarcale et de vivre dans un Etat totalitaire.
Des tentatives ont été faites pour identifier l'influence du milieu juridique de Kafka et le rôle de la loi dans sa fiction. La plupart des interprétations identifier les aspects du droit et de la légalité aussi important dans son travail, dans lequel le système juridique est souvent oppressive. La loi dans les ??uvres de Kafka, plutôt que d'être représentant d'une entité juridique ou politique, est généralement interprété pour représenter une collection de forces incompréhensibles anonymes. Ceux-ci sont cachés de l'individu, mais de contrôler la vie des gens, qui sont les victimes innocentes de systèmes hors de leur contrôle.
Cependant, James Hawes soutient beaucoup de descriptions de Kafka de la procédure judiciaire en processus Der -metaphysical, absurdes, ahurissantes et cauchemardesques comme ils peuvent apparaître sont fondées sur des descriptions précises et informées de la procédure pénale allemande et autrichienne de l'époque, qui étaient inquisitoire plutôt que contradictoire. Bien que il a travaillé dans l'assurance, comme un avocat de formation Kafka était "tout à fait conscient des débats juridiques de son époque". Dans une publication anticipée 21e siècle qui utilise les écrits de bureau de Kafka que son point de départ, Pothik Ghosh stipule que Kafka, la loi "n'a pas de sens en dehors de son fait d'être une pure force de la domination et de la détermination".
Traductions
Les premières traductions en anglais des ??uvres de Kafka étaient par Edwin et Willa Muir, qui en 1930 traduit la première édition allemande de Das Schloss . Cela a été publié comme Le Château par Secker & Warburg en Angleterre et Alfred A. Knopf aux Etats-Unis. Une édition 1941, y compris un hommage par Thomas Mann, sous l'impulsion d'une hausse de la popularité de Kafka aux États-Unis vers la fin des années 1940. Les Muirs traduit toutes les ??uvres plus courtes que Kafka avait jugé bon d'imprimer; ils ont été publiés par Schocken Books en 1948, La Colonie pénitentiaire: Histoires et Short Pieces , y compris en outre le premier train Long Journey , écrit par Kafka et Brod, "Un roman sur la jeunesse" de Kafka, un examen de Felix Sternheim Die Geschichte des jungen Oswald , son essai sur les «Anecdotes» de Kleist, sa critique de la revue littéraire Hyperion , et un épilogue par Brod.
Éditions ultérieures, notamment celles de 1954 ( cher père. Histoires et d'autres écrits ), inclus le texte, traduit par Eithne Wilkins et Ernst Kaiser, qui avait été supprimé par les éditeurs antérieures. Connu comme "Editions définitives», ils comprennent des traductions de The Trial, définitif , Le Château, définitive , et autres écrits. Ces traductions sont généralement reconnus pour avoir un certain nombre de biais et sont considérées être daté dans l'interprétation. Publié en 1961 par Schocken Books, Paraboles et paradoxes présentés dans une édition bilingue par Nahum N. Glatzer écrits, tirés de carnets, de journaux intimes, lettres, ??uvres de fiction courts et le roman sélectionné Processus de Der .
Nouvelles traductions ont été achevés et publiés sur la base du texte allemand recompilé de Pasley et Schillemeit - Le Château, critiqueparMark Harman (Schocken Books, 1998),Le Procès, critiqueparBreon Mitchell (Schocken Books, 1998), etAmerika: The Man qui a disparuparMichael Hofmann (New Directions Publishing, 2004).
Les problèmes de traduction vers l'anglais
Kafka souvent fait usage extensif d'une caractéristique particulière à la langue allemande permettant de longues peines qui peuvent parfois enjamber une page entière. Les phrases de Kafka délivrent alors un impact inattendu juste avant l'arrêt complet qui est le sens de la finalisation et de concentration. Cela est dû à la construction de certaines phrases en allemand qui exigent que le verbe être positionné à la fin de la phrase. Ces constructions sont difficiles à reproduire en anglais, il est donc au traducteur de fournir au lecteur avec le même effet (ou au moins équivalent) trouvé dans le texte original. Plus souple afin de parole de l'allemand et différences syntaxiques prévoient de multiples façons la même écriture allemand peut être traduit en anglais. Kafka n'a pas écrit dans la norme haut-allemand, mais plutôt dans un Praguean allemande fortement influencé par le yiddish et tchèques, ce qui rend encore plus difficile à traduire ses ??uvres. Un exemple est la première phrase de "La Métamorphose" de Kafka, qui est crucial pour le réglage et la compréhension de toute l'histoire:
Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Traumen erwachte fable er sich zu Bett en seinem einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt . (Original)
Comme Gregor Samsa, un matin de rêves agités se réveilla, il se trouve dans son lit dans une énorme vermine transformé. (Parole littérale à mot)
Un autre problème quasi insurmontable face traducteurs est comment faire face à l'utilisation intentionnelle de l'auteur de termes et de mots qui ont plusieurs significations ambiguës. Un tel exemple se trouve dans la première phrase de "La Métamorphose". Traducteurs anglais rendent souvent le mot Ungeziefer comme "insecte"; au Moyen-allemand, cependant, Ungeziefer signifie littéralement "un animal impur pour le sacrifice"; en allemand d'aujourd'hui, il signifie la vermine. Il est parfois utilisé pour désigner familièrement "bug" -a terme très général, contrairement à la "insecte" scientifique. Kafka avait aucune intention de l'étiquetage Gregor, le protagoniste de l'histoire, comme toute chose de spécifique, mais a voulu transmettre le dégoût de Gregor à sa transformation.
H??ritage
"Kafkaïen"
L'écriture de Kafka a inspiré le terme "kafkaïen", utilisé pour décrire des concepts et des situations qui rappellent de son travail, en particulier Processus Der et «Die Verwandlung". Les exemples incluent des cas où les gens sont maîtrisé par les bureaucraties, souvent dans un milieu cauchemar surréaliste qui évoque des sentiments de l'absurdité, la désorientation, et d'impuissance. Personnages dans un cadre kafkaïen manquent souvent d'une ligne de conduite claire pour échapper à la situation. Kafkaïennes éléments apparaissent souvent dans les ??uvres existentielles, mais le terme a transcendé le domaine littéraire à appliquer aux événements de la vie réelle et des situations qui sont incompréhensible complexe, bizarre, ou illogique.
Comm??moration
Le Musée Franz Kafka à Prague est dédié à Kafka et son ??uvre. Une composante majeure du musée est une exposition La Ville de K. Franz Kafka et Prague , qui a été d'abord montré à Barcelone en 1999, a déménagé à la Jewish Museum de New York, et a finalement été établi en 2005 à Prague en Malá Strana ( Lesser Town), le long de la Moldau. Le musée appelle son affichage de photos et de documents originaux M??sto K. Franz Kafka une Praha (Ville K. Kafka et Prague) et vise à immerger le visiteur dans le monde dans lequel Kafka a vécu et dont il a écrit.
Le Prix ??????Franz Kafka est un prix littéraire annuel de la Société Franz Kafka et de la Ville de Prague créé en 2001. Il reconnaît les mérites de la littérature comme «caractère humaniste et contribution au culturelle, nationale, la langue et la tolérance religieuse, sa existentielle, caractère intemporel, sa validité généralement humaine, et sa capacité à remettre un témoignage sur notre époque ". Le comité de sélection et les bénéficiaires viennent de partout dans le monde, mais ils sont limités aux auteurs vivants qui ont eu au moins un ouvrage publié en langue tchèque. Le destinataire reçoit 10.000 $, un diplôme et une statuette de bronze lors d'une présentation dans Old Town Hall de Prague sur la tchèque Etat vacances à la fin Octobre.
Université d'État de San Diego (SDSU) exploite unProjet Kafkaqui a commencé en 1998 que la recherche internationale officielle derniers écrits de Kafka.
Influence littéraire et culturel
Contrairement à de nombreux écrivains célèbres, Kafka est rarement cité par d'autres. Au lieu de cela, il est noté plus pour ses visions et de la perspective. Professeur et écrivain Shimon Sandbank identifie Kafka comme ayant influencé Jorge Luis Borges , Albert Camus , Eugène Ionesco, JM Coetzee et Jean-Paul Sartre . Une Financial Times critique littéraire Crédits Kafka d'influencer José Saramago, et rédacteur en chef d'Al Silverman affirme que JD Salinger aimait à lire les ??uvres de Kafka. En 1999, un comité de 99 auteurs, chercheurs et critiques littéraires classé le processus Der et Das Schloss , les deuxième et neuvième plus importants romans de langue allemande du 20ème siècle. Critique littéraire Shimon Sandbank fait valoir que malgré l'omniprésence de Kafka, son style énigmatique doit encore être émulé. Neil Pages, un professeur qui se spécialise dans les ??uvres de Kafka, dit l'influence de Kafka transcende la littérature et études littéraires; son impact sur ??????les arts visuels, la musique et la culture populaire. Harry Steinhauer, un professeur de littérature allemande et juive, dit que Kafka "a eu un impact plus puissant sur ??????la société alphabétisée que tout autre écrivain du XXe siècle". Brod a déclaré que le XXe siècle sera un jour connu comme le «siècle de Kafka".
Michel-André Bossy écrit que Kafka a créé un univers bureaucratique rigide rigide et stérile. Kafka a écrit d'une manière complète à l'écart des termes juridiques et scientifiques. Pourtant, son univers grave avait aussi l'humour perspicace, tout en soulignant la «irrationalité dans les racines d'un monde prétendument rationnelle". Ses personnages sont piégés, confus, plein de culpabilité, frustrés, et manquant de compréhension de leur monde surréaliste. Une grande partie de la fiction post-Kafka, en particulier la science-fiction, suivez les thèmes et les préceptes de l'univers de Kafka. Cela peut être vu dans les ??uvres d'auteurs comme George Orwell et Ray Bradbury.
Voici des exemples de travaux à travers une gamme d'??uvres littéraires, musicales, et genres dramatiques qui démontrent l'étendue de l'influence culturelle sont les suivants:
Titre | Ann??e | Moyen | Remarques | R??f |
---|---|---|---|---|
"Un ami de Kafka" | 1962 | histoire courte | par Prix Nobel Isaac Bashevis Singer, au sujet d'un acteur yiddish appelé Jacques Kohn qui a dit qu'il savait Franz Kafka; dans cette histoire, selon Jacques Kohn, Kafka croyait dans le Golem, une créature légendaire du folklore juif | |
Le Procès | 1962 | film | Le réalisateur du film,Orson Welles, a dit, "Dites ce que vous voulez, mais le procès est mon plus grand travail, encore plus grande queCitizen Kane" | |
Watermelon Man | 1970 | film | en partie inspiré par "La Métamorphose ", où un bigot blanc se réveille comme un homme noir | |
"Kafka-Fragmente, Op. 24" | 1985 | musique | compositeur hongroisGyörgy Kurtág pour soprano et violon, en utilisant des fragments de journal et des lettres de Kafka | |
Dick de Kafka | 1986 | jouer | parAlan Bennett, dans lequel les fantômes de Kafka, son père Hermann et Brod arrivent à la maison d'une assurance greffier anglais (et Kafka aficionado) et son épouse | |
Hell-Paradise de Kafka | 2006 | jouer | par Milan Richter, dans laquelle Kafka re-raconte ses histoires de fiançailles avec Felice Bauer et Julie Wohryzek, tandis que les 5 personnes utilisent ses aphorismes et Kafka raconte ses rêves; lieux: Berlin, à Marianske Lazne et Tatranske Matliary | |
Second Life de Kafka | 2007 | jouer | par Milan Richter, dans laquelle la vie de Kafka est prolongée de 41 ans et Kafka éprouve une vie heureuse en Argentine, par la suite de revenir dans son Prague à la veille de la Seconde Guerre mondiale, avec son fiancé et un serviteur | |
Kafka | 1991 | film | ??toiles Jeremy Irons que l' auteur éponyme; écrit par Lem Dobbs et réalisé par Steven Soderbergh, le film mêle sa vie et la fiction fournissant une présentation semi-biographique de la vie de Kafka et de travaux; Kafka enquête sur la disparition d'un de ses collègues de travail, en prenant Kafka à travers de nombreux de ses propres ??uvres de l'écrivain, notamment Le Château et Le Procès | |
Franz Kafka est Il est un Wonderful Life | 1993 | film | film de comédie court métrage réalisé pourla BBC Scotland, a remporté unOscar, a été écrit et réalisé parPeter Capaldi, et jouéRichard E. Grant comme Kafka | |
" Bad Mojo " | 1996 | jeu informatique | vaguement basé sur "La Métamorphose", avec des personnages nommés Franz et Roger Samms, faisant allusion àGregor Samsa | |
Dans la colonie pénitentiaire | 2000 | op??ra | par Philip Glass | |
Kafka sur le rivage | 2002 | roman | par l'écrivain japonaisHaruki Murakami, sur le New York Times10 meilleurs livres de la liste 2005,récipiendaire du prix World Fantasy | |
Procès de Kafka | 2005 | op??ra | par le compositeur danois Poul Ruders, basé sur le roman et certaines parties de la vie de Kafka; la première fois en 2005, publié sur CD | |
Soupe de Kafka | 2005 | livre | par Mark Crick, est une ??uvre littérairepastiche sous la forme d'unlivre de cuisine, avec des recettes écrites dans le style d'un auteur célèbre | |
"Kafka la comédie musicale" | 2011 | pièce radiophonique | par BBC Radio 3 produit dans le cadre de leur lecture de la Semaine programme. Franz Kafka a été joué par David Tennant | |
"Son Interprétations - Dédicace Pour Franz Kafka" | 2012 | musique | HAZE Netlabel libéré compilation musicale sonore Interprétations - Dédicace Pour Franz Kafka . Dans cette version musiciens repenser l'héritage littéraire de Kafka |