
Literatura del Antiguo Ingl??s
Antecedentes
Los art??culos de esta selecci??n escuelas se han organizado por tema curr??culo gracias a voluntarios SOS. Una r??pida conexi??n para el apadrinamiento de ni??os es http://www.sponsor-a-child.org.uk/
Historia de la literatura por ??poca |
---|
Edad De Bronce |
|
Cl??sico |
|
Early Medieval |
|
Medieval |
|
Edad Moderna |
|
Moderno por siglo |
|
![]() |
"Literatura del Antiguo Ingl??s" (a veces referido como "literatura anglosajona") abarca la literatura escrita en Ingl??s Antiguo (tambi??n llamado anglosaj??n) en la Inglaterra anglosajona del siglo s??ptimo a las d??cadas despu??s de la conquista normanda de 1066. " Himno de Caedmon ", compuesto en el siglo s??ptimo seg??n Beda, a menudo se considera el poema m??s antiguo existente en Ingl??s, mientras que el poema m??s tarde, la tumba es uno de los ??ltimos poemas escritos en Ingl??s Antiguo, y presenta un texto de transici??n entre el Antiguo y el Ingl??s Medio. Del mismo modo, la Cr??nica Parker contin??a hasta el siglo 12.
El poema Beowulf, que a menudo comienza la tradicional canon de la literatura Ingl??s, es la obra m??s famosa de la literatura Ingl??s Antiguo. La Cr??nica anglosajona tambi??n ha demostrado ser importante para el estudio hist??rico, preservando una cronolog??a de la historia temprana Ingl??s.
Con el fin de la cantidad descendente, literatura del Antiguo Ingl??s consiste en: sermones y vidas de santos, traducciones b??blicas; traducido obras latinas de principios Padres de la Iglesia; Anglosaj??n cr??nicas y obras de historia narrativa; leyes, testamentos y otros trabajos legales; trabajos pr??cticos en gram??tica, la medicina, la geograf??a ; y la poes??a . En total, hay m??s de 400 sobrevivientes manuscritos de la ??poca, de los cuales unos 189 son considerados "mayores".
Al lado, la literatura Ingl??s Antiguo, anglosajones, escribi?? una serie de Anglo-Am??rica trabaja.
Beca
Literatura del Antiguo Ingl??s ha pasado por diferentes per??odos de la investigaci??n; en los siglos 19 y principios del 20 la atenci??n se centr?? en las ra??ces germ??nicas y paganas que los estudiosos pensaban que pod??an detectar en la literatura Ingl??s Antiguo. M??s tarde, a causa de la obra de Bernard F. Hupp??, la influencia de los Agustinos Se hizo hincapi?? en la ex??gesis. Hoy en d??a, junto con un foco sobre paleograf??a y de los propios t??rminos m??s generales manuscritos f??sicos, estudiosos debaten temas como citas, lugar de origen, autor??a, y las conexiones entre la cultura anglosajona y el resto de Europa en la Edad Media , y m??ritos literarios.
Manuscritos existentes


Un gran n??mero de manuscritos permanecen desde el per??odo anglosaj??n, con la mayor??a escrito durante los ??ltimos 300 a??os (noveno al 11 siglos), tanto en Am??rica y el vern??cula. Hubo p??rdidas considerables de manuscritos como resultado de la Disoluci??n de los monasterios en el siglo 16. Estudio acad??mico de la lengua comenz?? en el reinado de la reina Isabel I cuando Matthew Parker y otros obtuvieron independientemente manuscritos que pudieran. Manuscritos en ingl??s antiguo han sido muy apreciados por los coleccionistas desde el siglo 16, tanto por su valor hist??rico y por su belleza est??tica de letras espaciadas uniformemente y elementos decorativos.
Hay cuatro grandes manuscritos po??ticos:
- La Junius manuscrito, tambi??n conocido como el manuscrito Caedmon, es una colecci??n ilustrada de poemas en las narraciones b??blicas.
- La Exeter libro, es una antolog??a, que se encuentra en el La catedral de Exeter ya que fue donado en el siglo 11.
- La Vercelli libro, contiene poes??a y prosa; no se sabe c??mo lleg?? a estar en Vercelli.
- La Nowell Codex, tambi??n conocido como el Beowulf Manuscrito, contiene la prosa y la poes??a, por lo general se trata de temas monstruosas, incluyendo Beowulf.
Siete importante scriptoria produjo una gran cantidad de manuscritos en ingl??s antiguo: Winchester, Exeter, Worcester, Abingdon, Durham , y dos Canterbury casas, Iglesia de Cristo y San Agust??n Abad??a; dialectos regionales incluyen: Northumbria, Mercia, Kentish, West Saxon (siendo el ??ltimo el dialecto principal). Algunos Ingl??s Antiguo sobrevive con pergamino, piedra estructuras y otros objetos ornamentales.
Vieja poes??a Ingl??s


Vieja poes??a Ingl??s cae ampliamente en dos estilos o campos de referencia, el heroico germ??nico y el cristiano. Con pocas excepciones, casi todos los poetas ingleses viejos son an??nimas.
Aunque no son los discursos anglosajones en Am??rica prosodia, se entienden las reglas del Ingl??s Antiguo verso s??lo a trav??s de los an??lisis modernos de los textos existentes. La primera teor??a ampliamente aceptada fue construido por Eduard Sievers (1893)., Que se distingui?? cinco distinta patrones aliterados. Se han propuesto teor??as alternativas; la teor??a de la John C. Pope (1942), que utiliza la notaci??n musical para rastrear los patrones de verso, ha sido aceptada en algunos sectores, y se debati?? acaloradamente.
La comprensi??n m??s popular y conocido de la vieja poes??a Ingl??s sigue siendo Sievers ' verso aliterado . El sistema se basa en acento, la aliteraci??n, la cantidad de vocales, y los patrones de acentuaci??n sil??bica. Se compone de cinco permutaciones sobre un plan verso base; cualquiera de los cinco tipos se puede utilizar en cualquier verso. El sistema fue heredado de y existe en una forma u otra en todos los mayores Lenguas germ??nicas. Dos figuras po??ticas se encuentran com??nmente en la vieja poes??a Ingl??s son los kenning, una frase a menudo f??rmulas que describe una cosa en t??rminos de otra (por ejemplo, en Beowulf, el mar se llama la ruta de las ballenas) y litotes, un eufemismo dram??tico empleado por el autor para el efecto ir??nico.
|
A pesar de todo existente vieja poes??a Ingl??s se escribe y sabe leer y escribir, se supone que la poes??a Ingl??s antiguo era un arte oral que fue efectuado por un scop y acompa??ado de un arpa.
Poetas con nombre
La mayor??a de los poetas ingleses viejos son an??nimas, y s??lo cuatro nombres se conocen con certeza: Caedmon , Bede , Alfredo el Grande , y Cynewulf.
Caedmon es considerado el primer poeta Ingl??s Antiguo, cuyo trabajo todav??a sobrevive. De acuerdo con el relato de Bede 's Historia eclesi??stica, vivi?? en la abad??a de Whitby en Northumbria en el siglo s??ptimo. S??lo su primer poema, que comprende nueve l??neas, Himno de Caedmon, se mantiene, aunque en versiones de Northumbria, Oeste-sajones y latinos que aparecen en 19 manuscritos conservados:
|
Bede menudo se piensa que es el poeta de un poema de cinco l??neas de Beda titulado Death Song, a causa de su aparici??n en una carta a su muerte por Cuthbert. Existe este poema en una de Northumbria y la versi??n posterior.
Alfred se dice que es el autor de algunos de los prefacios m??tricas a las traducciones del ingl??s antiguo de la Pastoral de Gregorio y consolaci??n de la filosof??a de Boecio. Alfred tambi??n se cree que es el autor de 50 salmos m??tricos, pero si los poemas fueron escritos por ??l, bajo su direcci??n o patrocinio, o como una parte general en sus esfuerzos de reforma se desconoce.
Cynewulf ha demostrado ser una figura dif??cil de identificar, pero la investigaci??n reciente sugiere que era de la primera parte del siglo noveno a la que se le atribuyen una serie de poemas que incluye las suertes de los Ap??stoles y Elene (ambos se encuentran en el Libro de Vercelli), y Cristo II y Juliana (ambos se encuentran en el Libro de Exeter).
Aunque Guillermo de Malmesbury afirma que Aldhelm, obispo de Sherborne (m. 709), realizado canciones seculares mientras acompa??ados por un arpa, ninguno de estos poemas ingleses viejos sobrevive. Paul G. Remely ha propuesto recientemente que el Antiguo Ingl??s ??xodo pudo haber sido obra de Aldhelm, o alguien estrechamente asociado con ??l.
Poemas heroicos




La poes??a del Antiguo Ingl??s, que ha recibido el mayor n??mero de ofertas de atenci??n con el pasado heroico germ??nico. El m??s largo (3182 l??neas), y lo m??s importante, es Beowulf, que aparece en el da??ado Nowell Codex. El poema cuenta la historia de la legendaria Geatish h??roe Beowulf, que es el personaje principal. La historia se desarrolla en Escandinavia, en Suecia y Dinamarca , y el cuento del mismo modo, probablemente es de origen escandinavo. La historia es biogr??fica y establece el tono para gran parte del resto de la poes??a Ingl??s Antiguo. Se ha logrado estatuto de EPIC nacional, en el mismo nivel que la Il??ada, y es de inter??s para los historiadores, antrop??logos, cr??ticos literarios, y estudiantes de todo el mundo.
Existen otros poemas heroicos adem??s de Beowulf. Dos de ellos han sobrevivido en fragmentos: La lucha en Finnsburh, pol??micamente interpretado por muchos como una recreaci??n de una de las escenas de batalla en Beowulf, y Waldere, una versi??n de los acontecimientos de la vida de Walter de Aquitania. Otros dos poemas mencionan figuras heroicas: Widsith se cree que es muy antigua en partes, que se remonta a los acontecimientos en el siglo cuarto, relativa Eormanric y la Godos, y contiene un cat??logo de nombres y lugares relacionados con hechos valientes. Deor es una letra, en el estilo de consolaci??n de la filosof??a , que solicitan ejemplos de h??roes famosos, incluyendo Weland y Eormanric, para el caso del propio narrador.
La Cr??nica anglosajona contiene varios poemas heroicos insertados en todas partes. La m??s antigua de 937 se llama La batalla de Brunanburh, que celebra la victoria del rey Athelstan lo largo de los escoceses y los n??rdicos. Hay cinco poemas cortos: captura del Cinco condados (942); coronaci??n de Rey Edgar (973); muerte del rey Edgar (975); la muerte de Alfredo el hijo del rey ??thelred (1036); y la muerte del rey Eduardo el Confesor (1065).
El poema 325 l??nea La batalla de Maldon celebra Conde Byrhtnoth y sus hombres que cayeron en la batalla contra la Vikingos en 991. Es considerado uno de los mejores, pero tanto el principio y al final se han perdido y el ??nico manuscrito fue destruida en un incendio en 1731. Un discurso bien conocido se encuentra cerca del final del poema:
|
Ingl??s Antiguo heroica poes??a fue dictada oralmente de generaci??n en generaci??n. Como el cristianismo comenz?? a aparecer, re-cuentos a menudo refundici??n de los cuentos del cristianismo en las historias heroicas de m??s edad.
Poes??a eleg??aca
En relaci??n con los cuentos heroicos son una serie de poemas breves de la Exeter libro que han llegado a ser descrito como "eleg??as" o "poes??a sabidur??a". Son l??rica y Boeciano en su descripci??n de la arriba y abajo fortunas de la vida. Melanc??lico en el estado de ??nimo es La Ruina, que habla de la decadencia de una ciudad de pasado glorioso de la Breta??a romana (ciudades de Gran Breta??a entr?? en decadencia despu??s de los romanos partieron a principios del quinto siglo, como a principios del Ingl??s sigui?? viviendo su vida rural), y El vagabundo, en el que un hombre mayor habla de un ataque que ocurri?? en su juventud, donde sus amigos cercanos y familiares fueron asesinados; recuerdos de la masacre han permanecido con ??l toda su vida. Cuestiona la sabidur??a de la decisi??n impetuosa para acoplarse a una fuerza de combate posiblemente superior: el hombre sabio se involucra en la guerra para preservar la sociedad civil, y no debe precipitarse en la batalla, sino buscar aliados cuando las probabilidades pueden estar en contra de ??l. Este poeta encuentra poca gloria en valent??a por el amor de valent??a. La gente de mar es la historia de un exiliado sombr??o de su casa en el mar, de la que la ??nica esperanza de redenci??n es la alegr??a del cielo. Otros poemas sabidur??a incluyen Wulf y Eadwacer, Lamento de la esposa, y Mensaje del marido. Alfredo el Grande escribi?? un poema sabidur??a a lo largo de su reinado basado libremente en la filosof??a neoplat??nica de Boecio llama Lays de Boecio.
La poes??a cl??sica y Am??rica
Varios poemas ingleses viejos son adaptaciones de textos filos??ficos cl??sicos finales. El m??s largo es una traducci??n del siglo 10 de Boecio consolaci??n de la filosof??a contenida en el Manuscrito algod??n Otho A.vi. Otra es La Phoenix en el Libro de Exeter, una allegorisation del De phoenice ave por Lactancio.
Otros poemas breves derivan del lat??n tradici??n bestiario. Algunos ejemplos incluyen La Pantera, La ballena y La Perdiz.
Adivinanzas
Acertijos anglosajones son parte de la literatura anglosajona . El m??s famoso anglosaj??n acertijos se encuentran en el Exeter libro. Este libro contiene poemas seculares y religiosos y otros escritos, adem??s de una colecci??n de 94 adivinanzas, aunque se especula que pudo haber estado m??s cerca de 100 acertijos en el libro. Las adivinanzas se escriben de una manera similar, pero "es poco probable que toda la colecci??n fue escrito por una sola persona." Es m??s probable que muchos escribas trabajaron en esta colecci??n de enigmas. Aunque el libro de Exeter tiene una colecci??n ??nica y extensa de enigmas anglosajones, enigmas no eran infrecuentes durante esta ??poca. Adivinanzas eran c??micos y obscenos.
Poes??a cristiana
Vidas de santos
La Vercelli libro y Exeter libro contiene cuatro poemas narrativos largos de vidas de santos, o hagiograf??a. En Vercelli son Andreas y Elene y en Exeter est??n Guthlac y Juliana.
Andreas es 1.722 l??neas de largo y es el m??s cercano de los supervivientes poemas del ingl??s antiguo a Beowulf en el estilo y el tono. Es la historia de San Andr??s y su viaje para rescatar San Mateo de la Mermedonians. Elene es la historia de Santa Elena (madre de Constantino ) y su descubrimiento de la Vera Cruz. El culto de la Vera Cruz era popular en la Inglaterra anglosajona y este poema fue fundamental.
Guthlac es en realidad dos poemas sobre Ingl??s San Guthlac (siglo 7). Juliana es la historia de la virgen y m??rtir Juliana de Nicomedia.
Par??frasis b??blicas
Hay un n??mero de parcial Viejos traducciones y par??frasis de la Biblia Ingl??s sobrevivir. La Junius manuscrito contiene tres par??frasis de textos del Antiguo Testamento. Estos fueron re-redacci??n de pasajes b??blicos en Ingl??s Antiguo, conversiones no exactas, pero parafraseando, a veces en poes??a hermosa en su propio derecho. La primera y m??s larga es de G??nesis, el segundo es de ??xodo y el tercero es Daniel. El cuarto y ??ltimo poema, Cristo y Satan??s, que est?? contenida en la segunda parte del manuscrito Junius, no parafrasear cualquier libro b??blico en particular, pero le har??n remontarse a una serie de episodios, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento.
El Nowell Codex contiene una par??frasis po??tica b??blica, que aparece justo despu??s de Beowulf, llamado Judith, un recuento de la historia de Judith. Esto no se debe confundir con La homil??a del ??lfric Judith, que vuelve a contar la misma historia b??blica en prosa aliteraci??n.
Traducciones del ingl??s antiguo de Salmos 51 a 150 se han conservado, a ra??z de una versi??n en prosa de los primeros 50 Salmos.
Hay una serie de traducciones en verso de la Gloria in Excelsis, el Oraci??n del Se??or, y el Credo, as?? como un n??mero de himnos y proverbios.
Poemas cristianos
Adem??s de par??frasis b??blicas son una serie de poemas religiosos originales, sobre todo l??rica (no narrativa).
El libro de Exeter contiene una serie de poemas titulados Cristo, seccionado en Cristo I, Cristo II y Cristo III.
Considerado uno de los m??s bellos de todos los poemas del ingl??s antiguo es Sue??o de la cruz, que figura en el Libro de Vercelli. Es una visi??n de ensue??o de Cristo en la cruz, con la cruz personificado, hablando as??:
|
El so??ador resuelve a confiar en la cruz, y el sue??o termina con una visi??n del cielo.
Hay una serie de poemas debate religioso. El m??s largo es Cristo y Satan??s en el manuscrito Junius, trata del conflicto entre Cristo y Satan??s durante los cuarenta d??as en el desierto. Otro poema debate es Salom??n y Saturno, sobreviviendo en una serie de fragmentos textuales, Saturno es retratado como un mago debatir con el rey sabio Salom??n.
Otros poemas
Existen otras formas po??ticas en Ingl??s Antiguo incluidos adivinanzas, versos cortos, gnomos, y poemas mnemot??cnicos para recordar largas listas de nombres.
El libro de Exeter tiene una colecci??n de noventa y cinco adivinanzas. Algunos de ellos juegan en interpretaciones obscenas de el objeto descrito. Las respuestas no se suministran; varios de ellos hasta hoy siguen siendo un enigma.
Hay versos cortos que se encuentran en los m??rgenes de los manuscritos que ofrecen consejos pr??cticos. Hay remedios contra la p??rdida de ganado, c??mo lidiar con un parto retrasado, enjambres de abejas, etc. El m??s largo se llama Nueve Hierbas encanto y es probablemente de origen pagano. Otros versos cortos, similares o amuletos, incluyen Para un enjambre de abejas, Contra un enano, F??rstice WID, y contra un Wen.
Hay un grupo de poemas nemot??cnicos dise??ados para ayudar a memorizar listas y secuencias de nombres y para mantener los objetos en orden. Estos poemas se nombran Menologium, Las suertes de los Ap??stoles, El poema r??nico, Las Estaciones de ayuno, y la Instrucciones para los cristianos.
Las caracter??sticas espec??ficas de la poes??a anglosajona
S??mil y la met??fora
Poes??a anglosajona est?? marcada por la escasez comparativa de s??miles. Esta es una caracter??stica particular de estilo verso anglosaj??n, y es una consecuencia de su estructura y la rapidez con que se despliegan im??genes, para no poder apoyar eficazmente el s??mil ampliado. Como ejemplo de esto, la ??pica Beowulf contiene en el mejor de cinco s??miles, y estos son de corto variedad. Esto se puede contrastar fuertemente con la dependencia fuerte y extensa que la poes??a anglosajona tiene sobre la met??fora, en particular la que ofrece el uso de kennings. El ejemplo m??s destacado de esto en El vagabundo es la referencia a la batalla como una "tormenta de lanzas". Esta referencia a la batalla nos da la oportunidad de ver c??mo los anglosajones mirado batalla: tan impredecible, ca??tico, violento, y tal vez incluso una funci??n de la naturaleza. Es con estos elementos estil??sticos y tem??ticos en mente, que uno primero debe acercarse a la poes??a anglosajona.
Aliteraci??n
Vieja poes??a Ingl??s alliterates tradicionalmente, lo que significa que un sonido (generalmente el sonido consonante inicial) se repite a lo largo de una l??nea. Por ejemplo, en la primera l??nea de Beowulf, "Hwaet Nos Gar-Dena |! En la marcha-Dagum", (que significa "! Lo hemos ... de la Lanza daneses en d??as de anta??o"), las palabras acentuadas Gar-Dena y engranajes Dagum alliterate en la consonante "G".
Cesura
Vieja poes??a Ingl??s, al igual que otros verso aliterado germ??nico antiguo, tambi??n es com??nmente marcado por la cesura o pausa. Adem??s de establecer el ritmo de la l??nea, la cesura tambi??n agrupa cada l??nea en dos coplas.
Vieja poes??a Ingl??s y la tradici??n oral
Las hip??tesis de Milman Parry y Albert Se??or en la Hom??rica pregunta lleg?? a ser aplicado (por Parry y Se??or, sino tambi??n por Francis Magoun) al verso escrito en Ingl??s Antiguo . Es decir, la teor??a propone que ciertas caracter??sticas de al menos algunas de la poes??a pueden explicarse postulando composici??n oral-formulista. Mientras anglosaj??n (Ingl??s Antiguo) poes??a ??pica puede tener alguna semejanza con la Antigua Grecia epopeyas como la Il??ada y la Odisea , la cuesti??n de si y c??mo la poes??a anglosajona se transmiten a trav??s de un tradici??n oral sigue siendo un tema de debate, y la pregunta para cualquier poema en particular poco probable que se debe responder con certeza perfecta.
Parry y Lord ya hab??an demostrado que la densidad de las f??rmulas m??tricas en griego antiguo , y observ?? que el mismo fen??meno se hizo evidente en la l??nea aliterado Ingl??s Antiguo:
- Hrothgar mathelode tim??n Scildinga ("Hrothgar habl??, protector de los Scildings")
- Beowulf mathelode Bearn Ecgtheowes ("Beowulf habl??, hijo de Ecg??eow")
Adem??s de las f??rmulas verbales, muchos temas se han mostrado a aparecer entre las diversas obras de la literatura anglosajona. La teor??a propone para explicar este hecho por lo que sugiere que la poes??a se compone de f??rmulas y temas de un tronco com??n de la profesi??n po??tica, as?? como pasajes literarios compuestas por artistas individuales en un sentido m??s moderno. Larry Benson introdujo el concepto de "escrita a f??rmulas" para describir el estado de cierta poes??a anglosajona que, aunque demostrable por escrito, contiene evidencia de influencias orales, incluida la fuerte dependencia de las f??rmulas y temas temas oral f??rmulas frecuentes en la poes??a del Antiguo Ingl??s incluyen "Bestias de Batalla" y el "Acantilado de la Muerte". El primero, por ejemplo, se caracteriza por la menci??n de los cuervos, ??guilas y lobos anteriores representaciones particularmente violentas de batalla. Entre los temas m??s a fondo documentados es "el h??roe en la playa." DK Crowne propuso por primera vez este tema, que se define por cuatro caracter??sticas:
- Un h??roe en la playa.
- "Retenedores". Acompa??antes
- Una luz intermitente.
- La finalizaci??n del proyecto o iniciaci??n de un viaje.
Un ejemplo Crowne cita en su art??culo es que el que se concluye la lucha de Beowulf con los monstruos durante su partido de la nataci??n con Breca:
Esas criaturas pecadoras no ten??an llenado de regocijo que me consume, reunidos en la fiesta en el fondo del mar; m??s bien, por la ma??ana, heridos por las cuchillas ponen arriba en la orilla, puesto a dormir por las espadas, por lo que nunca despu??s de qu?? se obstaculizan los marineros en su curso sobre el mar. La luz lleg?? desde el este, el faro luminoso de Dios.
- N??s hie ????re fylle gefean h??fdon,
- manford??dlan, ????t hie me ??egon,
- symbel ymbs??ton s??grunde neah;
- ac en mergenne mecum wunde
- ser l??gon uppe y??lafe,
- aswefede sweordum, ????t sy????an na
- brontne YMB ford brimli??ende
- lade letton ne. Leoht eastan com,
- beorht beacen godes;
- Beowulf, l??neas 562-70a
Crowne bas?? en ejemplos de la aparici??n del tema en doce anglosajones textos, incluyendo una aparici??n en Beowulf. Tambi??n se observ?? en otras obras de origen germ??nico, Oriente Ingl??s poes??a, e incluso una saga islandesa prosa. John Richardson sostuvo que el esquema era tan general como para aplicar a pr??cticamente cualquier car??cter en alg??n punto de la narraci??n, y pens?? que una instancia de la funci??n de "umbral" de Joseph Campbell Viaje monomito de los H??roes. JA Dane, en un art??culo que se caracteriza como "pol??micas sin rigor" afirm?? que la aparici??n del tema en griego antiguo la poes??a, una tradici??n sin conexi??n conocida con el germ??nico, invalida la noci??n de "un tema aut??nomo en el equipaje de un poeta oral. " La respuesta de Foley fue que Dane desconocimiento de la naturaleza de la tradici??n oral, y que, de hecho, la aparici??n del tema en otras culturas mostr?? que se trataba de una forma tradicional.
Prosa Ingl??s Antiguo
La cantidad de sobrevivir prosa Ingl??s Antiguo es mucho mayor que la cantidad de la poes??a. De la prosa sobrevivir, la mayor??a se compone de los sermones y las traducciones de las obras religiosas que fueron compuestas en lat??n. La divisi??n de altomedieval prosa escrita trabaja en las categor??as de "cristiano" y "secular", como es abajo, es por el bien de la conveniencia solamente, para la alfabetizaci??n en la Inglaterra anglosajona fue en gran parte de la provincia de monjes, monjas, y los eclesi??sticos (o de los laicos a quienes hab??an ense??ado las habilidades de lectura y escritura de Am??rica y / o Ingl??s Antiguo). Prosa Ingl??s Antiguo aparece por primera vez en el siglo noveno, y contin??a grab??ndose a trav??s del siglo 12 como la ??ltima generaci??n de los escribas, entrenados como ni??os en el est??ndar de Wessex antes de la Conquista, muri?? hombres como viejos.
Prosa Cristiana
El autor secular m??s conocida del Antiguo Ingl??s fue el rey Alfredo el Grande (849-899), quien tradujo varios libros, muchos de ellos religiosos, del lat??n al Ingl??s Antiguo. Alfred, queriendo restaurar Cultura Ingl??s, lament?? el mal estado de la educaci??n en lat??n:
As?? que en general era la decadencia [educativo] en Inglaterra que hab??a muy pocos en este lado del Humber que pod??a ... traducir una carta del lat??n al Ingl??s; y creo que no hab??a muchos m??s all?? del Humber- Pastoral, introducci??n
Alfred propuso que los estudiantes sean educados en Ingl??s Antiguo, y los que sobresali?? debe seguir para aprender lat??n. El programa cultural de Alfred produjo las siguientes traducciones: Gregorio Magno de La Pastoral, un manual para los sacerdotes sobre c??mo llevar a cabo sus funciones; La consolaci??n de la filosof??a de Boecio; y Los soliloquios de San Agust??n. Alfredo el Grande fue tambi??n responsable de una traducci??n de cincuenta Salmos en Ingl??s Antiguo.
Otras traducciones del ingl??s antiguo importantes incluyen: Historiae adversum paganos por Orosio, una pieza de acompa??amiento para San Agust??n La Ciudad de Dios; los Di??logos de Gregorio Magno; y Bede 's Historia eclesi??stica de la gente inglesa.
Aelfrico, escribi?? a finales del 10 y principios del siglo 11. Fue el m??s grande y el m??s prol??fico escritor de sermones anglosajones, que fueron copiados y adaptados para su uso hasta bien entrado el siglo 13. Tradujo los seis primeros libros de la Biblia ( Ingl??s Antiguo Hexateuco), y glosado y traducido otras partes de la Biblia. Sus Vidas de los Santos en el Julius manuscrito contiene Siete Durmientes de ??feso, Santa Mar??a de Egipto, San Eustaquio y San Eufrosina. ??lfric tambi??n escribi?? una obra Ingl??s Antiguo a tiempo-ajuste de cuentas, y las cartas pastorales.
En la misma categor??a que Aelfric, y un contempor??neo, fue Wulfstan II, arzobispo de York. Su sermones eran muy estil??stica. Su obra m??s conocida es Sermo Lupi anglos de anuncios en los que se culpa a los pecados del Ingl??s por las invasiones vikingas. Escribi?? una serie de textos jur??dicos administrativos Institutos de la pol??tica y la C??nones de Edgar.
Uno de los primeros textos en ingl??s antiguo en prosa es la Martirologio, informaci??n acerca de los santos y de los m??rtires de acuerdo con sus aniversarios y fiestas en el calendario de la iglesia. Ha sobrevivido en seis fragmentos. Se cree que data del siglo noveno por un an??nimo Mercian autor.
La m??s antigua colecci??n de sermones de la iglesia son la Homil??as Blickling en el Vercelli libro y data del siglo 10.
Hay una serie de vidas de santos obras en prosa; m??s all?? de los escritos por Aelfric son la vida prosa de San Guthlac (Vercelli Book), la vida de Santa Margarita y la vida de San Chad. Hay cuatro vidas en el manuscrito Julius: Siete Durmientes de ??feso, Santa Mar??a de Egipto, San Eustaquio y Santa Eufrosina.
La Evangelios Wessex son una traducci??n completa de los cuatro evangelios en un dialecto saj??n occidental de Ingl??s Antiguo, producido sobre 990. El Ingl??s Antiguo Evangelio de Nicodemo manuscritos datan del siglo 11. Otras traducciones incluyen "... el Evangelio del Pseudo-Mateo, Salvatoris vindicta, Visi??n de San Pablo y la Apocalipsis de Thomas ".
Uno de los mayores cuerpos de texto del Antiguo Ingl??s se encuentra en los textos legales recogidos y guardados por las casas religiosas. Estos incluyen muchos tipos de textos: los registros de donaciones de nobles; voluntades; documentos de emancipaci??n; listas de libros y reliquias; casos judiciales; reglas de alianza. Todos estos textos proporcionan informaci??n valiosa sobre la historia social de la ??poca anglosajona, pero son tambi??n de valor literario. Por ejemplo, algunos de los relatos de casos judiciales son interesantes por su uso de la ret??rica.
Prosa Seglar
La Cr??nica anglosajona probablemente se inici?? en la ??poca del rey Alfredo el Grande y continu?? durante m??s de 300 a??os como un registro hist??rico de la historia anglosajona.
Un solo ejemplo de un cl??sico el romance ha sobrevivido, es un fragmento de la historia de Apolonio de Tiro, desde el siglo 11.
Un monje que estaba escribiendo en Ingl??s Antiguo, al mismo tiempo que era Aelfric y Wulfstan Byrhtferth de Ramsey, cuyos libros Handboc y Manual fueron estudios de matem??ticas y ret??rica.
Aelfric escribi?? obras dos neo-cient??ficas, Hexameron y Interrogationes Sigewulfi, que trata de la historia de la Creaci??n. Tambi??n escribi?? una gram??tica y un glosario en Ingl??s Antiguo llamada Am??rica, posteriormente utilizado por los estudiantes interesados en el aprendizaje Franc??s antiguo porque hab??a sido glosado en franc??s antiguo.
Hay muchas reglas que sobreviven y c??lculos para la b??squeda de los d??as de fiesta y las tablas para el c??lculo de las mareas y la temporada de la luna.
En el Nowell Codex es el texto de Las Maravillas de Oriente, que incluye un mapa notable del mundo, y otras ilustraciones. Tambi??n contenidos en Nowell es Carta de Alejandro a Arist??teles. Debido a que este es el mismo manuscrito que contiene Beowulf, algunos eruditos especulan que pudo haber sido una colecci??n de materiales sobre los lugares y criaturas ex??ticas.
Hay una serie de obras m??dicas interesantes. Hay una traducci??n de Apuleyo de Herbario con ilustraciones llamativas, que se encuentra junto a Medicina de Quadrupedibus. Una segunda colecci??n de textos es Leechbook de Calvo, un libro del siglo d??cimo contiene hierbas e incluso algunos curas quir??rgicas. Una tercera colecci??n, conocido como el Lacnunga, incluye muchos encantos y encantamientos.
Textos jur??dicos anglosajones son un gran e importante parte del corpus general. En el siglo 12 que hab??an sido dispuestos en dos grandes colecciones (ver Textus Roffensis). Ellos incluyen las leyes de los reyes, empezando por las de ??thelbert de Kent, y los textos tratar los casos y lugares espec??ficos en el pa??s. Un ejemplo interesante es Gerefa que describe los deberes de un Reeve en una gran finca se??orial. Tambi??n hay un gran volumen de documentos legales relacionados con las casas religiosas.
Recepci??n de Ingl??s Antiguo
Ingl??s Antiguo literatura no desapareci?? en 1066 con la conquista normanda. Muchos sermones y obras continuaron siendo le??da y utilizada en parte o en su totalidad a trav??s del siglo 14, y se catalogaron m??s y organizados. Durante la Reforma , cuando bibliotecas mon??sticas fueron dispersados, los manuscritos fueron recogidos por anticuarios y acad??micos. Estos incluyeron Laurence Nowell, Matthew Parker, Robert Bruce algod??n y Humfrey Wanley. En el siglo 17 se inici?? una tradici??n de diccionarios y referencias bibliogr??ficas en ingl??s antiguo. La primera fue Dictionarium Saxonico-Latino-anglicum de William Somner (1659). Lexic??grafo Joseph Bosworth comenz?? un diccionario en el siglo 19 que fue completado por Thomas Northcote Toller en 1898 llamado Un diccionario anglosaj??n, que se actualiz?? por Alistair Campbell en 1972.
Debido Antiguo Ingl??s fue una de las primeras lenguas vern??culas que se escribieran una por una, los estudiosos del siglo XIX en busca de las ra??ces de la "cultura nacional" europeo (v??ase Nacionalismo rom??ntico) tuvo especial inter??s en el estudio de la literatura anglosajona, y Old Ingl??s se convirti?? en una parte regular del plan de estudios de la universidad. Desde la Segunda Guerra Mundial ha habido un creciente inter??s en los manuscritos s?? mismos- Neil Ker, un pale??grafo, public?? el Cat??logo innovador de manuscritos que contienen anglosajona en 1957, y en 1980 casi todos los textos manuscritos anglosajones estaban en la impresi??n. JRR Tolkien se le atribuye la creaci??n de un movimiento para mirar Ingl??s Antiguo como sujeto de la teor??a literaria en su conferencia seminal Beowulf: los monstruos y los cr??ticos (1936).
Literatura del Antiguo Ingl??s ha tenido alguna influencia en la literatura moderna, y poetas notables han traducido e incorporado poes??a Ingl??s Antiguo. Traducciones principios bien conocidos incluyen Traducci??n de William Morris de Beowulf y Ezra Pound traducci??n 's de la gente de mar. La influencia de la poes??a se puede ver en los poetas modernos TS Eliot , Ezra Pound y WH Auden. Tolkien adapt?? el tema y la terminolog??a de la poes??a heroica por obras como El Hobbit y El Se??or de los Anillos , y John Gardner escribi?? Grendel, que cuenta la historia de oponente de Beowulf desde su propia perspectiva.
M??s recientemente, otros poetas notables como Paul Muldoon, Seamus Heaney, Denise Levertov y UA Fanthorpe todos han mostrado inter??s en la poes??a Ingl??s Antiguo. En 1987 Denise Levertov public?? una traducci??n de Himno de Caedmon virtud de su t??tulo "Caedmon" en la colecci??n Respirar el agua. Esto fue seguido por la versión de Seamus Heaney del poema "Whitby-sur-Moyola" en su The Spirit Level (1996) "Himno de Caedmon" de Paul Muldoon en su Moy arena y grava (2002) y UA Fanthorpe de "Canción de Caedmon" en su Haciendo cola para el Sol (2003). Estas traducciones son muy diferentes entre sí, al igual que de Seamus Heaney de Beowulf (1999), se desvía de proyectos similares anteriores. Heaney utiliza dicción irlandesa a través de Beowulf para traer lo que él llama un "cuerpo especial y fuerza" al poema, en primer plano su propia herencia Ulster, "con el fin de hacer que (el poema) cada vez más 'willable adelante / una y otra vez y otra vez.' "