Sanskrit
?? propos de ce ??coles s??lection Wikipedia
Cette s??lection ??coles a ??t?? choisi par SOS Enfants pour les ??coles dans le monde en d??veloppement ne ont pas acc??s ?? Internet. Il est disponible en t??l??chargement intranet. M??res SOS chaque regard apr??s une une famille d'enfants parrain??s .
Sanskrit | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
संस्कृतम् saṃskṛtam | ||||||
Le mot sanskrit (संस्कृतम्) ??crit en Devanagari. | ||||||
Prononciation | [Səskɹ̩t̪əm] | |||||
R??gion | Grande Inde | |||||
Locuteurs natifs | 14000 (2001) | |||||
famille de langue | Indo-europ??en
| |||||
Syst??me d'??criture | Aucun script natif. ??crit en Devanagari, divers Brāhmī- alphabets, Tha?? ?? vocabulaires, et Alphabet latin | |||||
Le statut officiel | ||||||
Langue officielle dans | L'Inde , Uttarakhand l'un des 22 langues r??guliers de l'Inde | |||||
Les codes de langue | ||||||
ISO 639-1 | SA | |||||
ISO 639-2 | san | |||||
ISO 639-3 | san | |||||
| ||||||
|
Sanscrit (संस्कृतम् saṃskṛtam [Səskɹ̩t̪əm], ?? l'origine संस्कृता वाक् samskrta VAK, ??discours raffin????) est un historique Langue indo-aryenne, le primaire langue liturgique de l'hindouisme et une langue litt??raire et scientifique dans le bouddhisme et Ja??nisme. Aujourd'hui, il est r??pertori?? comme l'un des 22 pr??vue langues de l'Inde et est une langue officielle de l'??tat de Uttarakhand. Sanscrit occupe une position de premier plan dans ??tudes indo-europ??ennes.
Le corpus de Litt??rature sanskrite englobe une riche tradition de la po??sie et drame ainsi que scientifique, technique, philosophique et textes Dharma. Sanscrit continue ?? ??tre largement utilis?? comme langue de c??r??monie dans les rituels religieux hindous et la pratique bouddhiste dans les formes de hymnes et mantras. Sanscrit parl??e est encore en usage dans certains villages, quelques institutions traditionnelles en Inde et il ya de nombreuses tentatives de outre la vulgarisation.
Nom
Le sanscrit verbale adjectif s??ṃskṛta- peut ??tre traduit par "mis ensemble, construit, bien ou compl??tement form??; raffin??, orn??, tr??s ??labor??". Il est d??riv?? de la racine Sam-skar- "?? mettre ensemble, composer, arranger, pr??parer", o?? SAM "ensemble" (que l'anglais m??me) et (s) kar- "ne, faire".
Le terme dans le sens g??n??rique de "fait pr??t, pr??par??, achev??, fini" se trouve dans le Rig Veda . Egalement dans Sanskrit v??dique, comme nominalis??e saṃskṛt??m neutre, cela signifie "la pr??paration, place pr??par??e?? et donc ??Cl??ture rituelle, place pour un sacrifice".
En terme de ??discours raffin??s ou ??labor??" l'adjectif ne appara??t que dans Epic et sanskrit classique, dans le Manusmriti et dans le Mahabharata . La langue d??nomm??e samskrta "la langue de culture??, a par d??finition toujours ??t?? une et la langue ??sacr??e?? ??sophistiqu????, utilis?? pour les religieux et discours savant dans l'Inde ancienne, et contraste avec les langues parl??es par les gens, prākṛta- "naturelle, na??ve, normal, ordinaire".
Vari??t??s
Sanskrit classique est la norme registre comme pr??vu dans la grammaire de Panini, autour du 4??me si??cle avant notre ??re. Sa position dans les cultures de Grand Inde est semblable ?? celle de latin et de grec en Europe et il a fortement influenc?? langues les plus modernes de la Sous-continent indien, en particulier dans l'Inde , le Pakistan , le Sri Lanka et le N??pal .
Le formulaire de pr??-classique du sanskrit est connu comme Sanskrit v??dique, avec la langue du Rigveda ??tre l'??tape la plus ancienne et la plus archa??que pr??serv??, son noyau le plus ancien datant de d??s 1500 avant notre ??re. Ce qualifie sanscrit Rigvedic comme l'un des plus anciens de toute attestations Langue indo-iranienne, et l'un des premiers membres de la attest??s Langues indo-europ??ennes, la famille qui comprend la plupart des langues europ??ennes et en anglais.
Sanskrit v??dique
Sanscrit, tel que d??fini par Panini, avait ??volu?? ?? partir de la forme ant??rieure "v??dique". Le d??but du sanskrit v??dique peut ??tre trac??e d??s 1500-1200 BCE (pour Rig-v??dique et Superstrat indo-aryenne Mitanni). Scholars distinguer souvent Sanskrit v??dique et classique ou "Panini" sanscrit comme des ??dialectes?? distincts. Bien qu'ils soient assez semblables, ils diff??rent dans un certain nombre de points essentiels de phonologie, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Sanskrit v??dique est la langue de la V??das, une grande collection d'hymnes, des incantations ( Samhitas), des discussions th??ologiques et philosophiques religio-en Brahmanes et Upanishads. Linguistes modernes consid??rent les hymnes m??triques du Rigveda Samhita comme le premier, compos?? par de nombreux auteurs sur plusieurs si??cles de tradition orale. La fin de la p??riode v??dique est marqu??e par la composition de la Upanishads, qui forment la partie finale du corpus v??dique dans la vue traditionnelle; Cependant au d??but des soutras sont v??dique, aussi, ?? la fois dans la langue et le contenu. Autour de la mi-1er mill??naire avant notre ??re, le sanskrit v??dique a commenc?? la transition d'une premi??re langue ?? une seconde langue de la religion et de l'apprentissage.
Sanskrit classique
Depuis pr??s de 2000 ans, un ordre culturel qui existait influence exerc??e dans Asie Du Sud, Asie int??rieure, Asie du Sud-Est, et dans une certaine mesure, Asie De L'Est. Une forme importante de post-sanskrit v??dique se trouve dans le sanscrit de la ??pop??es hindoues-le Ramayana et Mahabharata . Les ??carts par rapport ?? Pāṇini dans les ??pop??es sont g??n??ralement consid??r?? comme en raison d'interf??rence de pr??krits, ou ??innovations?? et non parce qu'ils sont pr??-Paninean. Savants sanskrits traditionnels appellent tels ??carts Arsa (आर्ष), qui signifie ??de la Rsis ', le titre traditionnel pour les anciens auteurs. Dans certains contextes, il ya aussi plus "prakritisms" (emprunts de langage commun) que dans sanskrit classique appropri??e. Sanscrit hybride est une langue litt??raire fortement influenc??e par Moyen Indic, bas?? sur les premiers bouddhistes textes Prakrit qui a ensuite assimil??es ?? la norme sanscrit classique ?? des degr??s divers.
Selon Tiwari (1955), il y avait quatre principaux dialectes du sanskrit classique: paścimottarī (Nord-Ouest, ??galement appel?? du Nord ou de l'Ouest), madhyadeśī (allum??, le pays du milieu), Purvi (Est) et dakṣiṇī (Sud, ont ??t?? soulev??es dans la p??riode classique ). Les pr??d??cesseurs des trois premiers dialectes sont m??me attest??s dans v??dique Brahmanes, dont le premier a ??t?? consid??r??e comme la plus pure (Kauṣītaki Brahmane, 7,6).
L'usage contemporain
Comme une langue parl??e
Le 1991 et 2001, recensement de l'Inde a enregistr?? 49 736 et 14 135 personnes, respectivement, avec le sanscrit comme leur langue maternelle. Depuis les ann??es 1990, les efforts pour relancer parl??e sanscrit ont augment??. De nombreuses organisations comme le Samskrita Bharati m??nent Parlez ateliers sanskrits pour populariser la langue.
Journaux indiens ont publi?? des rapports sur plusieurs villages isol??s, o??, ?? la suite de tentatives de reprise r??cente, de grandes parties de la population, y compris les enfants, apprennent le sanscrit et utilisent m??me dans une certaine mesure dans la communication quotidienne:
- Mattur dans Karnataka
- Mohad, District: Narasinhpur, Madhya Pradesh
- Jhiri, District: Rajgadh, Madhya Pradesh
- Kaperan, District: Bundi, Rajasthan
- Khada, District: Banswada, Rajasthan
- Ganoda, District: Banswada, Rajasthan
- Bawali, District: Bagapat, Uttar Pradesh
- Shyamsundarpur, District: Kendujhar, Odisha
En usage officiel
Dans la R??publique de l'Inde sanscrit est inclus dans le 14 d'origine langues de la huiti??me annexe ?? la Constitution. L'??tat de Uttarakhand en Inde a jug?? sanscrit comme deuxi??me langue officielle. En Octobre 2012 a not?? activiste social Hemant Goswami a d??pos?? une ordonnance p??tition ?? la Punjab et de l'Haryana Haute Cour pour d??clarer sanscrit comme langue ??minoritaire??, afin qu'il puisse b??n??ficier d'une protection sp??ciale comme disponibles ?? des minorit??s dans le cadre du Constitution de l'Inde.
La litt??rature et le patronage contemporain
Le Sahitya Akademi a eu, depuis 1967, un prix pour le meilleur travail cr??atif ??crit cette ann??e en sanskrit. En 2009, Satyavrat Shastri est devenu le premier auteur de gagner le sanscrit Jnanpith Award, la plus haute distinction litt??raire de l'Inde.
Comme langue liturgique
Comme le langue liturgique de Hindous, il est utilis?? pendant le culte en Temples hindous ?? travers le monde. En outre, dans Newar bouddhisme, il est utilis?? dans tous les monast??res comme langue liturgique. Il est ??galement populaire parmi les nombreux praticiens de yoga en Occident, qui trouvent la langue utile pour comprendre le Yoga Sutra.
Utilisation symbolique
Dans la R??publique de l'Inde, au N??pal et en Indon??sie , des phrases sanskrits sont largement utilis??s comme devises pour diverses organisations nationales, ??ducatifs et sociaux (autant que latine est utilis?? par certaines institutions dans l'Ouest). Par exemple:
- R??publique de l'Inde : ??सत्यमेव जयते ' Satyameva Jayate ??v??rit?? seule triomphe"
- N??pal : 'जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी' Janani Janmabhūmisca Svargādapi garīyasi "M??re et patrie sont plus grandes que le ciel"
- Province d'Aceh: '' पञ्चचित Pancacita "cinq buts"
Beaucoup de l'Inde et des termes scientifiques et administratives du N??pal sont nomm??s en sanscrit. Le Programme indien de missile guid?? qui a ??t?? introduite en 1983 par DRDO a nomm?? les cinq missiles balistiques (et autres) qu'il a d??velopp??s dans le Prithvi, Agni, Akash, Nag et Trishul. Premier chasseur moderne de l'Inde avions est nomm?? HAL Tejas.
Utilisation historique
Origine et d??veloppement
Sanskrit est un membre de la Sous-famille des langues indo-iranienne de la famille indo-europ??enne des langues. Ses plus proches parents sont les anciens Langues iraniennes Vieux persan et Avestan.
Afin d'expliquer les caract??ristiques communes partag??es par sanskrit et autres langues indo-europ??ennes, de nombreux chercheurs ont propos?? hypoth??ses de migration affirmant que les haut-parleurs d'origine de ce qui est devenu le sanskrit sont arriv??s dans ce qui est aujourd'hui l'Inde et le Pakistan du nord-ouest un peu de temps au d??but du deuxi??me mill??naire avant notre ??re. La preuve d'une telle th??orie comprend la relation ??troite entre les langues indo-iraniennes avec la Baltique et les langues slaves, l'??change de vocabulaire avec le non-indo-europ??enne Langues ouraliennes, et la nature des mots indo-europ??ennes sanctionn?? pour la flore et la faune.
Les premiers textes sanskrits sont attest??s Textes brahmaniques du Rigveda , qui date de la deuxi??me mill??naire avant notre ??re mi-?? la fin. Pas de traces ??crites de cette premi??re p??riode survivre, si jamais exist??. Cependant, les chercheurs sont convaincus que la transmission orale des textes est fiable: ils ??taient la litt??rature c??r??monie dont la prononciation correcte a ??t?? consid??r?? comme crucial pour son efficacit?? religieuse.
De l'Rigveda jusqu'?? ce que le temps de Pāṇini (. Fl 4e si??cle avant notre ??re) le d??veloppement de la langue v??dique pr??coce peut ??tre observ??e dans d'autres textes v??diques: la Samaveda, Yajurveda, Atharvaveda, Brahmanes, et Upanishads. Pendant ce temps, le prestige de la langue, son utilisation ?? des fins sacr??es, et de l'importance attach??e ?? son correcte ??nonciation tout servi forces conservatrices comme de puissants r??sistent les processus normaux de changement linguistique. Cependant, il ya une nette ??volution, cinq niveaux linguistique de v??dique du Rigveda ?? la langue des Upanishads et les premiers Sutras (comme Baudhayana).
Normalisation par Panini
Le plus ancien est la grammaire sanskrit Aṣṭādhyāyī s 'Pāṇini ("Huit-chapitre grammaire"). Il se agit essentiellement d'une grammaire normative, ce est ?? dire, une autorit?? qui d??finit correcte sanscrit, m??me se il contient des pi??ces descriptives, principalement pour tenir compte de certaines formes v??diques qui ??taient devenues rares dans le temps de l 'Pāṇini.
Sanskrit classique se est fix?? avec la grammaire de Panini (environ 500 avant JC), et reste en usage comme langue apprise jusqu'?? nos jours.
Coexistence avec les langues vernaculaires
Le terme "sanscrit" ne ??tait pas consid??r?? comme une langue sp??cifique d??marquer des autres langues, mais plut??t comme une mani??re particuli??rement raffin??e ou perfectionn?? de parler. Connaissance du sanskrit ??tait un marqueur de la classe sociale et ??ducative r??alisation dans l'Inde ancienne et de la langue a ??t?? enseign?? principalement aux membres des castes sup??rieures, gr??ce ?? l'analyse de proximit?? Grammairiens sanskrits tels que Pāṇini et Patanjali, qui exhortait qu'il faut parler sanscrit en tout temps, et au moins pendant le rituel. Sanscrit, que la langue apprise de l'Inde ancienne, donc exist?? aux c??t??s du Pr??krits (vernaculaires), ??galement appel??s Dialectes indiens Moyen, et finalement dans moderne contemporain Langues indo-aryennes.
Au cours des si??cles, le Pr??krits changement de langue a subi ?? un degr?? vernaculaires et le sanskrit cess?? d'??tre intercompr??hensibles et a d?? ??tre appris en tant que langue ?? part enti??re, plut??t que d'un registre unique ou noble de la langue populaire. Cette transition a ??t?? compl??t?? par le Haut Moyen Age ( Moyen Indic), mais un nombre important de l'??lite sont rest??s couramment en sanskrit, une situation directement comparable au r??le des latine dans l'Europe m??di??vale .
Pr??krits domin?? Magadh, la partie orientale de l'Inde ?? l'??poque de Bouddha et Mahavira, dont l'un ??tait probablement l'anc??tre de Pali. Apparemment, dans Gandhara la langue est rest??e particuli??rement proche du sanskrit pendant une longue p??riode. Mahmud l'Gazanavi utilis?? sanscrit sur ses monnaies, et le sanskrit ??tait utilis?? comme langue officielle au cours de la domination musulmane au d??but de Cachemire .
Patronage et l'utilisation par les classes sup??rieures
Beaucoup de Drames sanscrits sugg??rent qu'il coexistait avec pr??krits, parl??es par une meilleure ??ducation multilingue. Un soutien suppl??mentaire que ce ??tait le cas est fourni par Kalhanain son travail Rajatarangini, qui d??crit Samkaravarman (883-902) ainsi (trans de Stein.):
"Ainsi, ce [roi], qui ne parlent pas la langue des dieux, mais utilis?? discours ajustement vulgaire ivrognes, a montr?? qu'il ??tait issu d'une famille de distillateurs-esprit".
kalyapālakule janma tattenaiva pramāṇitaṃ kṣīvocitāpabhraṃśokter daivi VAG asya nābhavat 5-206
Il se agit du fait que le pouvoir ??tait pass?? aux fr??res d'une reine, qui est n?? dans une famille de distillateurs-esprit. Depuis Kalhana ??crivait une chronique (et non un drame), et Samkaravarman vivait pas trop longtemps avant de son temps, son compte sugg??re qu'?? cette ??poque, il ??tait courant pour le sanskrit ??tre parl?? dans les familles nobles, o?? il a apparemment ??t?? tir??s par ??couter. Ainsi, les locuteurs sanskrits ??taient ??galement presque toujours multilingue.
Certains rois condescendance po??tes sanskrit. Rashtrakuta roi Amoghavarsha est dit avoir compos?? un texte sanscrit. Parmara roi Bhoja (1010-1053) lui-m??me compos?? et supervis??s composition de textes sanskrits. Cela sugg??re que le sanscrit a ??t?? largement parl?? et compris dans cette p??riode par l'??lite.
?? l'??poque m??di??vale, le sanskrit a continu?? ?? ??tre parl??e et ??crite, notamment par appris Brahmanes pour la communication savante. Ce ??tait une fine couche de la soci??t?? indienne, mais couvrait un large g??ographie. Centres comme Varanasi, Paithan, Pune et Kanchipuram avaient une forte pr??sence d'institutions d'enseignement et de d??bat, et de haute sanskrit classique a ??t?? maintenue jusqu'?? l'??poque britanniques.
Utilisation du sanskrit attardait dans le Cachemire , m??me pendant la p??riode musulmane comme on l'observe par l'utilisation du sanskrit sur les pierres tombales musulmanes et dans les documents officiels.
D??clin
Il existe un certain nombre de ??tudes sociolinguistiques de parl?? sanskrit qui sugg??rent fortement que l'utilisation orale du sanskrit est limit??e, avec son d??veloppement ayant cess?? moment dans le pass??. Pollock (2001), dit "la plupart des observateurs se entendent pour dire que, d'une certaine fa??on cruciale, le sanskrit est morts ". Pollock a fait valoir en outre que, bien que le sanskrit continu?? ?? ??tre utilis?? dans les cultures litt??raires en Inde, le sanskrit n'a pas ??t?? utilis?? pour exprimer l'??volution des formes de la subjectivit?? et de socialit?? intrins??que et conceptualis?? ?? l'??poque moderne. Au lieu de cela, il a ??t?? r??duit ??" r??inscription et retraitements "d'id??es d??j?? explor??es, et toute la cr??ativit?? en sanskrit a ??t?? limit?? ?? des hymnes et des versets Il d??crit par rapport ?? la." mort "langue du latin:
Tous deux sont morts lentement, et plus t??t en tant que v??hicule d'expression litt??raire, tout en conservant beaucoup plus longue port??e pour le discours appris avec son pr??tentions universalistes. Tous deux ??taient assujetties ?? des r??visions p??riodiques ou renaissances forc??es, parfois dans le cadre d'une politique de l'aspiration translocale ... Dans le m??me temps ... tous deux venus ?? ??tre de plus en plus exclusivement associ?? ?? des formes ??troites de la religion et de pr??tres, malgr?? des si??cles d'un esth??tique la??que.
Hanneder (2002) et Hatcher (2007) la caract??risation de concours Pollock, soulignant que des ??uvres modernes continuent ?? ??tre produites en sanskrit:
Sur un plan plus publique la d??claration que le sanscrit est une langue morte est trompeur, pour le sanskrit est bien ??videmment pas aussi mort que d'autres langues mortes et le fait qu'il est parl??, ??crit et lu sera probablement convaincre la plupart des gens qu'il ne peut pas ??tre un mort langue dans l'usage le plus commun du terme. La notion de Pollock de la ??mort du sanskrit" reste dans ce domaine claire entre le monde universitaire et l'opinion publique quand il dit que ??la plupart des observateurs se entendent pour dire que, d'une certaine fa??on cruciale, le sanskrit est mort"-Hanneder (2002: 294)
Hanneder (2009) affirme que les ??uvres modernes en sanskrit sont ignor??es ou leur ??modernit???? contest??es.
Lorsque les Britanniques ont impos?? un syst??me d'??ducation de style occidental en Inde au XIXe si??cle, la connaissance du sanskrit et la litt??rature ancienne continu?? ?? prosp??rer comme l'??tude du sanskrit a chang?? ?? partir d'un style plus traditionnel dans une forme de bourses d'??tudes analytique et comparative en miroir celle de l'Europe.
L'??ducation du public et la vulgarisation
Des adultes et formation continue
Les tentatives de Relancer le sanskrit ont ??t?? entrepris dans la R??publique de l'Inde depuis sa fondation en 1947 (il a ??t?? inclus dans le 14 d'origine langues de la huiti??me annexe ?? la Constitution).
De nombreuses organisations comme le Samskrta Bharati m??nent Parlez ateliers sanskrits pour populariser la langue. Le "All-India sanscrit Festival" (depuis 2002) d??tient concours de composition. Le 1991 recensement indien a rapport?? 49 736 parlent couramment sanskrit. All India Radio transmet des bulletins d'information en sanskrit deux fois par jour ?? travers le pays. En outre, des programmes d'apprentissage en sanskrit disposent ??galement sur la liste de la plupart des centres de radiodiffusion AIR. Le Mattur village du centre Karnataka pr??tend avoir des locuteurs natifs de sanscrit parmi sa population. Les habitants de toutes les castes apprennent d??part sanscrit dans l'enfance et de converser dans la langue. M??me les musulmans locaux parlent et de converser en sanskrit. Historiquement, le village a ??t?? donn?? par le roi Krishnadevaraya du Vijayanagara Empire ??rudits v??diques et de leurs familles. Les gens dans son royaume parl?? Kannada et en telugu (tuluva). Un autre effort se concentre sur la pr??servation de la transmission orale de la V??das. Shri Vedabharathi est une telle organisation bas??e ?? Hyderabad, Andhra Pradesh qui a ??t?? num??rise les V??das par la voix l'enregistrement des r??citations de Pandits v??diques.
Samskrita Bharati est une organisation qui travaille pour le sanskrit renaissance. Ce est une taxe exempt??s organisme sans but lucratif ayant son si??ge ?? New Delhi , en Inde. Le Centre international, "Aksharam," un complexe situ?? dans Bangalore , en Inde, est le centre international. Il abrite une aile de recherche, une biblioth??que, un laboratoire audio-visuel, et les logements du personnel. Il a ??galement plusieurs ??tats-unit??s r??parties ?? travers le pays ?? la fois aux ??tats-Unis et l'Inde. Le chapitre am??ricain est un organisme exon??r?? d'imp??t ?? but non lucratif enregistr?? avec son si??ge ?? San Jose, en Californie .
Les programmes scolaires
Le CBSE (Conseil central de l'enseignement secondaire) de l'Inde a fait sanscrit une troisi??me langue (si ce est une option pour l'??cole de l'adopter ou non, l'autre choix ??tant propre langue officielle de l'??tat) dans les ??coles qu'elle r??git. Dans ces ??coles, l'apprentissage sanscrit est une option pour les grades 5-8 (classes V ?? VIII). Ce est vrai de la plupart des ??coles affili??es ?? la Conseil CISP aussi, surtout dans les Etats o?? la langue officielle est Hindi. Sanscrit est ??galement enseign?? dans traditionnelle gurukulas ?? travers l'Inde.
Dans l'ouest
Junior School St. James offre sanscrit dans le cadre du programme d'??tudes. Les ??l??ves de cette ??cole sont couramment parl??s sanskrit et en chantant des mantras sanskrit. Aux Etats-Unis, depuis septembre 2009, les ??l??ves du secondaire ont pu recevoir des cr??dits (comme ??tude ind??pendante ou vers exigences langue ??trang??re) en ??tudiant le sanskrit, dans le cadre de la "SAFL: Samskritam comme langue ??trang??re" programme coordonn?? par Samskrita Bharati.
Universit??s
Une liste des universit??s en sanskrit est donn??e ci-dessous dans l'ordre chronologique:
Sr Aucun | Ann??e Est. | Nom | Emplacement | Type | Sp??cialisation |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1791 | Universit?? Sampurnanand de Sanskrit | Varnasi | Uttar Pradesh | |
2 | 1961 | Kameshwar Singh Darbhanga Universit?? sanscrit | Darbhanga | Bihar | |
3 | 1962 | Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha | Tirupati | ||
4 | 1962 | Shri Lal Bahadur Shastri Kendriya sanscrit Vidyapeetha | New Delhi | Gouvernement central | |
5 | 1970 | Rashtriya Sanskrit Sansthan | New Delhi | Gouvernement central | Multi Campus |
6 | 1981 | Shri Jagannath sanscrit Vishvavidayalaya | Puri | Odisha | |
7 | 1993 | Universit?? Sree Shankaracharya Du sanskrit | Kalady | Kerala | |
8 | 1997 | Kaviguru Kalidas Universit?? sanscrit | Ramtek, ( Nagpur) | Maharashtra | |
9 | 2001 | Jagadguru Ramanandacharya Universit?? Rajasthan sanscrit | Jaipur | Rajasthan | |
10 | 2005 | Shree Somnath Universit?? sanscrit | Somnath-Veraval, Junagarh | Gujarat | |
11 | 2008 | Maharshi Panini sanscrit Evam v??dique Vishwavidyalaya | Ujjain | Madhya Pradesh | |
5 | 2011 | Universit?? Karnataka sanskrit | Bangalore | Karnataka |
Dans d'autres universit??s
En outre, de nombreuses universit??s ?? travers le train du monde et emploient savants sanskrit - soit dans un d??partement s??par?? sanscrit, ou dans une zone plus large de mise au point - par exemple, en Asie du Sud ??tudes / la linguistique d??partements dans les universit??s de l'Ouest. Par exemple, Delhi universit?? a environ 400 ??tudiants en sanskrit, dont environ la moiti?? en train de lire dans les programmes post-graduation.
Bourse europ??enne
Bourse europ??enne en sanskrit, commenc??e par Heinrich Roth (1620-1668) et Johann Ernst Hanxleden (1681-1731), est consid??r?? comme responsable de la d??couverte de l'indo-europ??enne famille de langue par Sir William Jones. Cette bourse a jou?? un r??le important dans le d??veloppement de l'Ouest philologie, ou la linguistique historique.
Sir William Jones, parlant ?? La Soci??t?? asiatique de Calcutta (maintenant Kolkata ) le 2 F??vrier 1786, a d??clar??:
La langue sanskrite, quelle que soit son anciennet??, est d'une structure merveilleuse; plus parfaite que la grec , plus copieuse que le latin , et plus d??licieusement raffin??e que soit, mais en gardant ?? tous les deux une affinit?? plus forte, ?? la fois dans les racines de verbes et dans les formes de la grammaire, que pourraient ??ventuellement avoir ??t?? produit par accident ; si fort, en effet, qu'aucun philologue pourrait les examiner tous les trois, sans croire qu'ils ont jailli une source commune, qui, peut-??tre, ne existe plus.
Attitudes britanniques
Selon Thomas R. Trautmann, apr??s la vague du 18??me si??cle de "Indomania", ce est ?? dire l'enthousiasme pour la culture indienne et pour le sanskrit, comme illustr?? dans les positions des chercheurs orientalistes tels que Sir William Jones, une certaine hostilit?? au sanskrit et de la culture indienne en g??n??ral a commenc?? ?? se affirmer en Grande-Bretagne au d??but du 19??me si??cle. L'hostilit?? se est manifest??e par une n??gligence du sanskrit dans le milieu universitaire britannique, par rapport ?? d'autres pays europ??ens, et faisait partie d'une tendance g??n??rale en faveur de l'id??e que l'Inde devrait ??tre culturellement, religieusement et linguistiquement assimil??e ?? la Grande-Bretagne dans la mesure du possible. Traufmann consid??re que cette hostilit?? britannique ?? sanscrit avait deux sources distinctes et logiquement oppos??s: l'un ??tait "British Indophobia", qu'il appelle essentiellement un d??veloppementaliste, progressiste, lib??ral, et la critique non-raciale-essentialiste de la civilisation hindoue comme une aide pour l'am??lioration de l'Inde le long des lignes europ??ennes. L'autre ??tait la science de la course, qui ??tait une th??orisation de la "sens commun" Anglais que les Indiens constituait une ??race distincte, inf??rieure et am??liorable".
Phonologie
Sanskrit classique distingue environ 36 phon??mes. , Il est, cependant, certains les syst??mes d'??criture utilis??s pour le sanskrit allophony et indique g??n??ralement cela, distinguant ainsi 48 sons.
Les sons sont traditionnellement r??pertori??s dans l'ordre des voyelles (ACH), diphtongues (HAL), anusvara et visarga, occlusives (sparsa) et nasales (?? partir de l'arri??re de la bouche et aller de l'avant), et enfin la liquides et fricatives, ??crits en IAST comme suit:
- A A i i u u r r l l; e par int??rim o au
- M H
- k kh G n gh; c n CH j jh; t TH D DH N; t e d dh n; p ph b bh m
- yrlv; s s sh
Une commande traditionnelle de remplacement est celui de la Shiva Sutra Pāṇini.
Voyelles
Les voyelles de sanskrit classique ??crites en Devanagari, comme une lettre de la syllabe initiale et comme un signe diacritique sur la consonne प् (/ p /), la prononciation transcrit dans IPA, IAST, et ??quivalent approximatif en anglais:
Lettre | प् | IPA | IAST | ??quivalent anglais ( GA sauf indication contraire) |
---|---|---|---|---|
अ | प | / Ɐ / ou / ə / | une | court voyelle centrale quasi-ouvert ou schwa: u en b u nny |
आ | पा | / Ɑː / | ?? | longue dos ouvert voyelle non arrondie: a dans un ther f ( RP) |
इ | पि | / I / | Je | court Voyelle ferm??e ant??rieure non arrondie: e dans l'e ngland |
ई | पी | / I / | ?? | longue Voyelle ferm??e ant??rieure non arrondie: ee f ee t |
उ | पु | / U / | u | court Voyelle ferm??e post??rieure arrondie: oo oo en f t |
ऊ | पू | / U / | ?? | longue Voyelle ferm??e post??rieure arrondie: oo oo c dans l |
ऋ | पृ | / R / | ṛ | syllabique trille alv??olaire: plus proche de er er en bout par des accents rhotic |
ॠ | पॄ | / R / | R | syllabique trille alv??olaire: plus proche de IR b ir d accents rhotic |
ऌ | पॢ | / L / | ḷ | syllabique dentaires lateral approximante: le turt dans le |
ॡ | पॣ | / L / | L | syllabique approximant lat??ral dentaires: plus le |
ए | पे | / E / | e | longue Voyelle mi-ferm??e ant??rieure non arrondie: une en b une amende (certains orateurs) |
ऐ | पै | / Əi / | AI | une longue diphtongue: i en i ce, i en k i te (??tats-Unis, Canadienne, et ??cossaise anglais) |
ओ | पो | / O / | o | longue Voyelle mi-ferm??e post??rieure arrondie: o b o ne ( ??cossaise anglais) |
औ | पौ | / Əu / | au | une longue diphtongue: ou dans h OU SE (Canada anglais) |
Le voyelles longues sont prononc??s deux fois plus longtemps que leurs homologues courts. En outre, il existe un troisi??me extra-longue dur??e pour la plupart des voyelles, appel??e pluti, qui est utilis?? dans plusieurs cas, mais surtout dans le vocatif. Le pluti ne est pas accept??e par tous les grammairiens.
Les voyelles / e / o / continuer variantes et / AS allophoniques de Proto-indo-iranien / AI /, / au / et sont class??s comme diphtongues par grammairiens sanskrits m??me se ils sont r??alis??s phon??tiquement simples voyelles longues.
Autres points:
- Il ya quelques signes suppl??mentaires traditionnellement figurant dans les tableaux de la Devanagari:
- Le diacritique ं appel?? anusvara, ( IAST: m). Il est utilis?? ?? la fois pour indiquer la nasalisation de la voyelle dans la syllabe [◌] et de repr??senter le son d'un syllabique / n / ou / m /; par exemple पं / pəŋ /.
- Le visarga diacritique ः appel??, repr??sente / əh / ( IAST: H); par exemple पः / pəh /.
- Le diacritique ँ appel?? Chandrabindu, pas traditionnellement inclus dans les tableaux Devanagari pour sanscrit, est utilis?? de mani??re interchangeable avec le anusvara pour indiquer la nasalisation de la voyelle, principalement dans la notation v??dique; par exemple पँ / pə /.
- Si un besoins consonnes seules ?? ??tre ??crites sans voyelle suivante, on lui donne un halanta / virama diacritique ci-dessous (प्).
- La voyelle / a / en sanskrit est r??alis?? comme ??tant plus central et moins de r??sistance que le rapprochement anglais le plus proche, qui est / ɑː /. Mais les grammairiens ont class?? comme une voyelle arri??re.
- Les anciens grammairiens sanskrits class??s syst??me de voyelle Velars, retroflexes, palatales et occlusives plut??t que comme arri??re, central et voyelles avant. Ainsi ए et ओ sont class??s respectivement palato-v??laire (a + i) et labio-v??laire (a + u) voyelles respectivement. Mais les grammairiens les ont class??s comme diphtongues et ?? la prosodie, chacun est donn??e deux Matras. Cela ne signifie pas n??cessairement qu'ils sont diphtongues appropri??es, mais ne exclut ni la possibilit?? qu'ils auraient pu diphtongues appropri??es ?? un stade tr??s ancienne. Ces voyelles sont prononc??es tant / e / et / o /, respectivement, par les pr??tres brahmanes et d'aujourd'hui sanskrits apprises. Autre que les "quatre" diphtongues, le sanskrit interdit d'habitude d'autres diphtongue-voyelles dans la succession, o?? ils se produisent, sont convertis en semivowels selon r??gles de sandhi.
Consonnes
IAST et Devanagari notations sont donn??s, avec environ valeurs de l'IPA entre crochets.
Labial ओष्ठ्य oṣṭhya | Labiodental दन्त्योष्ठ्य dantyoṣṭhya | Dentaire दन्त्य dantya | Retroflex मूर्धन्य mūrdhanya | Palatale तालव्य tālavya | V??laire कण्ठ्य kaṇṭhya | Glottique | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Arr??tez स्पर्श sparsa | Non aspir?? अल्पप्राण alpaprāṇa | p प [p] | b ब [b] | t त [T] | d द [D] | ṭ ट [ʈ] | D ड [ɖ] | c च [CC] | j ज [ɟ͡ʝ] | k क [k] | g ग [ɡ] | |||
Aspir?? महाप्राण mahāprāṇa | ph फ [P] | bh भ [b] | e थ [T] | dh ध [D] | TH ठ [ʈʰ] | DH ढ [ɖʱ] | ch छ [CC] | jh झ [ɟ͡ʝʱ] | kh ख [k] | gh घ [ɡʱ] | ||||
Nasale अनुनासिक anunāsika | m म [m] | n न [N] | ṇ ण [ɳ] | (?? ञ [ɲ]) | ṅ ङ [N] | |||||||||
Semi-voyelle अन्तस्थ antastha | v व [ʋ] | y य [j] | ||||||||||||
Liquide ढ्रव drava | l ल [L] | r र [ɽ] | ||||||||||||
Fricatif ऊष्मन् Usman | s स [s] | ṣ ष [ʂ] | ?? श [ɕ] | ḥ ः [h] | h ह [ɦ] |
Le tableau ci-dessous montre la liste traditionnelle des consonnes sanskrit avec les (les plus proches) ??quivalents en anglais (aussi prononc?? en G??n??ral am??ricain et Re??u prononciation), fran??ais et espagnol. Chaque consonne indiqu?? ci-dessous est r??put??e ??tre suivie de la voyelle neutre schwa (/ ə /), et est nomm?? dans le tableau en tant que telle.
Non aspir?? Sans voix alpaprāṇa śvāsa | Aspir?? Sans voix mahāprāna śvāsa | Non aspir?? Vois?? alpaprāṇa Nada | Aspir?? Vois?? mahāprāna Nada | Nasale anunāsika Nada | |
---|---|---|---|---|---|
V??laire kaṇṭhya | क / Kə /; Anglais: s k ip | ख / Kə /; pas d'??quivalent | ग / ɡə /; Anglais: g ame | घ / ɡʱə /; pas d'??quivalent | ङ / Nə /; Anglais: ri ng |
Palatale tālavya | च / Cə /; pas d'??quivalent | छ / Cʰə /; pas d'??quivalent | ज / ɟə /; pas d'??quivalent | झ / ɟʱə /; pas d'??quivalent | ञ [Ɲə]; Fran??ais: une eau de gn, ?? espagnol |
Retroflex mūrdhanya | ट / Ʈə /; Anglais: s t op | ठ / Ʈʰə /; pas d'??quivalent | ड / Ɖə /; Anglais: d plancher | ढ / Ɖʱə /; pas d'??quivalent | ण / ɳə /; pas d'??quivalent en anglais |
apico- Dentaire dantya | त / Tə /; Fran??ais, espagnol: t oma t e | थ / Tə /; Aspiration / T / | द / Də /; Anglais: e est | ध / Də /; Aspiration / D / | न / Nə /; Nom anglais |
Labial oṣṭhya | प / Pə /; La p en: anglais | फ / Pʰə /; pas d'??quivalent | ब / Bə /; Anglais: b une | भ / Bə /; pas d'??quivalent | म / Mə /; Anglais: m ine |
Palatale tālavya | Retroflex mūrdhanya | Dentaire dantya | Labiale / Glottique oṣṭhya | |
---|---|---|---|---|
Approximant antastha | य / Jə /; Anglais: v ous | र / Ɽə /; pas d'??quivalent | ल / Lə /; Fran??ais, espagnol: l un | व (labio-dentaire) / Ʋə /; W anglais |
Sibilant / Fricatif ūṣmang | श / ɕə /; similaire ?? l'anglais: sh ip | ष / ʂə /; Forme de Retroflex / ʃ / | स / Sə /; L'ame de: Anglais | ह (glotte) / Ɦə /; English un h EAD |
Accent
Sanskrit v??dique avait accent de hauteur: Quelques syllabes avaient un ton ??lev??, et la syllabe suivant un ton descendant, mais par le biais des points de suspension d'un ton descendant peut se produire ailleurs.
Sanskrit classique ...
Phonologie et sandhi
Les voyelles sanskrits sont tels que discut??s dans la section ci-dessus. La longue syllabique L (L) ne est pas attest??, et est discut??e que par les grammairiens pour des raisons syst??matiques. Sa courte contrepartie ḷ se produit dans une seule racine seulement, KLP "d'ordonner, tableau". Syllabique long r (R) est ??galement tout ?? fait marginale, se produisant dans le g??nitif pluriel de tiges r (par exemple Matr ??m??re?? et pitr ??p??re?? ont gen.pl. mātṝṇām et pitṝṇām). I, U, R, L sont vocalique allophones de y consonantique, v, r, l. Il ya donc seulement 5 invariablement vocalique phon??mes,
- A, A, I, U, R.
Visarga ḥ ः est un allophone de r et s, et anusvara m, Devanagari ं de toute nasale, ?? la fois dans pausa (ie, le voyelle nasalis??e). La prononciation exacte des trois sifflantes peut varier, mais ils sont phon??mes distincts. Un aspir??es sifflante / Z / a ??t?? h??rit??e par Indo-aryenne du proto-indo-iranien mais a perdu peu de temps avant le temps des Rigveda (fricatives atmosph??riques sont extr??mement rares dans toutes les langues). Le consonnes r??troflexes sont des phon??mes peu marginales, ??tant souvent conditionn??s par leur environnement phon??tique; ils ne continuent pas un s??rie PIE et sont souvent attribu??e par certains linguistes ?? la substrataux influence des Dravidienne ou d'autres langues de substrat. Le nasale [ɲ] est un allophone conditionn?? de / n / (/ n / et / ɳ / sont phonemes- distincte Anu 'minute', ??atomique?? [nom. Sg. Neutr. D'un adjectif] est distinctive de anu ??apr??s ',' long '; phonologiquement ind??pendante / N / produit que marginalement, par exemple dans Pran' dirig?? vers l'avant / vers ') [nom masc sg d'un adjectif...]. Il ya donc 31 phon??mes consonantiques ou semi-vocaliques, compos?? de quatre / cinq types d'arr??ts r??alis??s ?? la fois avec ou sans aspiration et ?? la fois exprim?? et sans voix, trois nasales, quatre semi-voyelles ou des liquides, et quatre fricatives, ??crites en IAST translitt??ration comme suit:
- k, kh, g, gh; c, ch, j, jh; T, TH, D, DH; t, e, d, dh; p, ph, b, bh; m, n, n; Y, R, L, V; S, S, s, h
soit un total de 36 phon??mes uniques sanskrit au total.
Le règles phonologiques qui sont appliquées lors de la combinaison des morphèmes d'un mot, et lors de la combinaison des mots à une peine, sont collectivement appelés sandhi "composition". Les textes sont écrits phonétiquement, avec sandhi appliquées (sauf pour la soi-disant padap?????ha ).
Syst??me d'??criture
Sanscrit était parlé dans une société orale et la tradition orale a été maintenue par le développement de classique au début de la littérature sanskrite. Écrit n'a pas été introduit en Inde qu'après sanscrit avait évolué dans les prâkrits; quand il a été écrit, le choix du système d'écriture a été influencée par les écritures régionales des scribes. Par conséquent, le sanskrit a pas de script natif de son propre. En tant que tel, la quasi-totalité des principaux systèmes d'écriture de l'Asie du Sud ont été utilisés pour la production de manuscrits sanskrits. Depuis la fin du 19e siècle, Devanagari est devenu le de facto système d'écriture standard pour la publication sanskrit, très probablement en raison de la pratique européenne de l'impression de textes sanskrite dans ce script. DEVANAGARI est écrit de gauche à droite, manque cas distincts de lettres, et est reconnaissable par une ligne horizontale distinctive longeant les sommets des lettres qui les relie.
Les premières inscriptions connues en date de sanscrit au 1er siècle avant notre ère. Ils sont en brahmi, qui a été à l'origine utilisé pour prâkrit, pas sanskrit. Il a été décrit comme un «paradoxe» que la première preuve écrite du sanskrit produit siècles plus tard que celle des langues Prakrit qui sont ses descendants linguistiques. Lorsque le sanskrit a été écrit, il a été d'abord utilisé pour les textes de nature administrative, littéraire ou scientifique. Les textes sacrés ont été préservés par voie orale, et ont été mis par écrit, «à contrecoeur» (selon un commentateur), et à une date relativement tardive.
Brahmi a ??volu?? en une multiplicit?? de son ex??cution de la Brahmic famille, dont beaucoup ont été utilisé pour écrire le sanskrit. Peu près contemporaine de la Brahmi, le script de kharosthî a été utilisé dans le nord-ouest du sous-continent. Plus tard (autour du 4e au 8e siècle de notre ère), le script Gupta, dérivé de Brahmi, est devenue courante. De ca. 8ème siècle, le script de Sharada a évolué à partir du script Gupta. Cette dernière a été déplacée à son tour par dévanâgarî de ca. le 11 / 12ème siècle, avec des étapes intermédiaires comme le scénario Siddham. En Inde orientale, le bengali scénario et, plus tard, le scénario Oriya, ont été utilisés. Dans le sud, où prédominent langues dravidiennes, scripts utilisés pour le sanskrit comprennent Kannada, telugu, tamil, malayalam et Grantha.
Romanisation
Depuis la fin du 18e siècle, le sanskrit a été transcrit en utilisant l' alphabet latin . Le système le plus couramment utilisé aujourd'hui est le IAST ( Alphabet international du sanskrit translittération), qui a été la norme depuis académique 1888/1912. ASCII régimes à base de translittération ont évolué en raison de difficultés représentant des caractères sanskrits dans les systèmes informatiques. Il se agit notamment Harvard-Kyoto et ITRANS , un système de translittération qui est largement utilisé sur Internet, en particulier dans Usenet et email, pour des considérations de vitesse d'entrée ainsi que des problèmes de rendu. Avec la large disponibilité des navigateurs Web compatibles Unicode, IAST est devenu courant en ligne.
Il est également possible de taper à l'aide d'unclavier alphanumérique et translittérer à Devanagari utilisant des logiciels comme un soutien international de Mac OS X.
Savants européens au 19ème siècle préfère généralement Devanagari pour la transcription et la reproduction de textes entiers et longs extraits. Cependant, les références à des mots et des noms individuels dans des textes composés dans les langues européennes étaient généralement représentés avec translittération romaine. A partir du 20 e siècle, en raison de coûts de production, les éditions textuelles édités par les savants occidentaux ont pour la plupart été en translittération romanisée.
Grammaire
Tradition grammaticale
Sanscrit tradition grammaticale ( de Vyakarana , l'une des six disciplines Vedanga) a commencé à la fin de l'Inde védique et a abouti à la A????????dhy??y?? de P?????ini , qui se compose de 3990 sutras ( ca. 5ème siècle avant notre ère). Environ un siècle après P?????ini (environ 400 BCE) Kâtyâyana composé V??rtikas sur sutras pâninéenne. Patanjali, qui a vécu trois siècles après P?????ini, a écrit le Mah??bh?????ya , le «Grand Commentaire" sur le A????????dhy??y?? et V??rtikas. En raison de ces trois anciens grammairiens sanskrits cette grammaire est appelé Trimuni Vyakarana . Pour comprendre le sens de sutras Jayaditya et Vamana a écrit le commentaire nommé Kasika 600 CE. La grammaire de Panini est basé sur 14 Shiva sutras (aphorismes). Voici matrika ensemble ( alphabet ) est abrégé. Cette abréviation est appelé Pratyahara.
Verbes
Sanscrit a dix classes de verbes divisées en deux grands groupes: athématiques et thématiques. Les verbes thématiques sont appelés ainsi parce qu'une une , appelée la voyelle thématique, est inséré entre la tige et la fin. Cela sert à faire les verbes thématiques généralement plus régulière. exposants utilisés dans verbe conjugaison comprennent préfixes, suffixes, infixes, et redoublement. chaque racine a (pas nécessairement tous distincte) zéro, Guna , et v???ddhi grades. Si V est la voyelle de la note zéro, le Guna voyelle pentatonique est traditionnellement considéré comme un + V, et l' v???ddhi voyelle pentatonique comme un + V.
Les verbes les temps (une application très inexacte du mot, depuis plus de distinctions que simplement tendue sont exprimés) sont organisées en quatre «systèmes» (ainsi que le gérondif et l'infinitif, et des créatures telles que intensifs / frequentatives, desideratives, Causatifs et benedictives dérivé de formes plus basiques) sur la base des formes différentes souches (provenant de racines verbales) utilisés dans la conjugaison. Il existe quatre systèmes de temps:
- Présent ( Pr??sent, Imperfect,Impératif,Optatif)
- Parfait
- Aorist
- Future (Future,conditionnelle)
Noms
Sanscrit est un très langue infl??chie avec trois genres grammaticaux (masculin, féminin, neutre) et trois numéros (singulier, pluriel, double). Il dispose de huit cas: nominatif, vocatif, accusatif, instrumentale, datif, ablatif, génitif, et locative.
Le nombre de réels déclinaisons est discutable. P?????ini identifie six karakas correspondant au nominatif, accusatif, datif, instrumental, locatif, et les cas d'ablation. P?????ini les définit comme suit (Ashtadhyayi, I.4.24-54):
- Apadana (lit. 'décoller'): "(ce qui est) ferme quand le départ (lieu)." Ceci est l'équivalent de l'ablatif, qui signifie un objet fixe à partir de laquelle le mouvement se poursuit.
- Sampradana ('effusion'): "il que l'on vise à avec l'objet". Ceci est équivalent à l'datif, ce qui signifie un destinataire dans un acte de donation ou d'actes similaires.
- Karana («instrument») «ce qui la plupart des effets." Ceci est équivalent à l'instrumental.
- Adhikarana («localisation»): ou «substrat». Ceci est équivalent à l'affaire locative.
- Karman ('acte' / 'objet'): "ce que l'agent cherche plus à atteindre". Ceci est équivalent à l'accusatif.
- Karta («agent»): «il / ce qui est indépendant dans l'action". Ceci est équivalent à l'nominatif. (Sur la base de Scharfe, 1977: 94)
Les pronoms personnels et déterminants
Sanskrit pronoms sont déclinés pour cas, le nombre et le genre. Le pronominale déclinaison applique à quelques adjectifs ainsi. Plusieurs alternatives ont des pronoms enclitiques formes.
Les premier et deuxième pronoms de personne sont déclinés pour la plupart semblables, ayant par eux-mêmes assimilés analogie avec l'autre. Lorsque deux formes sont donnés, le second est enclitique et une forme alternative. ablatifs au singulier et au pluriel peut être prorogé par la syllabe - tas ; ainsi mat ou Mattas , asmat ou asmattas . Sanscrit ne possède pas de véritables tiers pronoms de personne, mais ses démonstratifs remplir cette fonction à la place en se tenant debout indépendamment sans modification de fond.
Il ya quatre différents démonstratifs en sanskrit: tat , etat , idam et ADAS . etat indique une plus grande proximité de tat . Alors que idam est similaire à Etat , ADAS se réfère à des objets qui sont plus éloignées que tat . êta , est diminué presque identique à ta . Son paradigme est obtenu en faisant précéder électronique à toutes les formes de ta . En cons??quence de sandhi , les formes singulières masculines et féminines se transforment en SESA et l'ESA .
Le pronom enclitique ena ne se trouve que dans quelques cas obliques et des chiffres. Pronoms interrogatifs commencent tous par k , et diminuent tout comme tat le fait, avec l'initiale t- étant remplacé par k . La seule exception à cette règle sont les neutres singulières nominatif et formes accusatif, qui sont à la fois kim et non pas prévu * kat . Par exemple, le féminin singulier g??nitif pronom interrogatif, «de qui?", est kasyã??? . pronoms indéfinis sont formées en ajoutant l'participes api , cid , ou cana après les pronoms interrogatifs appropriées. Tous les pronoms relatifs commencent par y- , et diminuent tout comme tat fait. Les pronoms corrélatifs sont identiques à l' tat série.
En plus des pronoms décrites ci-dessus, certains adjectifs suivent la déclinaison pronominale. Sauf indication contraire, leur déclinaison est identique à tat .
- Eka : "un", "une certaine". (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois ekam )
- Anya: "autre".
- sarva : «tous», «chaque». (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois sarvam )
- par : "l'autre". (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont deux param )
- sva : «soi» (un adjectif réflexive). (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois Svam )
Compos??s
Une autre caractéristique notable du système nominal est de l'utilisation très répandue de composés nominaux, qui peut être énorme (10+ mots) que dans certaines langues modernes tels que l'allemand et finlandais. Composés nominales se produisent avec diverses structures, cependant ils parlent morphologiquement sont essentiellement les mêmes. Chaque nom (ou adjectif) est dans sa (faible) la forme du tronc, avec seulement l'élément final de réception inflexion de cas. Les quatre principales catégories de composés nominaux sont:
- Dvandva(co-ordinative)
- Ceux-ci sont constitués de deux ou plusieurs tiges nom, relié dans le sens de «et». Les exemples sont Rama-lak??ma??au -Rama et Lakshmana, Rama-Laksmana-bharata-??atrughn??h -Rama, Lakshmana, Bharata et Satrughna et p????ip??dam -limbs, littéralement les mains et les pieds, de pani = main et Pada = pied.
- Tatpuru???a(déterminant)
- Il ya beaucoup de tatpuru???as ; dans un tatpuru???a le premier composant se trouve dans une relation de cause à l'autre. Par exemple, une niche est un composé datif, une maison pour un chien; d'autres exemples comprennent les relations instrumentales ("Thunderstruck") et les relations locatives ("de towndwelling").
- Karmadh??raya(descriptive)
- Un composé où la relation de la première à la dernière membre est appositionnelle, attributive ou adverbiale; par exemple, uluka-YATU (hibou + démon) est un démon sous la forme d'un hibou. Karmadh??rayas sont considérés par certains comme tatpuru???as .
- Bahuvrihi(possessif / exocentrique)
- Composés bahuvrihi se réfèrent à un nom composé qui se réfère à une chose qui est lui-même ne fait pas partie du composé. Par exemple le mot bahuvrihi lui-même, à partir de bahu = beaucoup et vr??hi = riz, désigne une personne, un riche qui a beaucoup de riz.
Syntaxe
Parce que d'un complexe de sanscrit système de déclinaison du mot ordre est libre. Dans l'usage, il ya une forte tendance à la langue sov (SOV), qui était le système original en place en prose védique. Cependant, il ya des exceptions lorsque des paires de mots ne peuvent pas être transposées.
Chiffres
Les nombres de un à dix:
- éka-
- dva-
- tri-
- catúr-
- páñcan-
- SAS-
- saptán-
- ASTA-
- návan-
- dá??an-
Les chiffres de un à quatre sont déclinés.Ekase décline comme un adjectif pronominal, bien que la forme duelle ne se produit pas.dvaapparaît uniquement dans le double.TríetCATURse déclinent de façon irrégulière:
Trois | Quatre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Neutre | Féminin | Masculin | Neutre | Féminin | |
Nominatif | Trayas | Trini | Tisras | catv??ras | catv??ri | cátasras |
Accusatif | Trin | Trini | Tisras | catúras | catv??ri | cátasras |
Instrumental | tribhís | tis???bhis | catúrbhis | catas???bhis | ||
Datif | tribhyás | tis???bhyas | catúrbhyas | catas???bhyas | ||
Ablatif | tribhyás | tis???bhyas | catúrbhyas | catas???bhyas | ||
G??nitif | triy???????m | tis????????m | catur?????m | catas????????m | ||
Locatif | TRISU | tis??????u | catúr???u | catas??????u |
Influence sur les autres langues
Langues indiennes
Plus grande influence de sanscrit, sans doute, est celle qu'elle exerce sur les langues de l'Inde qui a grandi à partir de son vocabulaire et de la base grammaticale; par exemple, Hindi est un "Sanskritized enregistrer" de l' dialecte Khariboli. Cependant, tous les modernes langues indo-aryennes, ainsi que Munda et dravidiennes langues, ont emprunté beaucoup de mots, soit directement du sanskrit ( tatsama mots), ou indirectement via des langues indo-aryennes moyennes ( tadbhava mots). Mots originaires en sanskrit sont estimés à constituer environ cinquante pour cent du vocabulaire des langues indo-aryennes modernes, et les formes littéraires (dravidienne) Malayalam et Kannada. littéraires textes en Telugu sont lexicalement sanscrit ou Sanskritized à une énorme mesure, peut-être soixante dix pour cent ou plus.
Sanscrit est apprécié comme un entrepôt de l'Écriture et que la langue de prières dans l'hindouisme . Comme latine l 'influence sur les langues européennes et l'influence de chinois classique sur les langues d'Asie orientale, le sanskrit a influencé la plupart des langues indiennes. Alors que la prière vernaculaire est commun, sanskrits mantras sont récités par des millions d'hindous, et la plupart des fonctions du temple sont réalisées entièrement en sanskrit, souvent sous forme védique. De jour langues indiennes modernes, népalais, le bengali , Assamais, konkani et Marathi conservent encore une base de vocabulaire largement sanskrit et prâkrit, tout en hindi et l'ourdou ont tendance à être plus lourdement pondéré par l'arabe et de Influence perse. l'hymne national indien, Jana Gana Mana, est écrit dans une ??uvre littéraire forme de Bengali (connu sous le nom sadhu Bhasha ); il est Sanskritized être reconnaissable, mais est encore archaïque à l'oreille moderne. L'hymne national de l'Inde, Vande Mataram, qui était à l'origine un poème composé par Bankim Chandra Chattopadhyay et tirée de son livre intitulé ' Anandamath ', est dans un bengali similaire hautement Sanskritized. Malayalam, Telugu et Kannada combiner aussi beaucoup du sanskrit vocabulaire. Sanscrit a également une influence sur le chinois à travers bouddhistes soutras. Mots chinois comme??????Chana ( Devanagari: ???????????? Ksana «période instantanée du temps») ont été empruntés du sanskrit.
Interactions avec d'autres langues
Sanscrit et les langues connexes ont également influencé leurs voisins sino-tibétain parlant au nord par la propagation des bouddhistes textes en traduction. Le bouddhisme a été étendue à la Chine par les missionnaires mahâyânistes envoyés par l'empereur Ashoka principalement par le biais de traductions sanscrit hybride bouddhiste et textes sanskrits classiques, et de nombreux termes ont été transcrit directement et ajouté au vocabulaire chinois. (Bien que sanscrit hybride est pas sanskrit, à proprement parler, sa grammaire et le vocabulaire sont sensiblement les mêmes, tant en raison de relation génétique, et en raison de la mise en ??uvre consciente des normalisations pâninéenne de la part des compositeurs. Textes bouddhistes composées en sanskrit appropriée ont été principalement trouvés dans les écoles philosophiques comme le Madhyamaka) La situation au Tibet est similaire. de nombreux textes sanskrits ne survivent que dans la traduction tibétaine (dans le Tanjur).
En Asie du Sud-Est, des langues comme Tha?? et Lao contient de nombreux mots d'emprunt du sanskrit, comme le font khmère, vietnamienne dans une moindre mesure, par le biais Sinified sanscrit hybride. Par exemple, en thaï, le Ravana-empereur de Sri Lanka est appelé «Thosakanth» qui est une dérivation de son nom sanscrit 'Dashakanth »(« de dix cou ").
Beaucoup emprunts sanskrits sont également trouvés dans Langues austron??siennes, comme javanaise notamment l' ancienne forme à partir de laquelle près de la moitié du vocabulaire est dérivé de la langue. Autres langues austronésiennes, comme traditionnel malais, indonésien moderne , tirent aussi une grande partie de leur vocabulaire du sanskrit, quoique dans une moindre mesure, avec une grande proportion de mots étant dérivés de l'arabe . De m??me, philippins langues telles que le tagalog ont de nombreux emprunts sanskrits, bien que plus sont issus de l'espagnol .
Un sanscrit loanword rencontré dans de nombreuses langues d'Asie du Sud est le mot Bhasa, ou la langue parlée, qui est utilisé pour désigner la langue en général, par exemplebahasaenmalais,indonésienetTausug,basadans Javanaise, Sundanese etbalinaise,phasaen thaïlandais et lao,bhasaen Birmanie, et 'phiesaenkhmer.
La culture populaire dans d'autres langues
Récital de Sanskrit shlokas comme fond choeur dans les films, les publicités télévisées et des slogans pour les organisations d'entreprise est devenu une tendance. L'opéra Satyagraha par Philip Glass utilise des textes de la Bhagavad Gita , chanté dans l'original sanskrit.
Récemment, le sanskrit a également fait une apparition dans la musique pop occidentale dans deux enregistrements par Madonna . Un, "Shanti / Ashtangi", à partir de 1998 l'album Ray of Light , est le traditionnel chant Ashtanga Vinyasa Yoga référencé ci-dessus mis en musique. Le deuxième, "Cyber-raga", sorti en 2000 en tant que face B de l'album de Madonna Music , est une ode-langue sanskrite de la dévotion à une puissance supérieure et un souhait pour la paix sur la terre. Le thème de bataille culminante de The Matrix Revolutions dispose d'une chorale chantant une prière sanscrit de la . Brihadaranyaka Upanishad dans les titres de clôture du film Compositeur John Williams sélectionnée ch??urs chantant en sanskrit pour Indiana Jones et le Temple maudit et dans Star Wars Episode I: La Menace Fantôme . Les paroles de l'enfant en nous par Enigma contient également sanskrit, latin et anglais versets.
Le Sky1 version de la séquence du titre dans la première saison de Battlestar Galactica 2004 dispose de la Gayatri Mantra, tiré du Rig Veda (3.62.10). La composition a été écrit par minisérie compositeur Richard Gibbs.
Sanscrit a également connu un renouveau important dans la Chine . Des musiciens tels que Sa Dingding ont écrit des chansons pop en sanskrit.
Linguistique informatique
Il a été suggéré d'utiliser le sanscrit comme un métalangage pour la représentation des connaissances, par exemple dans la traduction de la machine, et d'autres domaines de traitement du langage naturel en raison de sa structure régulière relativement élevé. Cela est dû au sanskrit classique étant une régularisation, sous forme prescriptivist abstraction de l'beaucoup plus complexe et plus riche Sanskrit v??dique.