V??rifi?? contenu

Coran

Sujets connexes: Les textes religieux

Contexte des ??coles Wikip??dia

Enfants SOS b??n??voles ont aid?? ?? choisir des articles et faites autre mat??riel p??dagogique Une bonne fa??on d'aider d'autres enfants est par parrainant un enfant

Le Coran (Anglais Prononciation: / k ɔr ɑː n / [N 1] Kor- AHN; arabe : القرآن al-Coran, IPA: [Qurʔaːn], [n 2] qui signifie litt??ralement "la r??citation", Persan: [ɢoɾʔɒːn]), ??galement translitt??r?? Coran, Coran, Al-Coran, le Coran, Kuran, et Al-Coran, est la centrale texte religieux de l'Islam , qui Les musulmans croient ??tre le mot-verbal de Dieu ( arabe : الله, Allah ). Il est consid??r?? largement comme le meilleur morceau de la litt??rature en langue arabe.

Musulmans croient que le Coran soit verbalement r??v??l?? par l'ange Gabriel (Jibril) de Dieu ?? Muhammad progressivement sur une p??riode d'environ 23 ann??es ?? compter du 22 D??cembre 609 CE, lorsque Muhammad ??tait de 40, et de conclure en 632 CE, l'ann??e de sa mort.

Musulmans consid??rent le Coran comme la principale miracle de Muhammad, la preuve de sa proph??tie et le point culminant d'une s??rie de messages divins qui a commenc?? avec les messages r??v??l??s Adam, consid??r?? en Islam comme la premi??re proph??te, et a continu?? avec la Feuillets d'Ibrahim (Ibrahim Suhuf), le Tawrat (Torah ou Pentateuque ) de Mo??se, Zabour (Psaumes ou Livre des Psaumes) de David, et la Injil ( Evangile) de J??sus . Le Coran suppose une certaine familiarit?? avec les grands r??cits relat??s dans ??critures juives et chr??tiennes, r??sumant certains, se appesantir sur les autres et, dans certains cas pr??sentant les comptes et les interpr??tations des ??v??nements alternatifs. Le Coran lui-m??me d??crit comme un livre de conseils, offrant parfois des comptes rendus d??taill??s des ??v??nements historiques sp??cifiques, et soulignant souvent la signification morale d'un ??v??nement sur sa s??quence narrative. Le Coran est utilis?? avec le hadith d'interpr??ter la charia .

??tymologie et sens

Le mot Coran appara??t environ 70 fois dans le Coran lui-m??me, en supposant diff??rentes significations. C'est un nom verbal ( maṣdar) de l' arabe qara'a verbe (قرأ), ce qui signifie "il a lu" ou "il r??cita." Le ??quivalent syriaque est qeryānā, qui se r??f??re ?? "la lecture de l'??criture?? ou ??le??on??. Alors que la plupart des chercheurs occidentaux consid??rent le mot pour ??tre d??riv?? du syriaque, la majorit?? des autorit??s musulmanes tenir l'origine du mot est qara'a lui-m??me. En tout cas, il ??tait devenu un terme arabe par la dur??e de vie de Mahomet. Une signification importante du mot est ??l'acte de r??citer", comme en t??moigne un passage coranique d??but: ??Ce est pour nous de recueillir et de le r??citer (qur'ānahu)".

Dans d'autres versets, le mot se r??f??re ?? "un passage individuel r??cit?? [par Muhammad]". Son contexte liturgique est vu dans un certain nombre de passages, par exemple: "Alors, quand al-Coran est r??cit??, ??couter et se taire". Le mot peut ??galement assumer le sens d'une ??criture codifi?? lorsqu'ils sont mentionn??s avec d'autres ??critures comme le Torah et ??vangile.

Le terme a ??galement ??troitement li??s synonymes qui sont utilis??s ?? travers le Coran. Chaque synonyme poss??de son propre sens distinct, mais son utilisation peut converger vers celui du Coran dans certains contextes. Ces termes comprennent kitāb ("livre"); Ayah (??signe??); et Sourate ("??criture"). Les deux derniers termes d??signent ??galement des unit??s de la r??v??lation. Dans la grande majorit?? des situations, g??n??ralement avec un article d??fini (de al-), le mot est consid??r?? comme la "r??v??lation" ( wahy), ce qui a ??t?? "envoy?? vers le bas?? ( tanzil) ?? des intervalles. D'autres termes connexes sont: dhikr, ce qui signifie ??souvenir??, utilis?? pour d??signer le Coran dans le sens d'un rappel et d'alerte; et Hikma, ce qui signifie ??sagesse??, se r??f??rant parfois ?? la r??v??lation ou une partie de celui-ci.

Le Coran lui-m??me d??crit comme ??le discernement ou le crit??re entre la v??rit?? et le mensonge" (al-Furqan), "le livre de la m??re" (Umm al-Kitab), "le guide" (Huda), "la sagesse" (hikmah), "le souvenir" (dikr), et ??la r??v??lation?? (tanzil, quelque chose fait descendre, signifiant la descente d'un objet ?? partir d'un endroit plus ??lev?? pour abaisser place). Un autre terme est al-Kitab (??le livre??), mais il est ??galement utilis?? dans la langue arabe pour d'autres ??critures, comme la Torah et les Evangiles. Le terme mus'haf ("de travail ??crit") est souvent utilis?? pour d??signer les manuscrits coraniques particuliers, mais est ??galement utilis?? dans le Coran pour identifier les livres r??v??l??s plus t??t.

Histoire

??re proph??tique

Grotte de Hira, l'emplacement de la premi??re r??v??lation de Muhammad.

Tradition islamique rapporte que Muhammad re??ut sa premi??re r??v??lation dans le Grotte de Hira lors d'une de ses retraites isol??es dans les montagnes. Par la suite, il a re??u des r??v??lations sur une p??riode de vingt-trois ans. Selon hadith et L'histoire musulmane, apr??s Muhammad ??migra ?? M??dine et a form?? une communaut?? musulmane ind??pendante, il a command?? un nombre consid??rable de la sahabah de r??citer le Coran et d'apprendre et d'enseigner les lois, qui ont ??t?? r??v??l??s par jour. Compagnons qui se livrent ?? la r??citation du Coran ont ??t?? appel??s Qari. Comme la plupart des sahabah ??taient incapables de lire ou d'??crire, ils ont ??t?? condamn??s ?? apprendre de l'prisonniers de guerre de la simple ??criture de l'??poque. Ainsi, un groupe de sahabah est devenu progressivement alphab??tis??e. Comme il a ??t?? initialement parl??, le Coran a ??t?? enregistr?? sur les tablettes, les os et les extr??mit??s larges, plates de frondes de palmier dattier. La plupart des chapitres ??taient en usage chez les premiers musulmans car ils sont mentionn??s dans de nombreux dictons ?? la fois par Sunnites et Sources chiites, concernant l'utilisation de Mahomet du Coran comme un appel ?? l'Islam, la fabrication de la pri??re et la mani??re de r??citation. Cependant, le Coran ne existait pas sous forme de livre au moment de la mort de Mahomet en 632.

Versets coraniques inscrits sur l'omoplate de chameau.

Sahih Bukhari raconte Muhammad d??crivant les r??v??lations, "Parfois, il est (r??v??l??) comme le son d'une cloche?? et Aisha a rapport??, "je ai vu le Proph??te ??tant inspir?? Divinement sur une journ??e tr??s froide et a remarqu?? la sueur de son front tomber (comme l'Inspiration ??tait plus)". Le sp??cialiste des ??tudes islamiques Welch d??clare dans le Encyclop??die de l'Islam qu'il croit les descriptions graphiques de l'??tat de Muhammad ?? ces moments peut ??tre consid??r?? comme authentique, parce qu'il a ??t?? s??v??rement perturb?? apr??s ces r??v??lations. Selon Welch, ces saisies auraient ??t?? vus par ceux autour de lui comme une preuve convaincante de l'origine surhumaine des inspirations de Mahomet. Cependant, les critiques de Mahomet l'accusaient d'??tre un homme poss??d??, un devin ou d'un magicien depuis ses exp??riences ??taient similaires ?? ceux revendiqu??s par des personnalit??s bien connues dans l'ancienne Arabie. Welch d??clare en outre qu'il demeure incertain si ces exp??riences ont eu lieu avant ou apr??s la demande initiale de la proph??tie de Muhammad.

Partie de Al-Alaq - 96e sourate du Coran - la premi??re r??v??lation re??ue par Mahomet.

Le Coran dit que Mohammed ??tait ummi, interpr??t?? comme analphab??tes dans la tradition musulmane. Selon Watt, le sens de la ummi terme coranique est unscriptured plut??t que analphab??tes.

Compilation

Coran manuscrit du 7??me si??cle de notre ??re, ??crit sur velin dans le Hijazi.

Sur la base de rapports transmis plus t??t, peu apr??s la mort de Mahomet en l'an 632 CE, le premier calife Abu Bakr a d??cid?? de recueillir le livre en un seul volume. Ainsi, un groupe de scribes, surtout Zayd ibn Thabit, a recueilli les versets et produit plusieurs copies manuscrites de l'ouvrage complet. La r??action de Zayd ?? la t??che et les difficult??s ?? recueillir le mat??riau coranique de parchemins, tiges feuilles de palmier, des pierres fines et des hommes qui connaissaient par c??ur est enregistr??e dans les r??cits pr??c??dents. Hafsa bint Umar, la veuve de Muhammad et la fille de Calife Umar, a ??t?? charg?? de ce texte coranique. Dans environ 650 CE, lorsque le troisi??me calife Uthman ibn Affan a commenc?? ?? noter de l??g??res diff??rences dans la prononciation du Coran et l'islam ??tendue au-del?? de la p??ninsule arabique en Perse , le Levant et l'Afrique du Nord, afin de pr??server le caract??re sacr?? du texte, a ordonn?? un comit?? d'utiliser le texte de Hafsa et de pr??parer une copie standard du texte du Coran. Ainsi, dans les vingt ans de la mort de Mahomet, le Coran a ??t?? engag?? ?? la forme ??crite. Ce texte est devenu le mod??le ?? partir duquel copies ont ??t?? faites et promulgu??s dans les centres urbains du monde musulman, et d'autres versions sont soup??onn??s d'avoir ??t?? d??truit. La forme actuelle du texte du Coran est accept??e par les savants musulmans ?? ??tre la version originale compil??e par Abu Bakr.

Selon les chiites et certains savants sunnites, Ali ibn Abi Talib compil?? une version compl??te du Coran imm??diatement apr??s la mort de Mahomet. L'ordre de ce texte diff??rait de celle recueillie plus tard, pendant l'??re de Uthman en ce que cette version avait ??t?? recueilli dans l'ordre chronologique. Malgr?? cela, il ne fit aucune objection contre le Coran standardis??, mais a gard?? son propre livre. Autres copies personnelles du Coran auraient exist?? y compris Ibn Masud et de Les codex de Ubayy Ibn Kab, dont aucun ne existent aujourd'hui.

Coran probablement exist?? sous forme ??crite diffus??e au cours de la vie du Proph??te, les ??rudits musulmans croient qu'il a ??t?? ??crit comme un texte complet au moment de la mort du Proph??te. Le Coran dans sa forme actuelle est g??n??ralement consid??r?? par les chercheurs universitaires afin d'enregistrer les paroles prononc??es par Muhammad parce que la recherche de variantes n'a pas donn?? les diff??rences d'une grande importance. Bien que la plupart des lectures variante du texte du Coran ont cess?? d'??tre transmis, certains sont encore. Il n'y a pas texte critique produit sur lequel pourrait se fonder une reconstruction scientifique du texte coranique. Historiquement, la controverse sur le contenu du Coran a rarement devenir un probl??me, bien que les d??bats continuent sur le sujet.

En 1972, dans une mosqu??e dans la ville de Sana'a, au Y??men , ont ??t?? d??couverts les manuscrits qui ont ??t?? plus tard se est av??r?? ??tre le plus ancien texte coranique. Le manuscrits de Sanaa contiennent palimpsets, une page de manuscrit dont le texte a ??t?? lav?? de faire ?? nouveau le parchemin r??utilisables, une pratique qui ??tait courante dans les temps anciens ?? cause du manque de mat??riel d'??criture. Le l??ger lav?? texte sous-jacent, scriptio inf??rieure, mais est encore ?? peine visible et suppos??s ??tre "pr??-Uthmanic" contenu coranique, tandis que le texte ??crit sur le dessus, scriptio sup??rieure, est cens?? appartenir ?? temps Uthmanic. Des ??tudes r??centes utilisant datation au radiocarbone indique que les parchemins ont une grande probabilit?? d'appartenir ?? la p??riode comprise entre 614 CE ?? 656 CE.

Importance dans l'Islam

11??me si??cle Nord Coran africaine dans le Mus??e Anglais

Musulmans croient que le Coran soit le livre de la direction divine et de la direction pour l'humanit?? et examiner le texte dans sa version originale en arabe pour ??tre le mot litt??ral de Dieu, r??v??l?? ?? Muhammad ?? travers le ange Gabriel sur une p??riode de vingt-trois ans et voir le Coran comme r??v??lation finale de Dieu ?? humanity.They crois aussi que le Coran a des solutions ?? tous les probl??mes de l'humanit??, ind??pendamment de la fa??on dont ils peuvent ??tre complexes et ?? quel ??ge ils se produisent.

Wahy dans le concept islamique et coranique signifie l'acte de Dieu aborder un individu, transmettre un message pour un plus grand nombre de b??n??ficiaires. Le processus par lequel le message divin est au c??ur d'un messager de Dieu est tanzil (pour envoyer bas) ou nuzul (?? venir vers le bas). Comme le dit le Coran, "Avec la v??rit??, nous (Dieu) avons fait descendre et avec la v??rit?? il est descendu." Il d??signe religion positive, la lettre de la r??v??lation dict??e par l'ange au proph??te. Il entend causer cette r??v??lation descendre du monde sup??rieur. Selon hadith, les versets ont ??t?? envoy??s dans des circonstances sp??ciales connues sous le nom Asbab al-nuzul. Cependant, dans cette vue Dieu lui-m??me ne est jamais l'objet de descendre.

Le Coran affirme fr??quemment dans son texte qu'il est divinement ordonn??, une affirmation que les musulmans croient. Le Coran - souvent se r??f??rant ?? sa propre nature textuelle et de r??fl??chir constamment sur son affirmation d'origine divine - est le plus m??ta-textuelle, auto-r??f??rentielle texte religieux. Certains versets du Coran semblent impliquer que m??me ceux qui ne parlent pas l'arabe serait comprendre le Coran si on leur r??cite. Le Coran fait r??f??rence ?? un pr??-texte ??crit qui enregistre la parole de Dieu avant m??me qu'il a ??t?? envoy??.

La question de savoir si le Coran est ??ternel ou cr???? ??tait l'une des controverses cruciales parmi les th??ologiens musulmans d??but. Mou'tazilites croient qu'il est cr???? tandis que les vari??t??s les plus r??pandues de Th??ologiens musulmans consid??rent le Coran pour ??tre ??ternel et incr????. Philosophes soufis consid??rent la question comme ??tant artificielle ou mal encadr??e.

Musulmans maintenir la r??daction actuelle du texte coranique correspond exactement ?? celui r??v??l?? ?? Muhammad lui-m??me: que les paroles de Dieu, dit ??tre livr?? ?? Muhammad par l'ange Gabriel. Les musulmans consid??rent le Coran pour ??tre un guide, un signe de la proph??tie de Muhammad et la v??rit?? de la religion. Ils font valoir qu'il ne est pas possible pour un ??tre humain pour produire un livre comme le Coran, que le Coran se maintient.


9??me si??cle Coran Reza Abbasi Mus??e

Par cons??quent, un Philosophe islamique introduit une proph??tologie d'expliquer comment la parole divine passe dans l'expression humaine. Cela conduit ?? une sorte de herm??neutique ??sot??riques qui cherche ?? comprendre la position de la proph??te par la m??diation sur les modalit??s de sa relation non pas avec son temps, mais avec la source ??ternelle son message ??mane. Ce point de vue contraste avec la critique historique des savants occidentaux qui tentent de comprendre le proph??te par sa circonstances, l'??ducation et le type de g??nie.

Le Loi fondamentale de l'Arabie saoudite d??clare le Coran et la Sunna le seul droit constitutionnel du royaume.

Unicit??

Les musulmans croient que le Coran est diff??rent de tous les autres livres de fa??ons qui sont impossibles pour tout autre livre soit, tels que les textes similaires ne peuvent pas ??tre ??crits par des humains. Il se agit notamment deux revendications banales et miraculeux. Le Coran lui-m??me r??cuse toute qui sont en d??saccord avec son origine divine pour produire un texte de nature miraculeuse.

Savants de l'Islam croient que sa forme po??tique est unique et d'une mani??re qui ne peut ??tre ??crit par les humains. Ils affirment ??galement qu'il contient proph??tie exacte et qu'aucun autre livre fait.

Texte

Premi??re sourate du Coran, Al-Fatiha, compos?? de sept versets.

Le Coran se compose de 114 chapitres de longueurs variables, chacun connu comme un sourate. Les chapitres sont class??s comme Mecquoise ou M??dine, selon que les versets ont ??t?? r??v??l??s avant ou apr??s la migration de Muhammad ?? la ville de M??dine. Les titres de chapitre sont issus d'un nom ou de la qualit?? mentionn?? dans le texte, ou ?? partir des premi??res lettres ou des mots de la sourate. G??n??ralement, plus les chapitres apparaissent plus t??t dans le Coran, tandis que les plus courtes apparaissent plus tard. Le chapitre arrangement est donc pas reli?? ?? la s??quence de la r??v??lation. Chaque chapitre, sauf la neuvi??me commence par la Bismillah (بسم الله الرحمن الرحيم) une expression arabe signifiant "Au nom de Dieu". Il ya, cependant, encore 114 occurrences du bismillah dans le Coran, en raison de sa pr??sence dans le verset 27:30 que l'ouverture de la lettre de Salomon ?? la reine de Saba.

Chaque chapitre est form??e de plusieurs versets, connus sous le nom ayat, ce qui signifie ?? l'origine un "signe" ou "??l??ments de preuve" envoy?? par Dieu. Le nombre de versets diff??re de chapitre en chapitre. Un verset individu peut ??tre quelques lettres ou plusieurs lignes. Le nombre total de versets dans le Coran est 6236, mais le nombre varie si les bismillahs sont compt??s s??par??ment.

En outre et ind??pendamment de la division en chapitres, il ya plusieurs fa??ons de diviser le Coran dans des parties de longueur approximativement ??gale pour la commodit?? de lecture. La trente juz '(ajza pluriel) peut ??tre utilis?? pour lire le Coran en entier dans un mois. Certaines de ces pi??ces sont connus par des noms et ces noms sont les premiers mots par lesquels l'juz 'commence. Un juz ??est parfois divis??e en deux Hizb (de ahzab pluriel), et chaque Hizb subdivis??s en quatre Rub 'al-Ahzab. Le Coran est ??galement divis?? en sept parties approximativement ??gales, manzil (de Manazil pluriel), pour ??tre r??cit?? dans une semaine.

Muqatta'at ou les initiales coraniques sont quatorze combinaisons de 14 lettres arabes qui apparaissent au d??but de 29 chapitres du Coran de lettres diff??rentes. La signification de ces initiales restent floues.

Selon une estimation du Coran se compose de 77 430 mots, 18 994 mots uniques, 12 183 tiges, 3382 et 1685 lemmes racines.

Contenu

Le contenu coranique concerne les croyances fondamentales de l'Islam qui comprennent l'existence de Dieu et le r??surrection. Les r??cits du d??but proph??tes, les sujets ??thiques et juridiques, les ??v??nements historiques de temps, la charit?? du proph??te et pri??re apparaissent ??galement dans le Coran. Les versets coraniques contiennent exhortations g??n??rales concernant bien et du mal et de la nature de la r??v??lation. Les ??v??nements historiques sont li??s ?? esquisser des le??ons morales g??n??rales. Les versets se rapportant ?? des ph??nom??nes naturels ont ??t?? interpr??t??es par les musulmans comme une indication de l'authenticit?? du message coranique.

Le th??me central du Coran est monoth??isme. Dieu est repr??sent?? comme vivant, ??ternel, omniscient et omnipotent (2: 20,29,255). L'omnipotence de Dieu appara??t au-dessus de tout son pouvoir de cr??er. Il est le cr??ateur de tout, des cieux et de la terre et ce qui est entre eux (13:16, 50:38, etc.) Tous les ??tres humains sont ??gaux dans leur totale d??pendance de Dieu, et de leur bien-??tre d??pend de leur reconnaissant ce fait et vivre en cons??quence.

??crit dans le 12??me si??cle.

Les utilisations du Coran arguments cosmologiques et de contingence dans divers versets sans se r??f??rer aux termes de prouver l'existence de Dieu. Par cons??quent, l'univers est n?? et a besoin d'un donneur d'ordre, et tout ce qui existe doit avoir une cause suffisante pour son existence. En outre, la conception de l'univers, est souvent consid??r?? comme un point de la contemplation: ??Ce est Lui qui a cr???? sept cieux en harmonie Vous ne pouvez pas voir une faute dans la cr??ation de Dieu, puis regarder ?? nouveau:.? Pouvez-vous voir tout d??faut ' (67: 3)

La doctrine de la dernier jour et l'eschatologie (le sort final de l'univers) peut ??tre compt?? comme la deuxi??me grande doctrine du Coran. On estime qu'environ un tiers complet du Coran est eschatologique, qui traite de l'au-del?? dans l'autre monde et le jour du jugement ?? la fin des temps. Il est une r??f??rence de l'au-del?? sur la plupart des pages du Coran et la croyance en l'au-del?? est souvent appel?? en conjonction avec la croyance en Dieu comme dans l'expression commune: "si vous croyez en Dieu et au dernier jour??. Un certain nombre de chapitres tels que 44,56,75,78,81,101 sont directement li??s ?? l'au-del?? et ses pr??parations. Certains des chapitres indiquent la proximit?? de l'??v??nement et avertir les gens de se pr??parer pour la journ??e imminente. Par exemple, les premiers versets du chapitre 22, qui traitent avec le puissant tremblement de terre et les situations de personnes ce jour-l??, repr??sentent ce style d'adresse divine: ?? gens! Soyez respectueux ?? votre Seigneur. Le tremblement de terre de l'Heure est une chose puissante. "

Le Coran est souvent vif dans sa repr??sentation de ce qui se passera ?? la fin des temps. Selon la description de Watt de l'heure de fin dans le Coran:. "Le point culminant de l'histoire, lorsque le monde actuel arrive ?? son terme, est appel??e de diverses mani??res Il est?? le Jour du Jugement ??,?? le Jour dernier ',' Jour de la R??surrection ??, ou simplement?? l'Heure ??. Moins souvent, il est?? le Jour de la Distinction ??(lorsque le bien sont s??par??s du mal),?? le Jour du Rassemblement '(des hommes ?? la pr??sence de Dieu) ou ??le jour de la r??union '(des hommes avec Dieu). L'heure vient soudainement. Il est annonc??e par un cri, par un coup de tonnerre, ou par l'explosion d'une trompette. Un bouleversement cosmique a alors lieu. Les montagnes se dissolvent dans la poussi??re, les mers bouillir jusqu'??, le soleil se obscurcit, les ??toiles tombent, et le ciel est enroul?? ... L'int??r??t central, bien s??r, est dans le rassemblement de toute l'humanit?? devant le juge. Les ??tres humains de tous ??ges, restaur??s ?? la vie, rejoindre la foule ... et ?? l'objection des pa??ens mecquois que les g??n??rations pr??c??dentes avaient ??t?? mort depuis longtemps et sont maintenant poussi??re et ossements vermoulues, la r??ponse est que Dieu est n??anmoins en mesure de les rendre ?? la vie, m??me se ils ne aura pas connaissance du temps qui se est ??coul?? ".

Structure litt??raire

Le message du Coran est transport?? avec diverses structures et des dispositifs litt??raires. Dans l'original arabe, les chapitres et versets emploient phon??tique et structures th??matiques qui aident les efforts du public pour rappeler le message du texte. Musulmans affirment (selon le Coran lui-m??me) que le contenu et le style coranique est inimitable.

La langue du Coran a ??t?? d??crit comme "prose rim??e" car il participe ?? la fois de la po??sie et de la prose, cependant, cette description risque de compromettre la qualit?? rythmique de la langue du Coran, ce qui est certainement plus po??tique dans certaines r??gions et plus reurs comme dans d'autres. Rhyme tout trouv?? dans tout le Coran est bien en vue dans de nombreux chapitres mecquois pr??c??dentes, dans lequel versets relativement courtes jettent les mots qui riment dans la pro??minence. L'efficacit?? d'une telle forme est ??vident, par exemple, dans le chapitre 81, et il ne fait aucun doute que ces passages impressionn??s la conscience des auditeurs. Souvent, un changement de la rime d'un ensemble de versets ?? l'autre des signaux d'un changement dans le sujet de la discussion. Les sections suivantes pr??servent aussi cette forme mais le style est plus d??claratif.

Le texte coranique ne semble avoir aucun d??but, au milieu ou ?? la fin, sa structure non lin??aire ??tant semblable ?? une toile ou un filet. La disposition textuelle est parfois consid??r?? comme ayant un manque de continuit??, l'absence de tout ordre et de la pr??sence de la r??p??tition chronologique ou th??matique. Michael Sells, citant le travail de la critique Norman O. Brown, reconna??t l'observation de Brown que la d??sorganisation apparente de l'expression litt??raire du Coran - son dispers??s ou en mode fragment?? de la composition selon l'expression de Sells - est en fait un dispositif litt??raire capable de fournir des effets profonds que si l'intensit?? du message proph??tique ont ??t?? fracassant le v??hicule du langage humain dans lequel elle a ??t?? communiqu??e. Sells aborde ??galement la r??p??titivit?? tr??s discut?? du Coran, voyant cela, aussi, comme un dispositif litt??raire.

Interpr??tation

Tafsir

Une interpr??tation d??but du chapitre 108 du Coran

Le Coran a d??clench?? une ??norme masse de commentaires et d'explication (tafsir), visant ?? expliquer les ??significations des versets coraniques, une clarification de leur importation et de d??couvrir leur signification."

Tafsir est l'une des premi??res activit??s acad??miques de musulmans. Selon le Coran, Mahomet ??tait la premi??re personne qui a d??crit la signification des versets pour les premiers musulmans. Autres ex??g??tes d??but inclus quelques-uns Compagnons de Muhammad, comme Ali ibn Abi Talib, Abdullah ibn Abbas, Abdullah ibn Umar et Ubayy Ibn Kab. Ex??g??se en ces jours a ??t?? limit?? ?? l'explication des aspects litt??raires du verset, l'arri??re-plan de sa r??v??lation et, parfois, l'interpr??tation d'un verset avec l'aide de l'autre. Si le verset se agissait d'un ??v??nement historique, puis parfois quelques traditions ( hadith) de Muhammad ont ??t?? racont??s ?? faire son sens clair.

Parce que le Coran est parl?? dans arabe classique, un grand nombre de convertis plus tard ?? l'islam (principalement non-arabes) ne comprenaient pas toujours l'arabe coranique, ils ne ont pas pris allusions qui ??taient clairement premiers musulmans couramment l'arabe et ils ??taient pr??occup??s par la conciliation conflit apparent de th??mes dans le Coran. Les commentateurs ??rudits en arabe ont expliqu?? les allusions, et peut-??tre le plus important, a expliqu?? versets coraniques qui avaient ??t?? r??v??l??s au d??but de carri??re proph??tique de Muhammad, comme ??tant appropri??es ?? la communaut?? musulmane tr??s t??t, et qui avait ??t?? r??v??l?? plus tard, annuler ou " abroger ??(nasikh) le texte ant??rieure (mansukh). D'autres chercheurs, cependant, maintenir qu'aucune abrogation a eu lieu dans le Coran.

Ta'wil

Ja'far Kashfi d??finit ta'wil comme ??de ramener ou d'apporter quelque chose ?? son origine ou l'arch??type. Ce est une science dont le pivot est une direction spirituelle et une inspiration divine, tandis que le tafsir est le litt??ral ex??g??se de la lettre; son pivot est les sciences islamiques canoniques. Muhammad Husayn Tabatabaei dit que, selon l'explication populaire parmi les ex??g??tes plus tard, ta'wil indique le sens particulier un verset est dirig?? vers. La signification de la r??v??lation ( tanzil), par opposition ?? ta'wil, est clair dans son conform??ment ?? la signification ??vidente des mots comme ils ont ??t?? r??v??l??s. Mais cette explication est devenue si r??pandue que, ?? l'heure actuelle, il est devenu le sens premier de ta'wil, qui signifiait ?? l'origine "pour revenir" ou "le lieu du scrutin??. De l'avis de Tabatabaei, ce qui a ??t?? appel?? ?? juste titre ta'wil, ou l'interpr??tation herm??neutique du Coran, ne est pas concern??e tout simplement avec la d??notation de mots. Plut??t, il se int??resse ?? certaines v??rit??s et les r??alit??s qui transcendent la compr??hension du commun des hommes; mais il est de ces v??rit??s et les r??alit??s que les principes de la doctrine et les injonctions pratiques de la question ci-Coran. Interpr??tation ne est pas le sens du verset; il se av??re plut??t par ce sens - une sorte sp??ciale de la transpiration. Il ya une r??alit?? spirituelle, qui est l'objectif principal d'ordonner une loi, ou dans le but de base en d??crivant un attribut divin et il ya une signification r??elle une histoire coranique fait r??f??rence.

Selon les croyances chiites, ceux qui sont enracin??s dans la connaissance comme le Proph??te et les imams connaissent les secrets du Coran. Selon Tabatabaei, la mention ??personne ne conna??t son interpr??tation sauf Allah" (3: 7) reste valable, sans clause adverse ou qualification. Par cons??quent, pour autant que ce verset est concern??, la connaissance de l'interpr??tation du Coran est r??serv?? pour Dieu. Mais Tabatabaei utilise d'autres versets et conclut que ceux qui sont purifi??s par Dieu sait l'interpr??tation du Coran dans une certaine mesure. Comme Corbin raconte des sources chiites, Ali se donne ce t??moignage:

"Pas un seul verset du Coran descendu sur (a ??t?? r??v??l?? ??) l' Envoy?? de Dieu , dont il n'a pas proc??d?? ?? dicter ?? moi et me faire r??citer. Je voudrais ??crire de ma propre main, et il me instruire ?? son tafsir (l'explication litt??rale) et le ta'wil (l'ex??g??se spirituelle), le nasikh (le verset qui abroge) et le mansukh (le verset abrog??e), le muhkam (sans ambigu??t??) et le mutashabih (ambigu??), le particulier et le g??n??ral ... "

Selon Tabatabaei, il ya des interpr??tations ??sot??riques acceptables et inacceptables. Acceptable ta'wil renvoie au sens d'un verset-del?? de son sens litt??ral; plut??t le sens implicite, qui est finalement connue que de Dieu et ne peut ??tre compris directement par la pens??e humaine seule. Les versets en question ici se r??f??rent aux qualit??s humaines de venir, aller, assis, la satisfaction, la col??re et la douleur, qui sont apparemment attribu??e ?? Dieu. Ta'wil inacceptable est l?? une ??transferts?? de la signification apparente d'un verset ?? un sens diff??rent au moyen d'une preuve; cette m??thode ne est pas sans incoh??rences ??videntes. Bien que cette ta'wil inacceptable a gagn?? l'acceptation consid??rable, il est incorrect et ne peut pas ??tre appliqu??e aux versets coraniques. L'interpr??tation correcte est que la r??alit?? d'un verset se r??f??re ??. On le trouve dans tous les versets, d??cisif et l'Identique ambigu??; ce ne est pas une sorte de signification du mot; ce est un fait qui est trop sublime pour les mots. Dieu leur a habill?? avec des mots de leur apporter un peu plus pr??s ?? nos esprits; ?? cet ??gard, ils sont comme des proverbes qui sont utilis??s pour cr??er une image dans l'esprit, et contribuer ainsi ?? l'auditeur de saisir clairement l'id??e envisag??e.

Par cons??quent soufi interpr??tations spirituelles sont g??n??ralement accept??es par islamiques savants comme authentique, tant que certaines conditions sont remplies. Dans l'histoire soufie, ces interpr??tations sont parfois consid??r??s comme des innovations religieuses ( bid'a), que Salafistes estiment aujourd'hui. Cependant, ta'wil est extr??mement controvers??e, m??me parmi les chiites. Par exemple, lorsque Ayatollah Ruhallah Khomeini, le chef de R??volution islamique, a donn?? quelques conf??rences sur Sourate al-Fatiha en D??cembre 1979 et Janvier 1980, les manifestations l'ont forc?? ?? les suspendre avant qu'il ne puisse continuer au-del?? des deux premiers versets de la sourate.

Les niveaux de signification

Contrairement aux salafistes et Zahiri, Chiites et Soufis ainsi que d'autres Philosophes musulmans croient que le sens du Coran ne se limite pas ?? l'aspect litt??ral. Pour eux, ce est une id??e essentielle que le Coran a aussi des aspects intimes. Henry Corbin raconte une hadith qui remonte ?? Muhammad :

"Le Coran poss??de une apparence ext??rieure et une profondeur cach??e, un sens exot??rique et un sens ??sot??rique. Ce sens ??sot??rique ?? son tour dissimule un sens ??sot??rique (cette profondeur poss??de une profondeur, ?? l'image des sph??res c??lestes, qui sont enferm??s dans l'autre). Donc, il va pendant sept significations ??sot??riques (sept profondeurs de la profondeur cach??e). "

Selon ce point de vue, il est ??galement devenu ??vident que le sens profond du Coran ne est pas d'??radiquer ou d'infirmer son sens vers l'ext??rieur. Plut??t, ce est comme l'??me, qui donne la vie au corps. Corbin consid??re le Coran ?? jouer un r??le dans La philosophie islamique, parce gnos??ologie se passe la main dans la main avec proph??tologie.

Commentaires relatifs ?? la Zahir (aspects ext??rieurs) du texte sont appel??s tafsir, et les commentaires herm??neutiques et ??sot??riques traitant de la batin sont appel??s ta'wil (??interpr??tation?? ou ??explication??), qui consiste ?? prendre le texte ?? son d??but. Les commentateurs avec une pente ??sot??rique croient que le sens ultime du Coran est connu de Dieu seul. En revanche, Litt??ralisme coranique, suivie par Salafistes et Zahiris, est la croyance que le Coran ne devrait ??tre prise ?? sa signification apparente.

Traductions

Traduction du Coran a toujours ??t?? une question probl??matique et difficile. Beaucoup affirment que le texte coranique ne peut ??tre reproduit dans une autre langue ou la forme. En outre, un mot arabe peut avoir un gamme de significations selon le contexte, ce qui rend une traduction pr??cise encore plus difficile.

N??anmoins, le Coran a ??t?? traduit dans la plupart des africains, langues asiatiques et europ??ennes. Le premier traducteur du Coran ??tait Salman le Perse, qui a traduit la sourate Al-Fatiha dans Persique pendant le 7??me si??cle. La premi??re traduction compl??te du Coran a ??t?? achev??e en 884 CE ?? Alwar ( Sindh, l'Inde aujourd'hui Pakistan ) par les ordres de Abdullah bin Omar bin Abdul Aziz sur la demande de l'Hindou Raja Mehruk. La premi??re traduction compl??te de Coran ??tait en Persique pendant le r??gne de Samanids dans le 9??me si??cle. La tradition islamique que les traductions ont ??t?? faites pour l'empereur N??gus d'Abyssinie et l'empereur byzantin H??raclius, ?? la fois lettres re??ues par Muhammad contenant des versets du Coran. Dans les premiers si??cles, la lic??it?? des traductions ne ??tait pas un probl??me, mais si l'on pouvait utiliser les traductions dans la pri??re.

En 1936, 102 traductions en langues ont ??t?? connus. En 2010, le H??rriyet Daily Nouvelles et revue ??conomique ont signal?? que le Coran a ??t?? pr??sent?? dans 112 langues ?? l'Exposition internationale 18e Coran ?? T??h??ran.

Robert de 1143 traduction Ketton du Coran pour Pierre le V??n??rable, Lex Mahumet pseudoprophete, a ??t?? le premier dans une langue occidentale ( latine ). Alexander Ross a offert la premi??re version anglaise en 1649, de la traduction en fran??ais de L'Alcoran de Mahomet (1647) par Andr?? du Ryer. En 1734, George Sale r??alis?? la premi??re traduction scientifique du Coran en anglais; une autre a ??t?? produit par Richard Bell en 1937, et encore un autre par Arthur John Arberry en 1955. Tous ces traducteurs ??taient des non-musulmans. Il ya eu de nombreuses traductions par les musulmans.

Les traducteurs anglais ont parfois favorisé les mots et les constructions archaïques Anglais plus de leurs équivalents plus modernes ou classiques; par exemple, deux traducteurs les plus lus, A. Yusuf Ali et M. Marmaduke Pickthall, utilisent le "ye" pluriel et le singulier et «tu» au lieu de la plus fréquente " vous ".

R??citation

R??gles de la r??citation

La récitation correcte du Coran est l'objet d'une discipline à part nommé Tajwid qui détermine en détail comment le Coran doit être récité, comment chaque syllabe individuelle doit être prononcé, la nécessité de prêter attention aux endroits où il devrait y avoir une pause, à élisions, où la prononciation devrait être longue ou courte, où les lettres doivent être émises simultanément et où ils doivent être séparés, et ainsi de suite. On peut dire que cette discipline étudie les lois et les méthodes de la bonne récitation du Coran et couvre trois domaines principaux: la bonne prononciation des consonnes et des voyelles (l'articulation des phonèmes coraniques), les règles de pause dans la récitation et de la reprise de la récitation, et les caractéristiques musicales et mélodieux de la récitation.

Afin d'éviter les récitants d'articulation incorrectes qui ne sont pas des locuteurs natifs de la langue arabe essayer de suivre un entraînement dans des pays comme l'Egypte ou l'Arabie saoudite. Les récitations de quelques-uns des récitants égyptiens étaient très influent dans l'art de la récitation. La région de l'Asie du Sud-Est est bien connu pour la récitation de classe mondiale, comme en témoigne la popularité des récitants femme comme Maria Ulfah de Jakarta.

Il existe deux types de récitation: 'Murattal' est à un rythme plus lent, utilisé pour l'étude et la pratique. 'Mujawwad »se réfère à une récitation lente que déploie l'art technique accrue et la modulation mélodique, comme dans les représentations publiques par des experts qualifiés. Il est dirigé vers et depenent sur ??????un public pour récitant le «Mujawwad 'cherche à impliquer les auditeurs.

Variant lectures

Une page de Coran avec des marques de vocalisation

marqueurs de vocalisation indiquant voyelles spécifiques ont été introduites dans la langue arabe à la fin du IXe siècle. Les premiers manuscrits coraniques manquaient de ces marques, donc plusieurs récitations reste acceptable. La variation de lectures du texte permise par la nature de la vocalisation défectueux a conduit à une augmentation du nombre de mesures au cours de la dixième siècle. Le dixième érudit musulman siècle de Bagdad, Ibn Mujahid, est célèbre pour établir sept lectures de textes acceptables du Coran. Il a étudié différentes lectures et leur fiabilité et choisit sept huit lecteurs de siècle dans les villes de la Mecque , Médine , Kufa, Basra et Damas . Ibn Mujahid n'a pas expliqué pourquoi il a choisi sept lecteurs plutôt que six ou dix, mais cela peut être lié à une tradition prophétique (le dicton de Muhammad) signalant que le Coran avait été révélé dans sept "ahruf" (ce qui signifie sept lettres ou des modes). Aujourd'hui, les lectures les plus populaires sont ceux transmis par Hafs (d.796) et Warsh (d. 812), qui sont fonction de deux des récitants d'Ibn Mujahid Asim (Kufa, d.745) et Nafi (Medina, d.785) respectivement . L'influent Coran norme du Caire (1924) utilise un système élaboré de voyelles signes modifiés et un ensemble de symboles supplémentaires pour les détails minutieux et est basée sur la récitation de Asim.

Les variantes de lecture du Coran ne se rapportent pas à toute variation textuelle, à la place, toutes les lectures se rapportent à des différences dans la vocalisation du même texte. Selon Melchert la majorité des désaccords ont à voir avec les voyelles de fournir, la plupart d'entre eux à son tour ne reflétant pas concevable différences dialectales et environ un sur huit désaccords a à faire avec si de placer les points ci-dessus ou en dessous de la ligne.

Nasser catégorise diverses lectures dans différents sous-types. Certaines des catégories de Nasser sont voyelles internes, les voyelles longues, gemination (shadda), l'assimilation et l'alternance.

Parfois, les premiers corans montrent une plus grande compatibilité avec une lecture particulière. Un manuscrit syrienne à partir du huitième siècle est démontré qu'ils ont été écrits selon la lecture d'Ibn Amir de Damas. Une autre étude suggère que ce manuscrit porte la vocalisation de région HIMSI.

Écriture et d'impression

??criture

Avant l'impression a été largement adopté dans le 19ème siècle, le Coran a été transmis dans les manuscrits réalisés par des calligraphes et des copistes. Les premiers manuscrits ont été écrits dans hijazi de type script. Les hijazi manuscrits de style confirment néanmoins que la transmission du Coran en écriture a commencé à un stade précoce. Probablement dans le IXe siècle ont commencé à son exécution en vedette coups épais, qui sont traditionnellement connus comme coufiques son exécution. Vers la fin du IXe siècle, de nouveaux scripts ont commencé à apparaître dans des exemplaires du Coran et de remplacer son antérieures. Le motif de l'arrêt de l'utilisation de l'ancien style est qu'il a fallu trop longtemps à produire et à la demande de copies augmente. Copistes auraient donc choisi simples styles d'écriture. Partir du XIe siècle, les styles d'écriture utilisés sont principalement le naskhi , muhaqqaq , Rayhani et plus rarement l' thuluth script. Naskhi était très largement utilisés. En Afrique du Nord et l'Espagne l' maghrébine style était populaire. Plus distincte est le bihari scénario qui a été utilisé uniquement dans le nord de l'Inde. Nastaliq le style a également été rarement utilisé dans le monde perse.

Au début, le Coran n'a pas eu marques de vocalisation. Le système de vocalisation que nous le connaissons aujourd'hui semble avoir été introduit vers la fin du IXe siècle. Depuis, il aurait été trop coûteux pour la plupart des musulmans à l'achat d'un manuscrit, des exemplaires du Coran ont été organisées dans les mosquées afin de les rendre accessibles aux personnes. Ces copies ont souvent la forme d'une série de trente pièces ou Juz ' . En termes de productivité les copistes ottomans fournir le meilleur exemple. Ce fut en réponse à une demande généralisée, l'impopularité des méthodes d'impression, et pour des raisons esthétiques.

Impression

De courts extraits du Coran ont été imprimés dès le Xe siècle dans diverses parties du monde musulman avec une méthode appelée impression bois bloc. Dans cette technique, une page est sculpté dans un bloc de bois, un bloc par page. Une technique similaire a été largement utilisée en Chine. Une autre technique, connue sous le nom imprimerie à caractères mobiles, a été utilisé pour imprimer le Coran à Venise vers 1537. Deux autres éditions inclure ceux publiés par le pasteur Abraham Hinckelmann à Hambourg en 1694 et par le prêtre italien Ludovico Maracci à Padoue en 1698. La dernière impression inclus une traduction exacte latine. En 1787, à Saint-Pétersbourg, la Grande Catherine de Russie, a parrainé une impression du Coran par un érudit musulman nommé le mollah Osman Ismail. Cela a été suivi par les éditions de Kazan (1803), Téhéran (1828) et Istanbul (1877). Gustav Flügel a publié une édition du Coran en 1834 à Leipzig, qui est devenu populaire en Europe. Cette édition a fourni un grand nombre de lecteurs avec accès à un texte fiable et a été renvoyé à un long moment par la suite, jusqu'à ce que la publication d'une édition du Coran au Caire en 1924, qui était le résultat d'un long processus de préparation par les savants de al -Azhar université. Cette édition qui standardisent l' orthographe du Coran est la base d'éditions actuelles du Coran.

Relations avec d'autres documents

La Bible

" Il est Celui qui a fait descendre sur toi (étape par étape), en vérité, le Livre, confirmant ce qui se passait devant lui; et Il fit descendre la loi (de Moïse) et l'Evangile (de Jésus) avant cela, comme guide pour les gens, et Il fit descendre le critère (de jugement entre le bien et le mal). "

-Coran 3: 3( Yusuf Ali)

Le Coran parle bien de la relation qu'il entretient avec les anciens livres (laTorahet l'Evangile) et les attributs de leurs similitudes de leur origine unique et dire chacun d'entre eux ont été révélées par le seul Dieu.

Selon Sahih Bukhari, le Coran a été récité parmi les Levantins et Irakiens , et discuté par les chrétiens et les Juifs avant qu'il a été normalisé. Son langage était similaire à la langue syriaque. Le Coran raconte des histoires de beaucoup de gens et les événements relatés dans juives et chrétiennes livres sacrés ( Tanakh, Bible ) et de la littérature de dévotion ( apocryphes , details. Adam, Enoch, Noah, Eber,Shelah, Abraham, Lot,Ishmael,Isaac,Jacob,Joseph, Job, Jethro,David,Solomon, Elie, Elisha,Jonah,Aaron, Mo??se, Zechariah,JohnJesus are mentioned in the Quran as prophets of God (see Prophets of Islam). En fait, Moses is mentioned more in the Quran than any other individual. Jesus is mentioned more often in the Quran than Muhammad while Mary is mentioned in the Quran more than the New Testament. Muslims believe the common elements or resemblances between the Bible and other Jewish and Christian writings and Islamic dispensations is due to their common divine source, and that the original Christian or Jewish texts were authentic divine revelations given to prophets.

Similitudes avec apocryphes chrétiens

Le Coran a été noté pour avoir récits certaines similitudes avec le Diatessaron, Protoevangelium de James, la petite enfance Evangile de Thomas, Evangile du Pseudo-Matthieu et l' arabe enfance Evangile. Un chercheur a suggéré que le Diatessaron, comme une harmonie de l'Évangile, a peut-être conduit à la conception que l'Evangile chrétien est un texte.

L'écriture arabe

Page d'un Coran ('Umar-i AQTA). L'Iran , l'Afghanistan , Timourides, circa 1400. Opaque aquarelle , encre et or sur papier manuscrit Muqaqqaq. 170 x 109cm (66 x 42 15/16 15 / 16po). Région historique: l'Ouzbékistan .

Après le Coran, et la hausse générale de l'Islam, l'alphabet arabe rapidement développée pour devenir une forme d'art.

Wadad Kadi, professeur de Proche-Orient Langues et Civilisations àl'Université de Chicago et Mustansir Mir, professeur d'études islamiques àl'état Youngstown State University que:

Bien que l'arabe, comme langue et une tradition littéraire, a été très bien développé par le temps de l'activité prophétique de Muhammad, il était seulement après l'apparition de l'Islam, avec son Écriture fondateur en arabe, que la langue a atteint son plus grande capacité d'expression, et la littérature de son point de complexité et de sophistication plus élevé. En effet, il est probablement pas exagéré de dire que le Coran a été l'une des forces les plus remarquables dans la fabrication de la littérature arabe classique et post-classique.

Les principaux domaines dans lesquels le Coran a exercé une influence notable sur la littérature arabe sont diction et les thèmes; d'autres domaines sont liés aux aspects littéraires du Coran en particulier serments (QV), des métaphores, des motifs et des symboles. En ce qui concerne la diction, on pourrait dire que les mots coraniques, locutions, expressions, et en particulier "chargé" et des phrases stéréotypées, figurent dans pratiquement tous les genres de la littérature et en telle abondance qu'il est tout simplement impossible d'établir un dossier complet d'eux. Car non seulement le Coran at-il créé un tout nouveau corpus linguistique à exprimer son message, il a également doté anciens, des mots pré-islamiques avec de nouvelles significations et ce sont ces significations qui a pris racine dans la langue et par la suite dans la littérature ...

Culture

Respect pour le texte écrit du Coran est un élément important de la foi religieuse par de nombreux musulmans. Ils croient que intentionnellement insulté le Coran est une forme de blasph??me.

Beaucoup de musulmans mémorisent au moins une partie du Coran en arabe d'origine, habituellement au moins les versets nécessaires pour effectuer les prières de contact ( Solat). Ceux qui ont mémorisé le Coran en entier gagnent le droit au titre de Hafiz .

Le texte du Coran est devenue facilement accessible sur Internet, en arabe ainsi que de nombreuses traductions dans d'autres langues. Il peut être téléchargé et recherché à la fois le mot-à-mot et avec l'algèbre booléenne. Photos de manuscrits et illustrations d'art coranique anciens peuvent être témoins. Cependant, il ya toujours des limites à la recherche du texte arabe du Coran.

Traitement et l'élimination de l'ouvrage

La plupart des musulmans traitent des copies papier du Coran avec révérence. Basé sur la tradition et une interprétation littérale de la sourate 56: 77-79: «Que ce soit en effet un Coran plus honorable, Dans un livre bien gardé, qui ne doit toucher, mais ceux qui sont propres" , de nombreux chercheurs croient que un must musulmane effectuer un rituel de purification de l'eau ( les ablutions) avant de toucher une copie du Coran, ou mus'haf , bien que ce point de vue ne soit pas universelle.

Souillure ou de démembrer des exemplaires du Coran est considéré comme la profanation du Coran. Mise en pâte, le recyclage, ou autrement en rejetant exemplaires usés du texte est interdit. Usé, déchiré, ou errant (par exemple, les pages sur commande) corans sont laissés libres de circuler dans une rivière, conservé dans un endroit sûr, brûlé ou enterré dans un endroit éloigné.

R??cup??r?? ?? partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Quran&oldid=548196774 "