Contenido Checked

Ezra Pound

Temas relacionados: Los escritores y críticos

Acerca de este escuelas selección Wikipedia

SOS Children produjo este sitio web para las escuelas, así como este sitio web video sobre África . El apadrinamiento de niños ayuda a los niños uno por uno http://www.sponsor-a-child.org.uk/ .

fotografía
Ezra Pound fotografiado el 22 de octubre de 1913 en Kensington, Londres, por Alvin Langdon Coburn

Esdras Weston Loomis Pound (30 octubre 1885 hasta 1 noviembre 1972) fue un expatriado estadounidense poeta y crítico de los primeros modernistas movimiento. Su contribución a la poesía comenzó con su promoción de imaginismo , un movimiento que se llamó a un retorno a los valores más clásicos, haciendo hincapié en la claridad, precisión y economía del lenguaje, y tenía un interés en formas poéticas como la japonesa Haikus . Sus trabajos más conocidos incluyen Réplicas (1912), Hugh Selwyn Mauberley (1920) y su sección 120 sin terminar épica, El Cantos (1917-1969).

Trabajar en Londres y París en el siglo 20 como editor internacional de varias revistas literarias americanas, Pound ayudó a descubrir y dar forma a la obra de sus contemporáneos, como TS Eliot , James Joyce , Robert Frost y Ernest Hemingway . Fue el responsable de la publicación en 1915 de Eliot " La canción de amor de J. Alfred Prufrock "y para la serialización de 1918 de Joyce Ulises. Hemingway escribió de él en 1925: "Defiende [sus amigos] cuando son atacados, les mete en revistas y fuera de la cárcel ... Él escribe los artículos acerca de ellos Él les presenta a las mujeres ricas Él consigue editores a tomar... sus libros. Se sienta toda la noche con ellos cuando afirman estar muriendo ... les avanza gastos de hospital y les disuade de suicidio ".

Indignado por la pérdida de vidas durante la Primera Guerra Mundial, perdió la fe en Inglaterra, culpando a la guerra contra la usura y el capitalismo internacional. Se trasladó a Italia en 1924, donde a lo largo de los años 1930 y 1940, para consternación de sus amigos, abrazó Benito Mussolini 'fascismo s, expresó su apoyo a Adolf Hitler y escribió para publicaciones propiedad de Oswald Mosley. El gobierno italiano le pagó durante la Segunda Guerra Mundial para hacer cientos de programas de radio que critica los Estados Unidos, como resultado de lo cual fue arrestado por traición por las fuerzas estadounidenses en Italia en 1945. Pasó meses en prisión en un campamento militar de Estados Unidos en Pisa, incluidos 25 días en una jaula de acero al aire libre de seis por seis metros que dijo desencadenó una crisis mental ", cuando la balsa se rompió y las aguas se fue por encima de mí." Considerado no apto para ser juzgado, fue encarcelado en St. Elizabeth hospital psiquiátrico en Washington, DC, por más de 12 años.

Durante su detención en Italia, que había comenzado a trabajar en los sectores de Los Cantos que se conoció como La Pisan Cantos (1948), por la que fue galardonado con el Premio Bollingen en 1949 por la Biblioteca del Congreso, lo que provocó una enorme controversia. Fue liberado de St. Elizabeth en 1958 y regresó a vivir en Italia hasta su muerte. Sus puntos de vista políticos aseguran que su trabajo sigue siendo controvertido; en 1933 la revista Time lo llamó "un gato que camina por sí mismo, tenazmente unhousebroken y muy inseguro para los niños." Hemingway no obstante escribió: "El mejor de la escritura de Pound - y es en los Cantos - va a durar todo el tiempo que hay alguna literatura."

Primeros años (1885-1908)

Fondo

Thaddeus Pound, el abuelo de Libra, a finales de 1880
Con su madre en 1898

Pound nació en Hailey, Idaho Territorio, el único hijo de Homero Loomis Pound (1858-1942) e Isabel Weston (1860-1948). Antepasados de ambos padres habían emigrado de Inglaterra en el siglo 17. Por parte de su padre, John Pound, un cuáquero, zarpó de Inglaterra alrededor de 1650. Su abuelo, Thaddeus Coleman Pound (1832-1914), era un congresista republicano retirado noroeste de Wisconsin que había hecho y perdió una fortuna en el negocio de la madera. Su hijo Homer, el padre de Pound, había trabajado para Thaddeus hasta Thaddeus le cita como Registro de la Oficina de Tierras del Gobierno en Hailey asegurado.

Por parte de su madre, la libra descendía de William Wadsworth, un puritano que emigraron de Inglaterra a Boston en el Lyon en 1632. Los Wadsworths casaron en los Weston de Nueva York, y Harding Weston y Mary Parker tenían Isabel Weston, la madre de la libra. Harding aparentemente pasó la mayor parte de su vida sin trabajo, por lo que su hermano, Esdras Weston y su esposa, Frances, cuidaba de las necesidades de Isabel María y.

Isabel era infeliz viviendo en Hailey, y cuando su hijo tenía 18 meses de edad se fue con él a volver Medio. Homero los seguía, y en 1889 tomó un trabajo como ensayador en la Casa de la Moneda de Filadelfia. La familia se trasladó a 417 Walnut Street en Jenkintown, Pennsylvania, a continuación, en julio 1893 compró una casa de seis habitaciones en 166 Fernbrook Avenue en la ciudad de Wyncote, Pensilvania.

Educación

La educación temprana de Pound tuvo lugar en una serie de los llamados dame las escuelas, algunas de ellas dirigidas por cuáqueros: la escuela de la señorita Elliott en Jenkintown en 1892; escuela Chelten Hills de las señoritas Heacock en Wyncote en 1893; y la escuela de Florencia Ridpath a partir de 1894, que se convirtió en la Escuela Pública Wyncote un año después. Desde 1898 hasta 1900 estudió en la Academia Militar de Cheltenham, donde los chicos vestían al estilo de la Guerra Civil uniformes y se les enseñó perforación militar, cómo tomar fotos, y la importancia de someterse a la autoridad. Pound era inteligente, de mente independiente, vanidoso, e impopular. Sabía desde el principio que quería ser un poeta. Su primera publicación fue el 7 de noviembre 1896 en el Jenkintown Tiempo-Chronicle, una quintilla acerca político estadounidense William Jennings Bryan, que acababa de perder la elección presidencial: Por EL Pound, Wyncote, partir de 11 años: ". Había un hombre joven de Occidente, / Él hizo lo que pudo por lo que pensó mejor"

El primer viaje de la libra en el extranjero se produjo dos años después, cuando tenía 13 años, una gira de tres meses por Europa con su madre y su tía Frances, que lo llevó a Inglaterra, Bélgica, Alemania, Suiza e Italia. Fue admitido en la Universidad de la Facultad de Artes Liberales de Pennsylvania en 1901 a la edad de 15:

Decidí que, a 30 me gustaría saber más acerca de la poesía que cualquier hombre vivo, que yo sabía lo que representaba la poesía en todas partes, ¿qué parte de la poesía era "indestructible", ¿qué parte no podía perderse por la traducción y - casi tan importante - lo efectos se podían obtener en un solo idioma y eran absolutamente incapaces de ser traducido.

En esta búsqueda aprendí más o menos de nueve idiomas, he leído cosas Oriental en traducciones, luché toda regulación Universidad y cada profesor que intentó hacer que me aprendí nada excepto esto, o que me molestó con "requisitos de grados."

Conoció Hilda Doolittle en el Universidad de Pennsylvania. Ella era la hija del profesor de astronomía, y más tarde llegó a ser conocido como el poeta HD Doolittle escribió que sentía que su vida estaba irrevocablemente entrelazada con Pound; ella lo siguió a Europa en 1908, dejando a su familia, amigos, y el país de poco beneficio para sí misma, y se involucró con la libra en el desarrollo de la imaginismo movimiento en Londres . Él le pidió que se casara con él en el verano de 1907, aunque su padre se negó el permiso, y escribió varios poemas para ella entre 1905 y 1907, veinticinco de los cuales he-atadas las manos y llama libro de Hilda. Estaba viendo a otras dos mujeres al mismo tiempo - Viola Baxter y Mary Moore - después de dedicar un libro de poesía, personae (1909), a la segunda. Le pidió a María se casara con él ese verano también, pero ella lo rechazó.

Con sus padres y Frances Weston, Pound tomó otro de tres meses gira europea en 1902, después de lo cual se trasladó a Hamilton College en Clinton, Nueva York - posiblemente debido a las malas calificaciones - donde estudió la Dialecto Provenzal con William Pierce Shephard, y Inglés Antiguo con Joseph D. Ibbotson. David Moody escribe que fue a Hamilton con Shephard que leyó a Dante , y fuera de los debates surgió la idea para un largo poema en tres partes - se trata de la emoción, la instrucción y la contemplación - que sembró la semilla de Los Cantos.

Se graduó con un BPhil en 1905, luego estudió Lenguas romances bajo Hugo A. Rennert en la Universidad de Pennsylvania, la obtención de su MA en la primavera de 1906. registrado como estudiante de doctorado para escribir una tesis sobre los bufones en Lope de obras de Vega, y fue galardonado con un Harrison compañerismo y una bolsa de viaje de $ 500, que aprovechó para visitar Europa de nuevo. Pasó tres semanas en Madrid en varias bibliotecas, entre ellos uno en el palacio real; en realidad estaba de pie fuera del palacio durante el intento de asesinato el 31 de mayo 1906 por anarquistas de Rey Alfonso, y salió del país por temor a que se identifica con ellos. Se trasladó a París, pasando dos semanas de conferencias en la Sorbonne, seguido por una semana en Londres.

Regresó a los EE.UU. en julio, y su primer ensayo, "Raphaelite América", fue publicado en el libro Noticias mensual en septiembre. En 1907, en la universidad, al parecer molestó Felix Schelling, el jefe de Inglés, con comentarios tontos durante las clases - que incluía insistiendo en que George Bernard Shaw era mejor que Shakespeare , y sacando un reloj estaño enorme y sinuoso con lenta precisión - y su beca no fue renovado a finales de año. Por otra parte, Schelling dijo Pound estaba perdiendo su tiempo y el de la institución; Pound abandonó su tesis y dejó sin terminar su doctorado.

Enseñanza

En el otoño de 1907 empezó a trabajar como profesor de lenguas románicas en Wabash College en Crawfordsville, Indiana, una ciudad conservadora que él llamó la sexto círculo del infierno, con una universidad igualmente conservadora de la que fue despedido después de provocar deliberadamente a las autoridades de la universidad. Fumar estaba prohibido, por lo que fumaba cigarros en su oficina por el pasillo del Presidente de. Se molestó a sus propietarios por entretener a amigos, incluyendo a las mujeres, y se vio obligado a pasar de una casa después de "[l] os stewdents encontraron mí compartir mi exigua comida con un caballero imitador de dama en mis apartamentos privut", como le dijo a un amigo. Fue capturado finalmente in fraganti, aunque los detalles no están claros y que negaron las acusaciones. El incidente involucró a una corista varados a quien le ofreció té y su cama para pasar la noche en que fue atrapado en una tormenta de nieve; descubierto a la mañana siguiente por las patronas, Misses Ida y Belle Hall, su insistencia en que había dormido en el suelo fue recibida con incredulidad, y se le pidió que deje la universidad. Me alegro de estar libre del lugar, se fue a Europa poco después.

Londres (1908 a 1920)

Introducción a la escena literaria

fotografía
Patrona de Pound en 48 Langham Street (en la foto) y el pub al otro lado de la carretera se les dio una mención en La Pisan Cantos (1948).

Pound volvió a Europa en la primavera, de llegar a Gibraltar en abril con 80 dólares en el bolsillo, pero durante los próximos meses ganaba dinero como guía a los turistas americanos. Él envió poemas para la revista Harper y comenzó a escribir ficción que él esperaba poder vender, y para el verano estaba en Venecia, que viven sobre una panadería cerca del puente San Vio. En julio se auto-publicó su primer libro de poesía, la de 72 páginas A Lume Spento (con formas cónicas gastado), que vendió 100 copias en seis centavos cada uno. The Evening Standard de Londres llamó "cosas salvaje e inquietante, absolutamente poética, original, imaginativa." El título fue desde el tercer canto de Dante 's Purgatorio, en alusión tanto a la excomunión La muerte de Manfred, y para la de su amigo, el artista de Filadelfia William Brooke Smith, que murió de consumo de unos 20 años.

En agosto se trasladó a Londres, donde terminó quedándose casi continuamente durante 12 años. Él quería conocer a WB Yeats , el más grande poeta vivo en opinión de la libra, y se convirtieron en amigos cercanos, aunque Yeats era mayor por 20 años. Había enviado a Yeats una copia de A Lume Spento, y Yeats había respondido que él pareció encantador. Pound dijo William Carlos Williams, un amigo de la universidad: "Londres, deah viejo Lundon, es el lugar para la poesía." Poetas ingleses como Maurice Hewlett, Rudyard Kipling , y Alfred Lord Tennyson había hecho un tipo particular de verso Victoriana - agitación, pomposo y propagandístico - popular entre el público. James Knapp escribe que Pound quería centrarse en la experiencia individual, lo particular, lo concreto, y rechazó la idea de la poesía como ensayo moral versificada. Al llegar a la ciudad con ₤ 3, primero alquiló una habitación en 8 duquesa Street, en el West End, y más tarde a las 48 Langham Street, cerca de Great Titchfield Street, sólo un centavo trayecto en autobús desde el Museo Británico. La casa (ver a la derecha) se sentó frente a un callejón del pub Yorkshire Grey, que hizo una aparición décadas más tarde en el Pisan Cantos, "en relación con actos de la patrona / con un waz inquilino sin nombre / az cerca Gt Titchfield St. al lado del pub ".

Pound persuadió al librero Elkin Mathews - editor del Viento de Yeats Entre las cañas y el libro del Club de Rhymer - para visualizar A Lume Spento, y para octubre de 1908 se estaba discutiendo en la ciudad. En diciembre se publicó una segunda colección, Un Quinzaine para esta Navidad, y después de la muerte de un profesor de la Regent Street Politécnica se las arregló para adquirir una posición de dar una conferencia en las noches de enero a febrero 1909 "El desarrollo de la literatura en el sur de Europa". Se pasaba sus mañanas en el Museo Británico Sala de Lectura, seguido de un almuerzo en el Café Viena sobre Oxford Street. Ford Madox Ford lo describió, al parecer la lengua en la mejilla, como "enfoque [ing] con el paso de un bailarín, haciendo pases con un bastón a un adversario imaginario. Él sería el uso de pantalón de tela verde billar, una chaqueta de color rosa, una camisa azul, una por un amigo japonés, un inmenso sombrero, un corte de barba en llamas a un punto, y una sola, gran pendiente corbata azul pintado a mano. "

Reunión Dorothy Shakespear, Personae

En enero de 1909, Pound conoció al novelista Olivia Shakespear - ex amante de Yeats y el tema de su El amante está de luto por la pérdida de amor - en una obra literaria salón, y fue invitado a asistir a sus salones Martes, donde fue presentado a Dorothy, la hija de Olivia, quien se convirtió en su esposa en 1914. A través de Olivia Shakespear fue presentado a Yeats, el artista Henri Gaudier-Brzeska, Wyndham Lewis, y el resto del círculo literario de Londres. Otro patrón era la heredera estadounidense Margaret Lanier Cravens (1881-1912), quien después de conocerlo un poco tiempo le ofreció una suma anual grande para permitir que él se concentre en su trabajo. Cravens se suicidó en 1912, probablemente porque el pianista Walter Rummel, durante mucho tiempo el objeto de su afecto, se casó con otra persona, pero posiblemente también porque se enteró de la participación de Pound a Dorothy.

fotografía
Pound se introdujo a Dorothy Shakespear en febrero de 1909, y se casaron en abril 1914.

En junio 1909 otra colección, personae, fue publicado por Mathews, primera publicación de Pound tenga algún éxito comercial. Fue revisado por The Daily Telegraph y el Times Literary Supplement, entre otros; me dijeron que estaba lleno de pasión y magia. Rupert Brooke dio una crítica negativa en The Cambridge Review, quejándose de que la libra había caído bajo la influencia de Walt Whitman , escribiendo en "longitudes extensas unmetrical". En septiembre otros 27 poemas aparecieron como exultaciones, dedicado a Carlos Tracey Chester que habían publicado su ensayo en el libro de Noticias Mensual en 1906. Por la misma época se trasladó a las nuevas habitaciones en la Iglesia Walk, fuera Kensington High Street, donde vivió la mayor parte del tiempo hasta 1914. Su primer libro de crítica literaria, The Spirit of Romance, fue publicado en 1910, sobre la base de sus conferencias en la politécnica; otros incluyeron instigaciones (1920), Indiscretions (1923), "Cómo leer" (1931), ABC de la Lectura (1934), Make It Nuevo (1934), Ensayos Polite (1937), y la Guía para Kulchur (1938).

En junio 1910 Pound volvió a los Estados Unidos durante ocho meses, en parte para convencer al Biblioteca Pública de Nueva York, luego que se está construyendo, para cambiar su diseño. El New York Times escribió que él casi a diario visitó las oficinas de los arquitectos a gritarles. Sus ensayos sobre América fueron escritos durante este período, y fueron compilados como Patria Mia, publicado en 1950. Le encantaba Nueva York, pero ya no se sentía como en casa. Sintió que la ciudad se vio amenazada por el comercialismo y la vulgaridad. Él sufrió ictericia pero sin embargo convenció a sus padres para financiar su pasaje de regreso a Europa. Era casi 30 años antes de su visita a los Estados Unidos de nuevo. El 22 de febrero de 1911 zarpó de Nueva York en el RMS Mauretania, llegando en Southampton seis días después. Después de unos días en Londres, visitó París de nuevo, donde trabajó en una nueva colección de poesía, Canzoni (1911), criticada por la Gaceta de Westminster como un "medley de pretensiones", y pasó tiempo con Margaret Cravens. Cuando regresó a Londres en agosto de 1911, AR Orage, editor de la revista socialista La Nueva Era, lo contrató para escribir una columna semanal, dándole un ingreso estable.

Imaginismo

Paseo Iglesia, Kensington; Pound habitaciones alquiladas entre 1909 y 1914.
Placa azul en 10 Church Walk, donde Pound dijo imagisme nació.

Hilda Doolittle llegó a Londres desde Filadelfia mayo 1911 con el poeta Frances Gregg y la madre de Gregg, y cuando regresaron en septiembre ella decidió quedarse. Pound le presentó a sus amigos, entre ellos el poeta Richard Aldington, con quien se casó en 1913. Antes de eso, los tres de ellos vivía en Paseo Iglesia - Libra en el no. 10, Doolittle en el no. 6, y Aldington en el no. 8 - y trabajaban diariamente en la Británico Museo Sala de Lectura.

En el museo también se reunió regularmente con el comisario y poeta Laurence Binyon, quien le presentó a los conceptos artísticos y literarios de Asia oriental que se convertirían en tan vital para las imágenes y la técnica de su poesía posterior. Libros de los visitantes del museo muestran que Pound era a menudo a encontrarse durante 1912 y 1913 en la sala de impresión examinar japonesa Nishiki-e inscrita con tradicional Verso waka japonés, un género del siglo décimo de la poesía cuya economía y convenciones estrictas, sin duda, contribuyó a técnicas imaginistas de composition.Pound fue en ese momento trabajando en los poemas que se hicieron réplicas (1912), tratando de alejarse de su trabajo anterior, que que escribió más tarde había reducido Ford Madox Ford en 1911 para rodar por el suelo riéndose de lenguaje rebuscado de Pound. Se dio cuenta con su trabajo de traducción que el problema no radica en su conocimiento de otros idiomas, pero en su uso de Inglés:

Lo ofuscado mí no era el italiano pero la corteza de muertos Inglés, el sedimento presente en mi propio vocabulario disponible ... Usted no puede girar este tipo de cosas. Lleva seis u ocho años para obtener una educación en el arte de uno, y otros diez para deshacerse de esa educación.

Ni puede alguien aprender Inglés, uno sólo puede aprender una serie de lenguas inglesas. Rossetti hizo su propio idioma. No tenía en 1910 hizo un idioma, no me refiero a un idioma para usar, pero incluso un lenguaje para pensar en.

Comprendió que para cambiar la estructura de su lenguaje es cambiar la forma de pensar y ver el mundo. Mientras vivía en Paseo Iglesia en 1912, Pound, Aldington, y Doolittle comenzó a trabajar en las ideas sobre el lenguaje que se convirtió en el imaginismo movimiento. El objetivo era la claridad: una lucha contra la abstracción, el romanticismo, la retórica, la inversión del orden de las palabras, y el exceso de uso de adjetivos. Pound dijo más tarde que estaban de acuerdo en la primavera o principios del verano de 1912 en tres principios:

1. El tratamiento directo de la "cosa", ya sea subjetiva u objetiva.
2. Para utilizar absolutamente ninguna palabra que no contribuye a la presentación.
3. Como en relación con el ritmo: componer en la secuencia de la frase musical, no en secuencia de un metrónomo.

En una estación del Metro

La aparición de estos rostros en la multitud;
Pétalos sobre una rama negro mojado.

"
"

Palabras superfluas, particularmente adjetivos, debían evitarse, al igual que expresiones como "tierras oscuras de la paz", que él dijo ofuscada la imagen mediante la mezcla de lo abstracto con lo concreto. Escribió que el objeto natural siempre fue el "símbolo adecuado." Los poetas deben "ir con el temor de abstracciones," y no deben volver a contar en el verso mediocre lo que ya se ha dicho en buena prosa. Un ejemplo clásico del estilo es Pound " En una estación del metro "(1913), inspirado en una experiencia en el metro de París." Me levanté de un tren en, creo, La Concorde, y en el empujón vi un hermoso rostro, y luego, volviéndose de pronto, otra y otra, y luego la cara de un niño hermoso, y luego otra cara bonita. Todo ese día traté de encontrar palabras para lo que esto me hizo sentir. "Trabajó en el poema durante un año, reduciéndolo a su esencia en el estilo de un japonés haiku .

Réplicas, el trabajo de traducción

tapa del libro
En 1913 se le dio Pound Notas inéditas de Ernest Fenollosa, que llevaron a Cathay (1915).

Fue en Réplicas, sometidos a Swift & Co en febrero de 1912 y publicados por ellos que octubre, que la libra se movió hacia un lenguaje más minimalista, aunque Knapp escribe que es un volumen incierto, publicado cuando Pound sólo había comenzado su movimiento hacia imaginismo; su primer uso de la palabra imagiste fue, sin embargo, en su nota preliminar al volumen. Michael Alexander escribe que los poemas muestran una mayor concentración de significado y la economía de ritmo de su trabajo anterior. La colección incluye cinco poemas del poeta británico TE Hulme, asesinado en Flandes en 1917 durante la Primera Guerra Mundial para de Pound gran angustia. También incluye su traducción del siglo octavo Inglés antiguo poema La gente de mar, no una traducción literal, sino una interpretación personal y un poema en su propio derecho. Es molesto estudiosos, al igual que sus otras traducciones del latín, italiano, francés y chino, ya sea por errores, porque no tenía familiaridad con el contexto cultural. Alexander escribe que en algunos círculos sus traducciones le hicieron más impopular que el cargo de traición, y la reacción de la gente de mar era un ensayo para la respuesta al homenaje a Sexto Propercio en 1919. Su traducción del italiano de los Sonetos y ballate de Guido Cavalcanti también fue publicado en 1912.

De gran importancia también fue su labor sobre los documentos de Ernest Fenollosa (1853-1908), un profesor norteamericano que había enseñado en Japón, y que había comenzado a las traducciones de Poesía japonesa y Noh desempeña, con la que Pound se fascinó. Pound utiliza el trabajo de Fenollosa como punto de partida para lo que él llamó la Método ideográmico. Fenollosa había estudiado la poesía china bajo un erudito japonés, y en 1913 su viuda, Mary McNeil Fenollosa, decidió dar a sus notas inéditas a la libra después de ver su trabajo; ella dijo que estaba buscando a alguien que se preocupaba por la poesía, en lugar de la filología.

Libra no conoció a sí mismo chino, y estaba trabajando desde las notas póstumas de un estadounidense que habían estudiado chino bajo un maestro japonés. Sin embargo, Michael Alexander escribe que hay jueces competentes de la poesía china e Inglés, que ven la obra de Pound como las mejores traducciones de chino a la poesía Inglés jamás se ha hecho, aunque los eruditos se han quejado de que contiene muchos errores, incluso más que la gente de mar. El resultado, la colección Cathay (1915), es, en opinión de Alexander el volumen más atractivo de la obra de Pound. Wai-lim Yip del Universidad China de Hong Kong, escribe: "Uno puede excomulgar fácilmente libra de la Ciudad Prohibida de estudios chinos, pero parece claro que en su trato con Cathay, incluso cuando se le da sólo los mínimos detalles, él es capaz de entrar en el centro preocupaciones del autor original por lo que tal vez podríamos llamar una especie de clarividencia ".

Matrimonio, BLAST

fotografía
Yeats invitados Pound para pasar el invierno de 1913-14 con él en Sussex.

En agosto 1912 Harriet Monroe contrató Pound como un colaborador habitual de Poesía, y comenzó la presentación de poemas por él mismo, James Joyce , Robert Frost, DH Lawrence, Yeats, HD y Aldington, así como la recogida de material para una antología de 64 páginas, Des Imagistes (1914), que incluyó a Joyce "Oigo un Ejército de carga". El movimiento Imagist comenzó a atraer la atención de los críticos. En noviembre 1913 Yeats se libra a quedarse con él en habitaciones que alquilaba en Stone Cottage en Hatch de Coleman, Sussex, para que actúe como su secretaria - vista de Yeats estaba fallando - y permaneció allí durante 10 semanas, leer y escribir, caminar en el bosque y esgrima para el ejercicio. Fue el primero de los tres inviernos que pasaron juntos, incluyendo dos con Dorothy después de que ella y la libra se casaron el 20 de abril 1914.

El matrimonio procedió a pesar de la oposición inicial de sus padres, que estaban preocupados por la falta de ingresos de Pound. Tenía sólo sus ganancias de revistas literarias, sobre todo poesía, La nueva mujer libre, y El Egoísta, y probablemente estaba ganando considerablemente menos de £ 300 al año. Los ingresos de Dorothy era £ 50 de su propia y 150 libras de su familia. Sus padres finalmente consintieron, tal vez por temor a que ella estaba haciendo mayor y ningún otro pretendiente a la vista. Concesión de Pound a casarse en la iglesia ayudó. Después él y Dorothy se mudó a un gran - famoso triangular - habitación sin baño en 5 Holland Place Chambers, cerca de Paseo Iglesia, con la recién casada Hilda y Richard Aldington que vive al lado.

Libra comenzó a escribir para la revista literaria de Wyndham Lewis BLAST; sólo dos temas nunca aparecieron, la primera en junio de 1914 y la segunda un año después. Un anuncio en El Egoísta dijo que discutiría "cubismo, el futurismo, imagisme y todas las formas vitales de Arte Moderno." Pound tuvo la oportunidad de ampliar la definición de imagisme al arte, nombrándolo Vorticismo: "La imagen es un nodo radiante o clúster, es ... un vórtice, de la cual, ya través del cual, y en la cual, las ideas están constantemente corriendo." Cuando en la reacción a la revista, Lascelles Abercrombie pidió el rechazo de imaginismo y una vuelta al tradicionalismo de William Wordsworth, Pound le retó a un duelo sobre la base de que, "La estupidez llevado más allá de cierto punto se convierte en una amenaza pública." Abercrombie sugirió como su elección de armas ejemplares no vendidos de sus propios libros. La publicación de BLAST se celebró en una cena a la que asistieron Nueva Inglaterra poeta Amy Lowell, que llegó a Londres para reunirse con los imaginistas, pero Hilda y Richard ya estaban alejando de la comprensión de la libra del movimiento, mientras se acercaba a las ideas de Wyndham Lewis. Cuando Lowell aceptó financiar una antología de poetas imaginistas, la obra de Pound no fue incluido. Empezó a llamar imagisme "Amygism", y en julio de 1914 lo declaró muerto, pidiendo solamente que se conservará el término, aunque Lowell finalmente inglesado ella.

Primera Guerra Mundial, la desilusión

fotografía
Conrad Aiken mostró TS Eliot 's Prufrock a prácticamente todos los editores en Inglaterra; era Pound quien lo reconoció como una obra genial.

Entre 1914 y 1916 ayudó a tener a James Joyce Retrato del artista adolescente por entregas en El Egoísta publica en forma de libro, y persuadió a la poesía de TS Eliot de publicar " La canción de amor de J. Alfred Prufrock "en junio 1915. Conrad Aiken escribe que él había mostrado "Prufrock" a cada editor concebible en Inglaterra, pero fue despedido como loco. Con el tiempo se lo envió a Libra que, escribe Aiken, al instante vio que se trataba de una obra de un genio y lo envió a la poesía. "[Eliot] en realidad ha formado a sí mismo y modernizado a sí mismo por su cuenta," Pound escribió a Monroe en octubre de 1914. "El resto de los jóvenes prometedores haber hecho una o la otra, pero nunca las dos cosas. La mayoría de los cerdos han hecho ninguno."

Tras la publicación en 1915 de Cathay, Libra comenzó a hablar de trabajar en su largo poema. Le dijo a un amigo en agosto: "Es un enorme, me iba a decir, jugar, sino de desempeñar," y en septiembre dijo a otro que era un "poema cryselephantine de longitud inconmensurable que me ocupará durante los próximos cuatro décadas a menos que se convierte en un agujero ". Un año más tarde, tenía la forma de los tres primeros intentos de Canto I, publicado en poesía, en enero de 1917. Ahora era un colaborador habitual de tres revistas literarias. A partir de 1917, escribió críticas musicales para la nueva era bajo el seudónimo de William Atheling, y piezas semanales para The Little Review y The Egoist. El volumen de la escritura lo agotó, y empezó a creer que estaba perdiendo el tiempo con la prosa.

En 1919 se recogió y publicó sus ensayos para The Little Review en un volumen llamado instigaciones, y publicó "Homenaje a Sexto Propercio" en poesía. "Homenaje" no es una traducción estricta; Moody lo describe como "la refracción de un antiguo poeta a través de una inteligencia moderna". Harriet Monroe, editor de poesía, publicó una carta de un profesor de latín, WG Hale, diciendo que Pound era "increíblemente ignorantes" de la lengua, y aludió a "acerca de los errores de tres de puntuación" en Homenaje. Harriet no publicó la respuesta de la libra, que comenzó "Cat-pis y puercoespines !!" y continuó: "La cosa no es más una traducción de mi" Altaforte 'es una traducción, o que Fitzgerald Omar es una traducción ... "Pero ella interpretó su silencio después de que a medida que su renuncia como director de Relaciones Externas.

Hugh Selwyn Mauberley

Bajo el techo de la flacidez
El estilista se ha refugiado,
Sin pagar, sin celebración alguna,
Al fin de welter del mundo

La naturaleza lo recibe;
Con una amante plácida y sin educación
Él ejerce su talento
Y la tierra se encuentra con su angustia.

El refugio de sofisticaciones y contenciones
Las fugas a través de su techo de paja;
Él ofrece una cocina succelent;
La puerta tiene un pestillo de crujido.

"
"
de Hugh Selwyn Mauberley, Sección X (1920)

Hugh Selwyn Mauberley - acerca de un poeta cuya vida, como Pound, se ha convertido en estéril y sin sentido - se publicó en junio de 1920, marcando su despedida de Londres. Estaba disgustado por las vidas perdidas durante la guerra y no podía reconciliarse con él. Stephen Adams escribe que, al igual que TS Eliot negó ser Prufrock, por lo que Pound negó ser Mauberley, pero el poema, compuesto por 18 poemas cortos, no obstante leído como autobiográfica. Comienza con un análisis satírico de la escena literaria de Londres, luego se vuelve a la crítica y de la economía social y un ataque a las causas de la guerra, la palabra "usura" que aparece en su obra por primera vez. El crítico FR Leavis lo vio como principal logro de Pound.

La guerra había destrozado la creencia de Pound en la civilización occidental moderna. Vio el movimiento vorticista como terminado y dudaba de su propio futuro como poeta. Sólo tenía la Nueva Era escribir para, con otras revistas ignorando sus presentaciones o no la revisión de su obra. Hacia el final de 1920 y Dorothy decidió su tiempo en Londres había terminado, y decidió trasladarse a París. AR Orage escribió en la edición de enero 1921 de la Nueva Era:

Señor Pound ha sacudido el polvo de Londres de los pies con no demasiado enfática un gesto de asco, pero, al menos, sin gratitud a este país .... señor Pound ha sido una influencia estimulante para la cultura en Inglaterra ... Sin embargo, el señor Pound ... ha hecho más enemigos que amigos. Gran parte de la prensa se ha cerrado deliberadamente por cábala a él; Sus libros han sido durante algún tiempo ignorado o por escrito; y él mismo se ha visto obligado a vivir con mucho menos de lo que sería compatible con un peón.

París (1921-1924)

Los Libras establecieron en París en enero de 1921 en un apartamento barato en 70 bis, rue Notre Dame des Champs. Se hizo amigo de Marcel Duchamp, Tristan Tzara, Fernand Léger y otros del dadaísmo y Movimientos surrealistas, así como Basilio Bunting, Ernest Hemingway, y su esposa Hadley. Pasó la mayor parte de su mobiliario edificio momento de su apartamento y estanterías de la librería Shakespeare and Company, y en 1921 sus Poemas 1918-1921 se publicó. En 1922 Eliot le envió el manuscrito de " La tierra baldía "; que había llegado a París para editarlo con Pound que azul-entintado el manuscrito con comentarios como "compensar año. mente ..." y "georgiano".Eliot escribió: "Me gustaría pensar que el manuscrito, con los pasajes suprimidos, había desaparecido irremediablemente, sin embargo, por el contrario, debería desear la nada penciling en él para ser preservado como prueba irrefutable de genio crítico de Pound."

fotografía
Pound se reunióOlga Rudge en 1922.

En 1924 Libra asegurada la financiación de Ford Madox Ford opinión transatlántica del abogado estadounidense John Quinn. La revisión publicada obras de Pound, Hemingway y Gertrude Stein, así como extractos de Joyce Finnegans Wake , antes de que el dinero se acabó en 1925. La revisión publicaron una serie de Pound reseñas musicales, más tarde recogidos en Antheil y el Tratado de Armonía .

Hemingway pidió Pound, que había ganado una reputación como "un ministro no oficial de la cultura que actuó como partera de nuevos talentos literarios", a azul-tinta sus cuentos. Aunque Hemingway tenía 14 años más joven, los dos forjaron una relación de respeto mutuo y la amistad, que viven en la misma calle por un tiempo, y recorrer Italia juntos en 1923; como escribe Hemingway biógrafo Jeffrey Meyers, "Les gustó personalmente, comparten los mismos objetivos estéticos, y admiraban el trabajo del otro", con Hemingway asumiendo la condición de alumno a la enseñanza de Pound. Libra introdujo Hemingway a Lewis, Ford, y Joyce, Hemingway mientras a su vez trató de enseñar a Pound a la caja, pero como le dijo a Sherwood Anderson, "[Esdras] habitualmente conduce con la barbilla y tiene la gracia general de un cangrejo o una langosta".

Pound era 36 cuando conoció al violinista estadounidense Olga Rudge en París en el otoño de 1922, a partir de una historia de amor que duró 50 años. John Tytell escribe que Pound siempre había sentido que había un vínculo entre su creatividad y su capacidad de seducir a las mujeres, algo Dorothy había hecho la vista gorda a lo largo de los años. Se quejó poco después de llegar a París que había estado allí durante tres meses sin haber logrado encontrar una amante. Fue presentado a Olga, luego de 26 años, en un salón musical organizado por heredera estadounidense Natalie Barney en su casa a los 20 rue Jacob, cerca del Boulevard Saint-Germain. Los dos se movieron en diferentes círculos sociales: ella era la hija de un rico Youngstown, familiares de acero de Ohio, que vive en el apartamento parisino de su madre en la orilla derecha, la socialización con los aristócratas, mientras que sus amigos eran los escritores en su mayoría pobres del Margen Izquierda. Los dos pasaron la siguiente verano en el sur de Francia, donde trabajó con George Antheil para aplicar el concepto de Vorticismo a la música, y se las arregló para escribir dos óperas, entre ellas Le Testamento de Villon . También escribió piezas para violín solo, que realizó Olga.

Italia (1924-1945)

Nacimiento de los hijos

fotografía
Dorothy y Libra se trasladaron aRapallo en 1924. "Italia es mi lugar para el inicio de las cosas", dijo.

En 1925 la revista literaria Este barrio dedica su primer número a Libra, incluyendo tributos de Hemingway y Joyce. Pound publicó Cantos 17-19 en las ediciones de invierno. En marzo de 1927 se lanzó su propia revista literaria, El Exilio , pero se publicaron sólo cuatro cuestiones. Lo hizo bien en el primer año, con la contribución de Hemingway, EE Cummings , Basil Bunting, Yeats, William Carlos Williams y Robert McAlmon. JJ Wilhelm sostiene que algunos de los peores trabajos procedían de sí mismo Pound en forma de editoriales senderismo sobre el confucianismo y el elogio de Lenin. Él continuó trabajando en los manuscritos de Fenollosa, y en ₩ 1928 The Dial ' premio de poesía s por su traducción del confuciano clásico Gran Aprendizaje ( Dà Xué , que Pound transcrito como Ta Hio ). Que Homero años e Isabel lo visitaron en Rapallo. No le habían visto desde 1914, y para entonces Homer se habían retirado por lo que decidieron trasladarse a Rapallo sí mismos, tomando una pequeña casa, Villa Raggio, en una colina sobre la ciudad.

El Cantos

Y luego fuimos a la nave,
Conjunto quilla a los trituradores, sucesivamente en el mar divino, y
Establecimos mástil y la vela en ese barco Swart,
ovejas Bore bordo de ella, y nuestros cuerpos también
pesados ​​lloro y vientos de la popa
nos ánima salir adelante con bellying lienzo,
de Circe este arte, la diosa del ajuste-peinada.
Entonces se sentó en medio del barco que, el viento se obstruye el timón,
Así, con la vela estirada, fuimos sobre el mar hasta el final del día.

"
"
de Los Cantos, Canto I (1917)

El grueso de la obra de Pound en Los Cantos comenzó después de su traslado a Italia. Al igual que todos los otros grandes epopeyas, es la historia del bien y del mal, un descenso a los infiernos y el progreso al paraíso. Sus cientos de personajes se dividen en tres grupos: los que disfrutan el infierno y se quedan allí; aquellos que experimentan una metamorfosis y quiere irse; y algunos que llevan el resto a paradiso terrestre . Él comenzó a trabajar en ella en 1915, pero había varias salidas en falso y él abandonó la mayoría de sus proyectos anteriores, comenzando de nuevo en 1922. El tema va de Odiseo, Troy, Dioniso, Malatesta, Confucio, y Napoleón, a Jefferson y Mussolini , la historia de China, Pisa, y la usura, basándose en los recuerdos, diarios, chistes, himnos, anécdotas y traducción ideogramas en hasta 15 idiomas diferentes. Allen Tate, que apoyó la libra para el Premio Bollingen para las secciones de El Cantos conocido como el Pisan Cantos , escribe que el poema no es por nada, y no tiene principio, medio o al final. Argumenta que Pound era incapaz de pensamiento sostenido y fue "a merced de los vuelos al azar de 'visión angelical,' Icarian autoindulgencias de prejuicios."

Los tres primeros cantos, ahora conocido como el ur-Cantos, aparecieron en la poesía , en junio-agosto de 1917. La Malatesta Cantos (Cantos VIII, IX, X y XI de un poema largo) apareció en The Criterion en julio de 1923, y dos otros cantos fueron publicados en la opinión transatlántica en enero de 1924. Libra publicó 90 copias en París en 1925 un borrador del XVI. Cantos de Ezra Pound para el comienzo de un poema de algún Longitud ahora primero hecho en un libro . Fue seguido por Un Proyecto de XXX Cantos (1930), Once Nueva Cantos XXI-XLI (1934), la quinta década de Cantos (1937), Cantos LII-LXXI (1940), El Pisan Cantos (1948), escrito mientras que en custodia en Pisa, y Setenta Cantos (1950). La primera edición completa fue publicada en 1964 como La Cantos (1-109) , seguido de Borradores y Fragmentos: Cantos CX-CXVII (1968).

A su vez a fascismo, la Segunda Guerra Mundial

fotografía
Libra en la portada dePavannes y Divisiones(1918)

Unas semanas más tarde regresó al sur a través de Milan a Olga y Dorothy. Ellos habían estado viviendo en el apartamento de Isabel, pero era pequeña por lo que decidieron irse a vivir con Olga en Sant 'Ambrogio. Su hija María, luego 19, fue enviado a Gais en Suiza, dejando Pound, como ella escribió, "reprimida con dos mujeres que lo amaron, a quien amaba, y que con frialdad odiaban entre sí." Él estaba en Roma cuando los aliados desembarcaron en Sicilia en julio de 1943. Libra prestado un par de botas de montaña y una mochila y salió de la ciudad, que tiene por fin decidió decirle a María acerca de su esposa e hijo. Caminó 450 millas al norte, pasar una noche en un refugio antiaéreo en Bolonia, y tomando una parte del tren de la manera de Verona. Ella casi no pudo reconocerlo cuando llegó, estaba tan sucio y cansado. Él le contó todo acerca de su otra familia; más tarde se dijo que se sentía más lástima que la ira.

Photograph of a man
Tomado en el Centro de Formación de Disciplina del Ejército
Las "células de la muerte" en Pisa

Regresó a Rapallo, donde el 2 de mayo de 1945, cuatro días después de Mussolini fue baleado, armados partidarios llegaron a la casa, mientras que la libra estaba allí solo. Metió una copia de Confucio y un diccionario chino en su bolsillo, y fue llevado a su sede en Chiavari, aunque fue puesto en libertad poco después. Él y Olga luego se entregaron a un puesto militar estadounidense en la cercana ciudad de Lavagna.

Se decidió que la libra se debe transportar a US sede Contra Inteligencia del Cuerpo en Génova, donde fue interrogado por Frank L. Amprin, el agente del FBI asignado por J. Edgar Hoover a reunir pruebas tras el 1943 acusación. Pound pidió permiso para enviar un cable al presidente Truman que ofrecer para ayudar a negociar la paz con Japón. También pidió entregar una emisión final a partir de un guión llamado "Cenizas de Europa Calling", en la que recomienda la paz con Japón, la gestión Americana de Italia, el establecimiento de un estado judío en Palestina, y la indulgencia hacia Alemania. Sus peticiones fueron denegadas y la secuencia de comandos enviados a Hoover.

El 8 de mayo, el día en Alemania se rindió, le dijo a un reportero del Registro de Filadelfia que había logrado entrar en el compuesto para una entrevista que Hitler era un "Jeanne d'Arc, un santo", y que Mussolini era un "carácter imperfecto que perdió la cabeza ". El 24 de mayo fue trasladado al Centro de Formación Disciplinaria ejército de Estados Unidos al norte de Pisa, utilizado para albergar el personal militar a la espera de un consejo de guerra. El comandante temporal lo colocó en una de las "celdas de la muerte" del campamento, una serie de seis por seis pies jaulas de acero al aire libre iluminado toda la noche por la luz artificial. Se quedó durante tres semanas en aislamiento en el calor, negado el ejercicio, los ojos inflamados por el polvo, sin cama, sin cinturón, no hay cordones de los zapatos, y no hay comunicación con los guardias, a excepción del capellán. Después de dos semanas y media comenzó a descomponerse bajo la tensión. Richard Sieburth escribe que él grabó en Canto 80, donde Ulises se salvó de morir ahogado por Leucothea: "nadado hast'ou en un mar de pista de aterrizaje / a través de un eón de la nada, / cuando la balsa se ​​rompió y las aguas fue sobre mí ". El personal médico le trasladó fuera de la jaula de la semana siguiente. El 14 y 15 de junio fue examinado por psiquiatras, uno de los cuales se encuentran los síntomas de una crisis nerviosa y fue trasladado a la tienda de su propio oficial y permitió que el material de lectura. Comenzó a escribir, y redactó lo que se conoció como La Pisan Cantos ; la existencia de unas cuantas hojas de papel higiénico que muestran el comienzo del Canto LXXXIV sugiere que lo empezó, mientras que en la jaula.

Estados Unidos (1945-1958)

Hospital de St Elizabeth

El 15 de noviembre de 1945, la libra fue trasladado a los Estados Unidos. La impresión de un oficial de escolta fue que "él es un 'chiflado' intelectual que imaginaba que podía corregir todos los males económicos del mundo y que resentido el hecho de que los simples mortales no eran lo suficientemente inteligente como para entender sus objetivos y motivos." El 25 de noviembre fue procesado en Washington DC por cargos de traición. Los cargos incluyen la radiodifusión para el enemigo, tratando de persuadir a los ciudadanos estadounidenses para socavar el apoyo del gobierno de la guerra, y el fortalecimiento de la moral en Italia contra Estados Unidos.

fotografía
El edificio principal del Hospital St Elizabeth, que se muestra en una fotografía de 2006, ahora tapiada y abandonada.

Fue admitido en St. Elizabeth Hospital de - donde en junio de 1946 Dorothy fue declarada su tutor legal - y se mantiene durante un tiempo en el pabellón penitenciario del hospital, sala de Howard, conocido como el "agujero infernal", un edificio sin ventanas en una habitación con una puerta de acero de espesor y nueve mirillas, que permitieron a los psiquiatras que lo observan mientras intentaban ponerse de acuerdo en el diagnóstico. Los visitantes se les permitió solamente durante 15 minutos a la vez, mientras que otros pacientes deambulaban fuera de la habitación gritando y echando espuma por la boca, de acuerdo con TS Eliot. Un panel de psiquiatras finalmente se estableció en un diagnóstico de la esquizofrenia .

El abogado de la libra, Julien Cornell, cuyos esfuerzos para que lo declaró demente se le atribuye haberle salvado de la cadena perpetua, solicitó su liberación a una audiencia de fianza en enero de 1947. superintendente del hospital, Winfred Overholser, estuvo de acuerdo en lugar de moverlo a la más agradable alrededores de la castaña Ward, cerca de los aposentos privados de Overholser, que es donde pasó los siguientes 12 años. El historiador Stanley Kutler tuvo acceso en la década de 1980 a la inteligencia militar y otros documentos gubernamentales sobre Pound, incluidos sus registros hospitalarios, y escribió que los psiquiatras creían Pound tenía una personalidad narcisista, pero lo consideraba cuerdo. Kutler dijo que Overholser protegida libra del sistema de justicia penal porque estaba fascinado por él.

Tytell argumenta que la libra estaba en su elemento en Chestnut Ward. Era al fin previsto, y se le permitió leer, escribir, y recibir visitantes, incluyendo Dorothy durante varias horas al día. Él se hizo cargo de una pequeña alcoba con sillas de mimbre a las afueras de su habitación, y lo convirtió en su sala de estar privada, donde recibía a sus amigos y figuras literarias importantes. Él comenzó a trabajar en su traducción de Sófocles de Mujeres de Traquis y Electra , y el trabajo continúa en Los Cantos . Llegó el punto en que se negó a discutir cualquier intento de tenerlo puesto en libertad. Olga Rudge lo visitó dos veces, una en 1952 y otra vez en 1955, y no fue capaz de convencerlo para ser más asertivo sobre su liberación. Ella escribió a un amigo: "EP tiene ... murciélagos en el campanario de una iglesia, pero me llama la atención que tiene menos no más que antes de su encarcelamiento."

El Pisan Cantos, Premio Bollingen

James Laughlin tuvo Cantos 74-84 listo para su publicación en 1946 bajo el título La Pisan Cantos , e incluso dio libra una copia anticipada, pero se había celebrado de nuevo, esperando el momento adecuado para publicar. Tytell escribe que en junio de 1948 un grupo de amigos de Pound - Eliot, Cummings, WH Auden, Allen Tate, y Julien Cornell - Laughlin se reunió para discutir la manera de conseguir lo liberó. Según el poeta Archibald MacLeish, los hombres concibieron un plan para tener Libra galardonado con el primer Premio Bollingen, un nuevo premio de poesía nacional acaba de anunciar por la Biblioteca del Congreso, con 1.000 dólares de premio donado por la familia Mellon. El comité de premiación consistió en 15 becarios de la Biblioteca del Congreso, entre ellos varios de los partidarios de Pound, como Eliot, Tate, Conrad Aiken, Amy Lowell, Katherine Anne Porter, y Theodore Spencer. La idea era que el Departamento de Justicia se colocaría en una posición insostenible si la libra ganó un premio importante y no fue puesto en libertad.

Laughlin publicó El Pisan Cantos el 30 de julio de 1948, y al año siguiente el premio ha sido para la libra. Había dos voces disidentes, Katherine Garrison Chapin, la esposa de Francis Biddle, el Fiscal General, quien había acusado a Libra por traición a la patria, y Karl Shapiro, quien dijo que no podía votar por un antisemita porque era judío él mismo. La respuesta de la libra a la noticia del premio fue: "Sin comentarios desde el manicomio."

Hubo revuelo. El Pittsburgh Post-Gazette citó a los críticos que dijeron que "la poesía [no puede] convertir las palabras en gusanos que comen de la dignidad humana y seguir siendo buena poesía." Robert Hillyer, un ganador del Premio Pulitzer y presidente de la Sociedad de Poesía de América, atacó al comité El Sábado Revisión de Literatura , diciendo a los periodistas que "nunca vio nada que admirar en Libra, no una línea." Congresista Jacob K. Javits exigió una investigación sobre el comité de premios, y como resultado fue la última vez que el premio fue administrado por la Biblioteca del Congreso.

Amistades polémicas, la liberación

Aunque Libra repudió su antisemitismo en público, Tytell escribe que en privado continuó. A menudo se negó a hablar con los psiquiatras con nombres judíos de resonancia, se referiría a la gente que no le gustaban como Judios, e instó a sus visitantes a leer los Protocolos de los Sabios de Sión (1903), una falsificación que dice representar a un plan judío para dominar el mundo . Se entabló una amistad durante la década de 1950 con el escritor Eustace Mullins, cree que está asociada con la Liga aria de América, quien escribió una biografía de Pound, esta difícil individual, Ezra Pound (1961).

Aún más dañino fue su amistad con un activista de extrema derecha y miembro del Ku Klux Klan , John Kasper. Kasper había llegado a admirar la libra durante algunas clases de literatura en la universidad, y después de que él le escribió a la libra en 1950 los dos se hicieron amigos. Kasper abrió una librería en el Greenwich Village en 1953 llamado "Que sea nuevo," refleja su compromiso con las ideas de la libra; se especializó en material de extrema derecha, incluyendo la literatura nazi, y la poesía y traducciones de Pound se muestra en la ventana. Kasper y otro seguidor de Pound, David Horton, establecieron un sello editorial, Plaza Dólar Series, que Pound utiliza como vehículo para sus tratados sobre la reforma económica. Wilhelm escribe que había un montón de gente perfectamente respetables visitantes Pound también, como el clasicista JP Sullivan y el escritor de Guy Davenport, pero fue la asociación con Mullins y Kasper que se destacó. Las relaciones retrasaron su salida de St Elizabeth. En una entrevista para el Paris Review en 1954, cuando se le preguntó por el entrevistador George Plimpton sobre la relación de la libra con Kasper, Hemingway respondió que la libra debería ser liberado y Kasper encarcelado. Kasper fue finalmente encarcelado por el atentado de 1957 de la Escuela de algodón Hattie en Nashville, atacado porque una niña de negro había registrado como estudiante.

Para diciembre de 1959 se había caído en una depresión, insistiendo en que su trabajo era inútil y La Cantos se fallido. En una entrevista de 1960 dada en Roma para Donald Salón de Paris Review , dijo: "Usted-me encuentra en fragmentos." Salón escribió que parecía en un "abyecta desesperación, la acedia, sin sentido, la abulia, de residuos. " Se paseó arriba y abajo durante los tres días que se tardó en completar la entrevista, no terminar una frase, llena de energía de un minuto, luego, de repente la flacidez, y en un momento parecía a punto de colapsar. Hall dijo que estaba claro que "dudaba del valor de todo lo que había hecho en su vida." Los cerca de él pensó que sufría de demencia, y en el verano de 1960 María lo coloca en una clínica cerca de Merano, cuando su peso bajó. Cogió de nuevo, pero en la primavera de 1961 tenía una infección urinaria. Dorothy se sentía incapaz de cuidar de él, así que se fue ese verano a vivir con Olga en Rapallo, a continuación, Venecia; Dorothy se quedó mayormente en Londres después de que, con Omar. Libra asistió a un desfile del Primero de Mayo neo-fascista en 1962, pero su salud siguió disminuyendo. El próximo año, dijo a un entrevistador, Grazia Levi: "Yo estropear todo lo que toco. Siempre he metido la pata .... Toda mi vida creí yo no sabía nada, sí, no sabía nada. Y así se convirtió en palabras carentes de significado."

William Carlos Williams murió en 1963, dos años más tarde por TS Eliot. Libra asistió al funeral de Eliot en Londres y viajó a Dublín para visitar a la viuda de Yeats.

fotografía
La tumba de Libra en laIsla de San Michele

Dos años después de la libra fue a Nueva York para la inauguración de una exposición que contó su versión azul-entintado de Eliot La tierra baldía , y recibió una ovación de pie en el Hamilton College cuando acompañó a Laughlin que estaba recibiendo un doctorado honorario. Poco antes de que se propuso su muerte en 1972 se le concedió la Medalla de Emerson-Thoreau de la Academia Americana de las Artes y las Ciencias, pero después de una tormenta de protestas consejo de la academia se opuso a ella por 13 a 9. El sociólogo Daniel Bell, que estaba en la comisión, argumentó que era importante distinguir entre aquellos que exploran el odio y los que lo apruebe. Dos semanas antes de su 87 cumpleaños, libra leer para una reunión de amigos en un café: "re usura / yo estaba fuera de foco, teniendo un síntoma de una causa / La causa es avaricia.".

En su cumpleaños estaba demasiado débil para salir de su habitación en su casa en la Piazza San Marco, y la noche siguiente fue admitido en el Hospital Civil de Venecia, donde murió en su sueño de una obstrucción intestinal el 1 de noviembre, envejecido 87 , con Olga a su lado. Dorothy no pudo viajar al funeral. Cuatro gondoleros vestidos de negro remaron el cuerpo al cementerio isla, Isola di San Michele, donde fue enterrado cerca de Diaghilev y Stravinsky . Dorothy murió en Inglaterra el año siguiente. Olga murió en 1996 y fue enterrado junto a Pound.

Recepción

No mueva
Deje hablar al viento
que es el paraíso.
Que los dioses perdonar lo que yo
he hecho
Que los amo tratar de perdonar
lo que he hecho.

Dictamen varía sobre la naturaleza del estilo de escritura de Pound. Los críticos en general, están de acuerdo en que era un fuerte letrista, sobre todo en sus primeros trabajos. Estudiosos como Ira Nadel ver pruebas del modernismo en su poesía antes de que comenzara el Cantos y Witmeyer argumenta que ya en réplicas de estilo moderno es evidente. Su estilo se basó en la literatura de una variedad de disciplinas. Nadel escribe que él quería que su poesía para representar una "presentación objetiva de material que a su juicio podría sostenerse por sí mismo", sin el uso del simbolismo o romanticismo. El sistema de escritura chino se reunió más de cerca sus ideales. Utilizó ideogramas chinos para representar "la cosa en imágenes", y desde el teatro Noh se enteró de que trama podría ser sustituido por una sola imagen.

Nadel argumenta que imaginismo era cambiar la poesía de Pound. Él explica, "imaginismo evolucionó como una reacción contra la abstracción ... reemplazando generalidades victorianas con la claridad en el haiku japonés y antiguas letras griegas." Libra estudioso Daniel Albright escribe que Pound trató de condensar y eliminar "todos menos el núcleo duro" de un poema, como el poema de dos líneas "En una estación del Metro". Esto, sin embargo, era una técnica que no se presta bien a la escritura de un poema épico como el Cantos , y así Pound volvió a la estructura más dinámica de lo que él consideraba Vorticismo para el Cantos .

Traducciones

En traducciones Fenollosa de Pound, a diferencia de los traductores americanos anteriores de la poesía china, que tendían a trabajar con estrictas métricas y patrones en estrofas, Pound creado traducciones de verso libre. Ya sea que los poemas son valiosos como traducciones sigue siendo una fuente de controversia. Libra estudioso Ming Xie explica que el uso de la lengua en la traducción de la libra del poema Inglés Antiguo "La gente de mar" es deliberado, evitando simplemente "tratando de asimilar el original en lenguaje contemporáneo". Después de su trabajo con la gente de mar , que estaba en el Noh japonés juega que encontró una respuesta a su búsqueda de minimalismo anti-naturalista que se produjo justo antes de su trabajo inicial con los papeles de Fenellosa, dando lugar a la traducción de 14 poemas chinos en Cathay , publicado en 1915.

Ni libra ni Fenollosa hablaron o leer chino con soltura, y la libra ha sido criticado por omitir o añadir secciones de sus poemas que no tienen base en los textos originales, aunque los críticos argumentan que la fidelidad de Cathay a la original en chino no viene al caso. Hugh Kenner, en un capítulo "La invención de China" de La libra era , sostiene que Cathay debe leerse todo como un trabajo sobre la Primera Guerra Mundial, no como un intento de traducir con precisión antiguos poemas orientales. El verdadero logro del libro, Kenner argumenta, está en la forma en que combina meditaciones sobre la violencia y la amistad con un esfuerzo por "repensar la naturaleza de un poema Inglés". Estas traducciones ostensibles de antiguos textos orientales, Kenner argumenta, son en realidad los experimentos en la poética de inglés y elegías de peso para un Occidente en guerra.

Michael Alexander escribe que, como traductor, Pound fue un pionero con un gran regalo de la lengua y una inteligencia incisiva. Él ayudó a popularizar los principales poetas como Guido Cavalcanti y Du Fu y trajo provenzal y la poesía china para el público de habla Inglés. Él revivió el interés por los clásicos confucianos e introdujo el oeste a la poesía japonesa clásica y el teatro. Tradujo y defendió griegos, latinos y anglosajones clásicos, y ayudó a mantenerse con vida en una época en la educación clásica estaba en declive, y los poetas ya no se considera traducciones centrales para su arte.

Legado

Hugh Kenner escribió en 1951 que no había gran escritor contemporáneo menos leído de Pound, aunque agregó que también hubo nadie que pudiera apelar más a través de "pura belleza del lenguaje" para las personas que prefieren hablar de poetas que leerlos. El poeta británico Philip Larkin lo criticó "por ser literaria, que para mí es el fundamento de su flaqueza, pensando que la poesía está hecha de poesía y no por estar vivo". Su antisemitismo se convirtió en el centro de una evaluación de su poesía, incluyendo si se leyó a todos. Wendy Stallard Flory sostiene que el mejor enfoque para La Cantos - separar la poesía del antisemitismo - se percibe como disculpa. Su punto de vista es que el establecimiento de la libra como "Monster Nacional" y "intelectual fascista designado" él un sustituto de la mayoría silenciosa en Alemania hizo, la Francia ocupada y Bélgica, así como Gran Bretaña y Estados Unidos, que, sostiene , hizo posible el Holocausto por ayudar o espera.

La indignación después de que el cargo de traición era tan profunda que el método imaginado de su ejecución dominó la discusión. Arthur Miller considered him worse than Hitler: "In his wildest moments of human vilification Hitler never approached our Ezra ... he knew all America's weaknesses and he played them as expertly as Goebbels ever did." The response went so far as to denounce all modernists as fascists, and it was only in the 1980s that critics began a re-evaluation. The critic Macha Rosenthal wrote that it was "as if all the beautiful vitality and all the brilliant rottenness of our heritage in its luxuriant variety were both at once made manifest" in Ezra Pound.

Libra en su vida posterior fue capaz de analizar de manera incisiva de lo que juzga que sus propios defectos como escritor atribuible a su adhesión obstinada a falacias ideológicas. Encuentro con el poeta Allen Ginsberg en Venecia en 1967, Pound proporcionó una coda confeso a su cuerpo de trabajo:

Mi propio trabajo no tiene sentido. Un lío ... mi escritura, la estupidez y la ignorancia hasta el final ... la intención era malo, nada de lo que he hecho ha sido un accidente, a pesar de mis intenciones mimados la preocupación por cuestiones estúpidas e irrelevantes ... pero mi peor error fue el prejuicio antisemita suburbana estúpido, todo el tiempo que todo lo echado a perder .... He encontrado después de 70 años que yo no era un loco, pero un idiota. Yo debería haber sido capaz de hacerlo mejor .... Todo es doble discurso ... es todas las etiquetas y parches ... un desastre.

Obras

Libros publicados en vida
  • 1908 A Lume Spento . En privado impreso por A. Antonini, Venecia, (poemas).
  • 1908 Un Quinzaine para este Yule . Pollock, Londres; y Elkin Mathews, Londres, (poemas).
  • 1909 personae . Elkin Mathews, Londres, (poemas).
  • 1909 exultaciones . Elkin Mathews, Londres, (poemas).
  • 1910 El Espíritu del Romance . Dent, Londres, (prosa).
  • 1910 Provença . Pequeño, Maynard, Boston, (poemas).
  • 1911 Canzoni . Elkin Mathews, Londres, (poemas)
  • 1912Los Sonetos y Ballate de Guido CavalcantiPequeño, Maynard, Boston, (edición más barato destruido por el fuego, Swift & Co, Londres, traducciones)
  • 1.912 réplicas . S. Swift, Londres, (poemas; primer anuncio de imaginismo)
  • 1915 Cathay . Elkin Mathews, (poemas, traducciones)
  • 1916 Gaudier-Brzeska. Una memoria . John Lane, Londres, (prosa).
  • 1916Ciertos Plays Nobles de Japón: De los manuscritos de Ernest Fenollosa, elegidos y terminaron por Ezra Pound, con una introducción de William Butler Yeats.
  • 1916 Ernest Fenollosa, Ezra Pound: "Noh", o, Realización: Un Estudio de la Etapa Clásica de Japón . Macmillan, London,
  • 1916 Lustra . Elkin Mathews, Londres, (poemas).
  • 1917Doce Diálogos de Fontenelle, (traducciones)
  • 1917 Lustra Knopf, Nueva York. (poemas). Con una versión de la primera Tres Cantos ( Poesía , vol. 10, n. 3, junio 1917, 4, julio de 1917, 5 de agosto de 1917).
  • 1918: Pavannes y divisiones . Knopf, Nueva York. prosa
  • 1918 Quia Pauper Amavi . Egoist Press, Londres. poemas
  • 1919El Cuarto Canto.Ovidio Press, Londres
  • 1920 Hugh Selwyn Mauberley . Ovidio Press, Londres.
  • 1920 Umbra . Elkin Mathews, Londres, (poemas y traducciones)
  • 1920 instigaciones de Ezra Pound: Junto con un ensayo sobre el carácter escrito chino como un medio para la Poesía, por Ernest Fenollosa. Boni y Liveright, (prosa).
  • 1921 Poemas, 1918-1921 . Boni y Liveright, Nueva York
  • 1922 Remy de Gourmount: La Filosofía Natural del Amor . Boni y Liveright, Nueva York, (traducción)
  • 1923 Indiscretions o, Und Revue des deux mondes . Tres Montañas Press, París.
  • 1924 Antheil y el Tratado de Armonía . París, (ensayos). Como: William Atheling.
  • 1925 Un Proyecto del XVI Cantos . Tres Montañas Press, París. La primera colección de Los Cantos .
  • 1926 personae: Los Collected Poems de Ezra Pound . Boni y Liveright, Nueva York
  • 1928 Un Proyecto de Cantos 17-27 . John Rodker, Londres.
  • 1928 Selected Poems , editado y con una introducción de TS Eliot. Faber & Gwyer, Londres
  • 1928 Confucio : Ta Hio: The Great Learning, recién traducido al lenguaje americano . Universidad de Washington Bookstore (Glenn Hughes), (traducción)
  • 1930Un Proyecto de XXX Cantos.Horas de Nancy Cunard Press, París.
  • 1930 cartas imaginarias . Sol Negro Press, París. Ocho ensayos de la Little Review , 1917-1918.
  • 1931 Cómo leer . Harmsworth, (ensayos)
  • 1933 ABC de la Economía . Faber, Londres, (ensayos)
  • 1934 Once Nueva Cantos: XXXI-XLI . Farrer y Rinehart, Nueva York, (poemas)
  • 1934 Homenaje a Sexto Propercio . Faber, Londres (poemas)
  • 1934 ABC de la lectura . Yale University Press, (ensayos)
  • 1935 Poemas de Alfred venado: Temas Sociales crédito por el Poeta de Titchfield calle . Stanley Nott, folletos sobre la Nueva Economía , No. 9 , Londres, (ensayos)
  • 1935 Jefferson y / o Mussolini . Stanley Nott, Londres, Liveright, 1936 (ensayos)
  • 1.935 hacerlo nuevo . Londres, (ensayos)
  • 1935 Crédito Social. Un impacto . Londres, (ensayos). Repr .: Peter Russell, Dinero Folletos por libra , no. 5, Londres 1951.
  • 1936 Ernest Fenollosa: El carácter Escrito chino como un medio para la poesía . Stanley Nott, Londres 1936. Una Ars Poetica Con prólogo y notas por Ezra Pound .
  • 1937 La Quinta Década de Cantos . Farrer y Rinehart, Nueva York, poemas
  • 1937 Ensayos Polite . Faber, Londres, (ensayos)
  • 1937 Confucio:Recopilación de las Analectas, editado y publicado por Giovanni Scheiwiller, (traducciones)
  • 1938 Cultura . New Directions. Nueva edición: Guía a Kulchur , New Directions, 1952
  • 1939 ¿Qué es dinero?. Mayores Bretaña Publicaciones, (ensayos). Dinero panfletos por libra , no. 3, Peter Russell, Londres
  • 1940 Cantos LXII-LXXI . New Directions, Nueva York, ( John Adams Cantos 62-71).
  • 1942 Carta da Visita di Ezra Pound . Edizioni di Lettere d'oggi. Roma. Traducción Inglés, por John Drummond: una tarjeta de visita , folletos dinero por libra , no. 4, Peter Russell, Londres 1952, (ensayos).
  • 1944 L'America, Roosevelt e le causa della guerra de presente . Casa Editorial Edizioni della popolari, Venecia. Traducción Inglés, por John Drummond: América, Roosevelt y las causas de la guerra actual , folletos Dinero por libra , no. 6, Peter Russell, Londres 1951
  • 1944 Introduzione alla Natura Economica SUA degli . Casa popolari Edizioni della Editorial. Venecia. Traducción Inglés Una introducción a la naturaleza económica de los Estados Unidos , por Carmine Amore. Repr .: Peter Russell, Dinero Folletos por libra , Londres 1950 (ensayo)
  • 1944 Orientamini . Editorial dalla Edizioni popolari. Venecia (prosa)
  • 1.944 Oro et lavoro: alla memoria di Aurelio Baisi . Moderna, de Rapallo. Traducción Inglés: Oro y Trabajo , Dinero Folletos por libra , no. 2, Peter Russell, Londres 1952 (ensayos)
  • 1948 Si esto es traición . Siena: impresa en privado por Olga Rudge por Tip Nuova (borradores originales de seis de las emisiones de radio de Roma de Pound)
  • 1948 El Pisan Cantos . New Directions, (Cantos 74-84)
  • 1948 El Cantos de Ezra Pound (incluye El Pisan Contos ). New Directions, poemas
  • 1949Elektra(se inició en 1949, primero realizó 1987), una obra de Ezra Pound y Rudd Fleming
  • 1948 El Pisan Cantos . New Directions, Nueva York.
  • 1950 Setenta Cantos . Faber, Londres.
  • 1950 Patria Mia . RF Seymour, Chicago [Reworked Nueva Era artículos, 1912, '13 ( Orage)
  • 1951 Confucio: La Gran Compendio ; El Unwobbling Pivot . New Directions (traducción)
  • 1951: ConfucioAnalectas (Juan) Kaspar y (David) Horton,Plaza $ Serie, Nueva York, (traducción)
  • 1953 Hugh Kenner (ed.):El Traducciones de Ezra Pound, New Directions, (traducciones)
  • 1954 El Clásico Antología Definido por Confucio . Harvard University Press (traducciones)
  • 1954 Lavoro ed Usura . All'insegna del pesce d'oro. Milán (ensayos)
  • 1955 Sección: Roca-Drill, 85-95 de los Cantares . All'insegna del pesce d'oro, Milán, (poemas)
  • 1956 Sófocles: Las mujeres de Traquis. Una versión de Ezra Pound . Neville Spearman, London, (traducción)
  • 1957 Brancusi . Milán (ensayo)
  • 1959 Tronos: 96-109 de los Cantares . New Directions, (poemas)
  • 1960 Noel Stock (ed.): Impacto: Ensayos sobre la ignorancia y de la decadencia de la civilización americana . Henri Regnery, Chicago
  • 1968 Borradores y Fragmentos: Cantos CX-CXVII . New Directions, (poemas)
Publicaciones póstumas seleccionados
  • 1975 William Levy (ed.): Ciertos Radio Discursos de Ezra Pound . Cold Turkey Press, Rotterdam
  • 1976 Collected Los primeros poemas de Ezra Pound . New Directions.
  • 1977 R. Murray Schafer (ed.): Ezra Pound y Música: La Crítica completa . New Directions, (ensayos).
  • 1978 Leonard W. Doob (ed.): «Ezra Pound Hablando ': Radio Discursos de la Segunda Guerra Mundial . Greenwood Press (discursos)
  • 1980 Harriet Zinnes (ed.): Ezra Pound y las Artes Visuales . New Directions (ensayos)
  • 1991 Charlotte Ward (ed.): Traducciones de Arnaut Daniel de Pound . Garland, Nueva York 1991 (traducciones)
  • 1992 Richard Sieburth (ed.): un paseo por el sur de Francia: Ezra Pound Entre los trovadores . New Directions, Nueva York.
  • 1996 Maria Luisa Ardizzone (ed.): Art Machine y Otros Escritos: El Pensamiento Perdida de los Años italianos . Duke University Press. (ensayos)
  • 1997 Jack Ross: Ezra Pound 's fascista Cantos (72 y 73), junto con de Rimbaud' Poetas en Siete Años de Edad " . Perdrix Press, Auckland (los dos Salo Cantos se publicaron por primera vez en el periódico: Marina Repubblicana a principios de 1945; re-publicado en 1973 en una edición de 25; en Cantos ediciones (no traducidas en italiano) desde 1986.
  • 2002 Massimo Bacigalupo (ed.): Canti postumi . Mondadori, Milán, (Cantos)
  • 2002 Margaret Fisher,Radio Óperas de Ezra Pound: Los experimentos BBC 1931-1933(MIT Press) con el guión de radio completa por libra para la emisión 1931 deLe Testamento.
  • 2003 Primera edición de Cavalcanti , ópera en tres actos (1931-1932). Robert Hughes y Margaret Fisher: Calvacanti: una perspectiva sobre la música de Ezra Pound (cuenta de la música grabada de la ópera completa, Segunda Tarde Art Publishing ISBN 978-0-9728859-0-4). Un disco compacto Ego Scriptor Cantilenae: La Música de Ezra Pound fue publicado en 2003 por otras mentes; OM 1005-2, (música; 2 óperas).
  • 2005 Primera edición de la tercera ópera inacabada,Collis O Heliconii(c 1933.):La recuperación de la de Ezra Pound Tercer OperaCollis O Heliconii,Ajustes de poemas de Catulo y Safo,Margaret Fisher (ed.), (grabado de música decenas de dos arias inacabadas e interludios musicales, Segunda Tarde Art PublishingISBN 978-0-9728859-3-5).
Ediciones de fácil uso
  • 2003 Richard Sieburth (ed.): Ezra Pound, poemas y traducciones . Biblioteca de América. ISBN 978-1-931082-41-9.
  • 2004 Primera edición, Obras Completas Violín de Ezra Pound , Robert Hughes, ed. (cuentas de la música grabada, Segunda Tarde Art Publishing ISBN 978-0-9728859-2-8).
  • 2008 Primeras ediciones de los 1926 y 1933 versiones de la ópera de Ezra Pound Le Testamento . Margaret Fisher y Robert Hughes (eds.), (Partituras musicales grabadas, Segunda Tarde Art Publishing ISBN 978-0-9728859-4-2).
  • proyectado, 2011: Primera edición del 1923 Le Testamento de Villon . Facsímil de la música 1923 ológrafo puntuación editado por George Antheil, con CD de audio de la ópera completa. Robert Hughes y Margaret Fisher (eds.), (Segunda Tarde Art Publishing ISBN 978-0-9728859-8-0).
Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ezra_Pound&oldid=549923526 "