Contenido Checked

James Joyce

Temas relacionados: Los escritores y cr??ticos

Sab??as ...

SOS Children ha intentado que el contenido de Wikipedia m??s accesible por esta selecci??n escuelas. Madres SOS cada aspecto despu??s de un una familia de ni??os apadrinados .

Retrato de medio cuerpo de hombre de unos treinta a??os. ??l mira a su derecha para que su rostro est?? de perfil. ??l tiene un bigote, barba rala, y el pelo de longitud media peinado hacia atr??s, y lleva un quevedos y un abrigo oscuro llano, mirando vagamente a un revolucionario ruso.
James Joyce signature.svg
Joyce en Zurich , c. 1918

James Aloysius Joyce Augusta (2 febrero 1882 a 13 enero 1941) fue un Irish novelista y poeta , considerado como uno de los escritores m??s influyentes de la modernista vanguardia de principios del siglo 20. Joyce es mejor conocido por Ulises (1922), una obra de referencia en el que los episodios de Homero Odisea tienen su paralelo en una variedad de estilos contrastantes literarias, tal vez lo m??s destacado entre ellos el corriente de la conciencia t??cnica se perfeccion??. Otras obras importantes son la colecci??n de cuentos Dublineses (1914), y las novelas Retrato del artista adolescente (1916) y Finnegans Wake (1939). Su obra completa incluye tambi??n tres libros de poes??a, una obra de teatro, periodismo ocasional, y sus cartas publicadas.

Joyce naci?? en una familia de clase media en Dubl??n, donde se destac?? como estudiante en los colegios de la Compa????a Clongowes y Belvedere, a continuaci??n, en University College de Dubl??n. A los veinte a??os emigr?? permanentemente a Europa continental, que viven en Trieste, Par??s y Zurich . Aunque la mayor parte de su vida adulta se gastaron en el extranjero, universo de ficci??n de Joyce no se extiende mucho m??s all?? de Dubl??n , y est?? poblada en gran parte por personajes que se parecen mucho a los familiares, amigos y enemigos de su tiempo all??; Ulises, en particular, se establece con precisi??n en las calles y callejones de la ciudad. Poco despu??s de la publicaci??n de Ulises esclareci?? esta preocupaci??n un poco, diciendo: "En cuanto a m??, yo siempre escribo sobre Dubl??n, porque si puedo llegar al coraz??n de Dubl??n puedo llegar al coraz??n de todas las ciudades del mundo. En el particular, se contiene lo universal ".

Biograf??a

1882-1904: Dublin

Certificado de nacimiento y bautismo de Joyce

James Aloysius Joyce Augusta naci?? el 2 de febrero 1882 a John Stanislaus Joyce y Mary Jane "Mayo" Murray en el suburbio de Dubl??n Rathgar. Fue bautizado en la cercana iglesia de San Jos?? en Terenure el 5 de febrero por el Rev. John O'Mulloy. Sus padrinos fueron Felipe y Ellen McCann. Era el mayor de diez hijos sobrevivientes; dos de sus hermanos murieron de fiebre tifoidea . La familia de su padre, originario de Fermoy en Cork, una vez que hab??a sido due??o de un peque??o salinas y de la cal. El padre de Joyce y su abuelo paterno, tanto casadas en las familias ricas, aunque presunto antepasado de la familia, Se??n M??r Seoighe (fl 1.680.) Era un alba??il de Connemara. En 1887, su padre fue nombrado recaudador de velocidad (es decir, un cobrador de impuestos locales a la propiedad) por Corporaci??n de Dubl??n; la familia se traslad?? posteriormente a la moda peque??a ciudad adyacente de Bray 12 millas (19 km) de Dubl??n. Alrededor de este tiempo Joyce fue atacado por un perro, que engendr?? en ??l una vida cinofobia. Tambi??n sufr??a de Keraunophobia, como una t??a demasiado supersticiosa hab??a descrito tormentas el??ctricas a ??l como un signo de la ira de Dios. Tambi??n era una Portero de f??tbol ga??lico.

En 1891, Joyce escribi?? un poema, Et Tu Healy sobre la muerte de Charles Stewart Parnell. Su padre estaba enojado con el tratamiento de Parnell por la iglesia cat??lica y por el fracaso resultante para garantizar autonom??a para Irlanda. El Joyce mayor hab??a poema impreso e incluso envi?? una parte a la Biblioteca Vaticana. En noviembre de ese mismo a??o, John Joyce se inscribi?? en Stubbs Gazette (un editor de quiebras) y suspendido de trabajo. En 1893, John Joyce fue despedido con una pensi??n, a partir de diapositivas de la familia a la pobreza causada principalmente por la bebida de John y la mala gesti??n financiera general.

Joyce a los seis a??os, 1888

Joyce hab??a comenzado su educaci??n en Clongowes Madera College, una Internado jesuita cerca Clane, Condado de Kildare, en 1888, pero tuvo que abandonar en 1892, cuando su padre ya no pod??a pagar los honorarios. Joyce estudi?? luego en casa y brevemente en la Hermanos Cristianos Escuela O'Connell en North Richmond Street, Dubl??n, antes de que se le ofreci?? un lugar en los jesuitas, la escuela de Dubl??n, Belvedere College, en 1893. En 1895, Joyce, ahora de 13 a??os, fue elegido para formar parte del Cofrad??a de Nuestra Se??ora por sus pares en Belvedere. A la edad de 16, sin embargo, Joyce parece haber hecho una ruptura con su Ra??ces cat??licas, un tema de la mayor o menor grado de controversia. Sin embargo, la filosof??a de Tom??s de Aquino sigui?? teniendo una fuerte influencia sobre ??l durante la mayor parte de su vida.

Joyce se matricul?? en la recientemente establecida University College Dublin (UCD) en 1898, el estudio de Ingl??s, franc??s, e italiano. Tambi??n se convirti?? en activo en los c??rculos teatrales y literarios de la ciudad. En 1900 su opini??n laudatoria de Henrik Ibsen 's Al despertar de nuestra muerte se public?? en Revisi??n quincenal; fue su primera publicaci??n y, despu??s de aprender noruego b??sico con el fin de enviar una carta de admiraci??n a Ibsen, recibi?? una carta de agradecimiento del dramaturgo. Joyce escribi?? un n??mero de otros art??culos y al menos dos obras de teatro (desde perdido) durante este per??odo. Muchos de los amigos que hizo en el University College de Dubl??n aparecieron como personajes en obras de Joyce. Sus colegas m??s cercanos incluyen figurers l??deres de la generaci??n, sobre todo, Tom??s Caldera, Francis Sheehy-Skeffington y Oliver St. John Gogarty. Joyce se introdujo por primera vez al p??blico irland??s por Arthur Griffith en su peri??dico, Los Estados irland??s, en noviembre de 1901. Joyce hab??a escrito un art??culo en el Teatro Literario Irland??s y su revista de la universidad se neg?? a imprimirlo. Joyce hab??a impreso y distribuido a nivel local. El propio Griffith escribi?? un art??culo denunciando la censura del estudiante James Joyce. En 1901, el Censo Nacional de Irlanda enumera James Joyce (19) como un Ingl??s y Estudioso de habla irlandesa que vive con su madre y su padre, seis hermanas y tres hermanos en el Royal Terrace, Clontarf.

Busto de Joyce en St. Stephen Green, Dubl??n

Despu??s de graduarse de la UCD en 1902, Joyce fue a Par??s a estudiar medicina, pero pronto abandon?? esta despu??s de encontrar las charlas t??cnicas en franc??s demasiado dif??cil. ??l se qued?? durante unos meses, apelando para las finanzas de su familia no pod??a permitirse y la lectura al final de la Biblioth??que Sainte-Genevi??ve. Cuando su madre fue diagnosticada con c??ncer, su padre envi?? un telegrama que dec??a: "tro [ sic] muriendo volver a casa PADRE ". Joyce regres?? a Irlanda. Temiendo por la impiedad de su hijo, su madre trat?? sin ??xito de conseguir Joyce para hacer su confesi??n y comulgar. Ella finalmente pas?? en coma y muri?? el 13 de agosto, Santiago y Stanislaus haber neg?? a arrodillarse con otros miembros de la familia rezando junto a su cama. Despu??s de su muerte, continu?? a beber en exceso, y las condiciones en el pa??s creci?? bastante atroz. Se rasp?? la vida revisando libros, la ense??anza y el canto fue un cabo tenor, y gan?? la medalla de bronce en el 1904 Feis Ceoil.

El 7 de enero de 1904 intent?? publicar un retrato del artista, un ensayo pisos frente a la est??tica , s??lo para que se rechaz?? de la revista de pensamiento libre Dana. Decidi??, en su vig??simo segundo cumplea??os, para revisar la historia en una novela que ??l llamaba Stephen Hero. Era una representaci??n ficticia de la juventud de Joyce, pero finalmente se frustr?? con su direcci??n y abandon?? este trabajo. Nunca se public?? en esta forma, pero a??os m??s tarde, en Trieste, Joyce reescribi?? por completo como Retrato del artista adolescente. La inacabada Stephen h??roe se public?? despu??s de su muerte.

El mismo a??o conoci?? Nora Barnacle, una joven de Connemara, Condado de Galway, que trabajaba como camarera. El 16 de junio de 1904, por primera vez salieron juntos, un evento que se conmemora al proporcionar la fecha de la acci??n de Ulises.

Joyce se mantuvo en Dubl??n durante alg??n tiempo m??s, beber en exceso. Despu??s de una de esas borracheras, se meti?? en una pelea por un malentendido con un hombre en Phoenix Park; fue recogido y se sacudi?? por un conocido menor de su padre, Alfred H. Hunter, quien lo llev?? a su casa para atender a sus heridas. Hunter se rumoreaba que era un Judio, y tener una esposa infiel, y servir??a como uno de los modelos para Leopold Bloom, el protagonista de Ulises. Tom?? con estudiante de medicina Oliver St John Gogarty, que sirvi?? de base para el personaje Buck Mulligan en Ulises. Luego de permanecer en Gogarty de Torre Martello en Sandycove durante seis noches, que dej?? en el medio de la noche tras un altercado que involucr?? a otro estudiante que viv??a con, Samuel Chenevix Trench (Haines en Ulises), disparando una pistola en algunas cacerolas que cuelgan directamente sobre la cama de Joyce. Camin?? todo el camino de vuelta a Dubl??n a vivir con unos parientes de la noche, y se env??a a un amigo a la torre al d??a siguiente para empacar su maleta. Poco despu??s se fug?? al continente con Nora.

1904-1920: Trieste y Zurich

Joyce en 1915

Joyce y Nora fueron al exilio autoimpuesto, movi??ndose primero en Zurich , donde supuestamente hab??a adquirido un puesto para ense??ar Ingl??s en el Berlitz Language School a trav??s de un agente en Inglaterra. Result?? que el agente de Ingl??s hab??a estafado, pero el director de la escuela le envi?? a Trieste, que era parte de Austria-Hungr??a hasta la Primera Guerra Mundial (hoy parte de Italia). Una vez m??s, se encontr?? con que no hab??a puesto para ??l, pero con la ayuda de Almidano Artifoni, director de la escuela Berlitz Trieste, que finalmente consigui?? un puesto de profesor en Pola, a continuaci??n, tambi??n forma parte de Austria-Hungr??a (hoy parte de Croacia ). Se qued?? all??, ense??ando Ingl??s principalmente a los oficiales navales austroh??ngaros estacionados en la base Pola, desde octubre 1904 hasta marzo de 1905, cuando los austriacos, habiendo descubierto un red de espionaje en la ciudad expulsado-todo extranjeros. Con la ayuda de Artifoni, se traslad?? de nuevo a Trieste y comenz?? a ense??ar Ingl??s all??. Permanecer??a en Trieste para la mayor??a de los pr??ximos diez a??os.

Estatua de bronce de Joyce pie en una acera, junto a una barandilla. Detr??s de la estatua es una escena de la calle con los peatones y tiendas.
Estatua de Joyce en Trieste

M??s tarde ese a??o Nora dio a luz a su primer hijo, George. Joyce luego logr?? convencer a su hermano, Stanislaus, en unirse a ??l en Trieste, y le asegur?? un puesto de profesor en la escuela. Razones ostensibles de Joyce eran el deseo de la compa????a de Stanislaus y la esperanza de ofrecerle una vida m??s interesante que la de su trabajo simple clerking en Dubl??n. En verdad, sin embargo, Joyce espera para aumentar el sueldo escaso de su familia con las ganancias de su hermano. Stanislaus Joyce y ten??an relaciones tensas durante todo el tiempo que vivieron juntos en Trieste, con la mayor??a de los argumentos centrados en Joyce de h??bitos de consumo y la frivolidad con dinero.

Con la pasi??n por los viajes cr??nica de los primeros a??os de Joyce, se sinti?? frustrado con la vida en Trieste y se traslad?? a Roma a finales de 1906, tener un empleo seguro en un banco. ??l intensamente disgustaba Roma, y regres?? a Trieste a principios de 1907. Su hija Luc??a naci?? en el verano de ese mismo a??o.

Joyce regres?? a Dubl??n a mediados de 1909 con George, con el fin de visitar a su padre y trabajar en conseguir Dubliners publicados. Visit?? la familia de Nora en Galway, reunirse con ellos por primera vez (una visita exitosa, para su alivio). Mientras se prepara para volver a Trieste decidi?? tomar una de sus hermanas, Eva, de nuevo con ??l para ayudar a Nora ejecute el hogar. Pas?? un mes en Trieste antes de regresar a Dubl??n, esta vez como representante de algunos propietarios de cines y empresarios de Trieste. Con su apoyo se lanz?? por primera vez el cine de Irlanda, el Volta Cinemat??grafo, que fue bien recibido, pero se vino abajo despu??s de Joyce fue. Regres?? a Trieste, en enero 1910, con otra hermana, Eileen, en el remolque. Eva lleg?? a ser muy nost??lgico para Dubl??n y volvi?? all?? unos a??os m??s tarde, pero Eileen pas?? el resto de su vida en el continente, con el tiempo de casarse Checa cajero de banco Frantisek Schaurek.

Joyce regres?? a Dubl??n de nuevo brevemente a mediados de 1912 durante su a??o-larga lucha con su editor de Dubl??n, George Roberts, por la publicaci??n de los dublineses. Su viaje fue una vez m??s infructuosa, ya su regreso escribi?? el poema "El gas de un quemador" como una invectiva contra Roberts. Despu??s de este viaje, que nunca m??s se acerc?? a Dubl??n de Londres, a pesar de muchas s??plicas de su padre e invitaciones de escritor irland??s compa??ero William Butler Yeats .

Uno de sus estudiantes en Trieste fue Ettore Schmitz, m??s conocido por el seud??nimo Italo Svevo. Se conocieron en 1907 y se convirtieron en amigos duraderos y cr??ticos mutuos. Schmitz era un cat??lico de origen jud??o y se convirti?? en un modelo primario para Leopold Bloom; la mayor parte de los detalles acerca de la fe jud??a en Ulises vinieron de las respuestas de Schmitz a las preguntas de Joyce. Mientras viv??a en Trieste, Joyce fue acosado por primera vez con problemas en los ojos que en ??ltima instancia requieren m??s de una docena de operaciones quir??rgicas.

Joyce invent?? una serie de planes para hacer dinero durante este per??odo, incluyendo un intento de convertirse en una sala de cine magnate en Dubl??n. Tambi??n habl?? con frecuencia, pero en ??ltima instancia, abandon?? un plan para importar tejidos de lana irlandeses a Trieste. La correspondencia relacionada con esa empresa con la Irlandeses Lana Mills se muestran en las ventanas de sus instalaciones en el muelle de Aston en Dubl??n . Su habilidad para pedir dinero prestado lo salv?? de la indigencia. ??Qu?? ingresos que ten??a vino en parte de su posici??n en la escuela Berlitz y parcialmente de ense??ar a los estudiantes privados.

Fuente circular rodeado de pavimento. El centro de la fuente es una escultura de un par de figuras humanas abstractas.
El llamado James-Joyce-Kanzel (meseta) en la confluencia de la Sihl y R??os Limmat en Zurich, donde Joyce amaba a relajarse

En 1915, despu??s de la mayor??a de sus estudiantes fueron reclutados en Trieste para la Primera Guerra Mundial, se traslad?? a Zurich. Dos estudiantes privados influyentes, Baron Ambrogio Ralli y el Conde Francesco Sordina, solicitaron a los funcionarios de un permiso de salida para los Joyce, quien a su vez acord?? no tomar ninguna medida contra el emperador de Austria-Hungr??a durante la guerra. All??, conoci?? a uno de sus amigos m??s perdurables e importantes, Frank Budgen, cuya opini??n Joyce buscaba constantemente a trav??s de la escritura de Ulises y Finnegans Wake. Tambi??n fue aqu?? donde Ezra Pound lo trajo a la atenci??n de feminista Ingl??s y editor Harriet Shaw Weaver, quien se convertir??a en el patr??n de Joyce, que le proporciona miles de libras en los pr??ximos 25 a??os, y de pase a retiro de la carga de la ense??anza con el fin de centrarse en su escritura. Mientras que en Zurich, escribi?? Exiliados, publicado un retrato ..., y comenz?? a trabajar en serio en Ulises. Zurich durante la guerra fue el hogar de los exiliados y artistas de toda Europa, y su ambiente bohemio y multiling??e le conven??a. Sin embargo, despu??s de cuatro a??os que no descansaba y, despu??s de la guerra regres?? a Trieste como hab??a planeado originalmente. ??l encontr?? que la ciudad hab??a cambiado, y algunos de sus viejos amigos se??alado su maduraci??n del profesor al artista a tiempo completo. Sus relaciones con su hermano (que hab??a sido internado en un campo de prisioneros de Austria durante la mayor parte de la guerra debido a su pol??tica pro-italiano) eran m??s tensas que nunca. Joyce se dirigi?? a Par??s en 1920, a una invitaci??n de Ezra Pound, supuestamente por una semana, pero ??l termin?? viviendo all?? durante los pr??ximos veinte a??os.

1920-41: Par??s y Zurich

La mitad de longitud Retrato de un hombre de unos cuarenta a??os vistiendo Windsor distintivo (circular lente) gafas con marcos negros cubiertos por Zylo, corto y cabello casta??o peinado hacia abajo, un peque??o bigote, chaqueta de color canela claro y corbata marr??n. Su boca se convirti?? en una expresi??n un poco truculento
En Par??s, 1924. Retrato por Patrick Tuohy.

Joyce se dispuso a terminar Ulises en Par??s, encantados de encontrar que estaba ganando gradualmente fama como escritor vanguardista. Una nueva subvenci??n de la se??orita Shaw Weaver significaba que pod??a dedicarse a tiempo completo a escribir de nuevo, as?? como consorte con otras figuras literarias de la ciudad. Durante esta ??poca, los ojos de Joyce comenzaron a darle m??s y m??s problemas. Fue tratado por el Dr. Louis Borsch en Par??s, pasando por nueve operaciones de ??l hasta la muerte de Borsch en 1929. A lo largo de la d??cada de 1930 viaj?? con frecuencia a Suiza para operaciones de cirug??a ocular y tratamientos para Luc??a, quien, seg??n los Joyce, sufr??an de esquizofrenia . Luc??a fue analizado por Carl Jung en el momento, que despu??s de leer Ulises, la conclusi??n de que su padre ten??a esquizofrenia. Jung dijo que ella y su padre eran dos personas que se dirig??an a la parte inferior de un r??o, excepto que era el buceo y ella estaba cayendo.

L??pida Horizontal diciendo
La tumba de James Joyce en Z??rich- Fluntern

En Par??s, Mar??a y Eugene Jolas cuid?? Joyce durante sus largos a??os de escribir Finnegans Wake. Si no fuera por su apoyo (junto con el apoyo financiero constante de Harriet Shaw Weaver), hay una buena posibilidad de que sus libros pueden nunca se han terminado o publicado. En su revista literaria " Transici??n ", los Jolases public?? en serie varias secciones de la novela de Joyce en el marco del trabajo de t??tulo en curso. Regres?? a Zurich a finales de 1940, huyendo de la La ocupaci??n nazi de Francia.

El 11 de enero de 1941, fue sometido a cirug??a para una ??lcera perforada. Aunque en un principio mejor??, volvi?? a caer al d??a siguiente, ya pesar de varias transfusiones, cay?? en coma. Se despert?? a las 2 am del 13 de enero de 1941, y pidi?? a una enfermera que llamara a su esposa e hijo antes de perder el conocimiento nuevo. Todav??a estaban en camino cuando muri?? 15 minutos despu??s.

El cuerpo de Joyce fue enterrado en el Fluntern Cemetery cerca de Zurich Zoo. Tenor suizo Max Meili cant?? Addio terra, Addio cielo de Monteverdi L'Orfeo en el servicio f??nebre. Aunque dos diplom??ticos irlandeses eran altos en Suiza en el momento, ni asisti?? al funeral de Joyce, y el gobierno irland??s m??s tarde rechaz?? la oferta de Nora para permitir la repatriaci??n de los restos de Joyce. Nora, a quien Joyce hab??a casado en Londres en 1931, le sobrevivi?? 10 a??os. Est?? enterrada ahora a su lado, al igual que su hijo George, que muri?? en 1976.

Joyce y religi??n

LAG Strong, William T. Noon, Robert Boyle y otros han argumentado que Joyce, m??s tarde en la vida, se reconcili?? con la fe que ??l rechaz?? temprano en la vida y que su despedida con la fe fue sucedido por una reuni??n no es tan obvio, y que Ulises y Finnegans Wake son esencialmente expresiones cat??licas. Del mismo modo, Hugh Kenner y TS Eliot vieron entre las l??neas de trabajo de Joyce la perspectiva de un cristiano serio y que debajo de la chapa de la obra se encuentra un remanente de la fe cat??lica y la actitud. Kevin Sullivan sostiene que, en lugar de conciliar con la fe, Joyce nunca lo dej??. Los cr??ticos sostienen este punto de vista insisten en que Esteban, el protagonista de la semi-autobiogr??fica Retrato del artista adolescente, as?? como Ulises, no es Joyce. De manera algo cr??ptica, en una entrevista despu??s de completar Ulises, en respuesta a la pregunta "??Cu??ndo dejaste la Iglesia Cat??lica", Joyce respondi??: "Eso es para la Iglesia que decir." Eamonn Hughes sostiene que Joyce toma enfoque dial??ctico, tanto asentir y negar, diciendo que Esteban mucho observ?? non serviam est?? calificado - "No voy a servir a lo que ya no creo que ...", y que el non serviam siempre ser?? equilibrado por Stephen de "Yo soy un siervo ..." y Molly "s??".

Umberto Eco compara Joyce a la antigua vagantes episcopi (obispos callejeros) en las Edad Media . Dejaron una disciplina, no es un patrimonio cultural o una forma de pensar. Al igual que ellos, el escritor conserva el sentido de blasfemia celebrada como un ritual lit??rgico.

En cualquier caso hemos testimonios de primera mano que viene de principios Joyce, su hermano Stanislaus Joyce, y su esposa:

Mi mente rechaza todo el orden social y el cristianismo en el hogar, las virtudes reconocidas, las clases de la vida, y las doctrinas religiosas. [...] Hace seis a??os me fui de la iglesia cat??lica, odiarlo m??s fervientemente. Me fue imposible para m?? permanecer en ella a causa de los impulsos de mi naturaleza. Hice guerra secreta sobre ??l cuando yo era estudiante y se neg?? a aceptar las posiciones que me ofrec??a. Al hacer esto me hice un mendigo, pero conserv?? mi orgullo. Ahora hago una guerra abierta en ella por lo que escribo y digo y hago.

Separatista de mi hermano desde el catolicismo era debido a otros motivos. Sent??a que era imperativo que debe salvar su vida espiritual e impedir que se superpone y aplastado por uno falso que hab??a dejado atr??s. ??l cre??a que los poetas en la medida de sus dones y personalidad eran los depositarios de la aut??ntica vida espiritual de su raza y los sacerdotes eran usurpadores. Detestaba la falsedad y crey?? en la libertad individual m??s a fondo que cualquier hombre que he conocido. [...] El inter??s que mi hermano siempre retenido en la filosof??a de la Iglesia Cat??lica surgi?? del hecho de que ??l consideraba la filosof??a cat??lica a ser el intento m??s coherente para establecer una estabilidad tal intelectual y material.

Cuando se estaban haciendo los arreglos para el entierro de Joyce, un sacerdote cat??lico ofreci?? un servicio religioso, que la esposa de Joyce a Nora neg??, diciendo: "Yo no podr??a hacer eso a ??l." Sin embargo, algunos cr??ticos y bi??grafos han opinado lo largo de las l??neas de Andrew Gibson: "La moderna James Joyce pudo haber resistido en??rgicamente el poder opresivo de la tradici??n cat??lica pero hab??a otro Joyce quien afirm?? su lealtad a la tradici??n, y nunca lo dej??, o. quer??a salir de ella, detr??s de ??l ". Tambi??n se sabe de testimonios de primera mano y de su propia escritura que Joyce asisti?? misa cat??lica y ortodoxa Sagrada Liturgia, especialmente durante la Semana Santa, supuestamente por razones est??ticas. Sus hermanas tambi??n se??alaron su asistencia Semana Santa y que no trataron de disuadirlos. Un amigo vio llorar "l??grimas secretas" al escuchar las palabras de Jes??s en la cruz y otro lo acus?? de ser un "creyente de coraz??n" a causa de su frecuencia en la iglesia.

Principales obras

Dubliners

P??gina del t??tulo diciendo 'DUBLINERS POR JAMES JOYCE', a continuaci??n, un colof??n, a continuaci??n, 'LONDRES / GRANT RICHARDS LTD. / Editores.
La portada de la primera edici??n de Dubliners

Experiencias irlandesas de Joyce constituyen un elemento esencial de sus escritos, y proporcionan todos los ajustes para su ficci??n y gran parte de su contenido. Su temprana de volumen de cuentos, Dubliners, es un penetrante an??lisis del estancamiento y la par??lisis de la sociedad de Dubl??n. Las historias incorporan epifan??as, una palabra que se usa sobre todo por Joyce, por lo que se refer??a a la conciencia s??bita del "alma" de una cosa.

Retrato del artista adolescente

Retrato del artista adolescente es una reescritura casi completa de la novela abandonados Stephen Hero. Joyce trat?? de quemar el manuscrito original en un ataque de rabia durante una discusi??n con Nora, aunque para su alivio posterior que fue rescatado por su hermana. La K??nstlerroman, Vertical es una gran medida autobiogr??fico de mayor??a de edad novela que representa la infancia y la adolescencia del protagonista Stephen Dedalus y su crecimiento gradual en art??stica autoconciencia. Algunos consejos de las t??cnicas de Joyce emplean con frecuencia en obras posteriores, como corriente de la conciencia, mon??logo interior, y las referencias a la realidad ps??quica de un personaje en vez de a su entorno externo, son evidentes a lo largo de esta novela. Joseph Strick dirigi?? una pel??cula del libro en 1977 protagonizada por Luke Johnston, Bosco Hogan, TP McKenna y John Gielgud.

Exiliados y poes??a

A pesar del inter??s temprano en el teatro, Joyce public?? s??lo un juego, Los exiliados, que se inici?? poco despu??s del estallido de la Primera Guerra Mundial en 1914 y publicado en 1918. Un estudio de una relaci??n de marido y mujer, el juego se ve de nuevo a los muertos (la historia final en Dubliners) y adelante a Ulises, que Joyce comenz?? alrededor el momento de la composici??n de la obra.

Joyce tambi??n public?? una serie de libros de poes??a. Su primera obra publicada fue la madura andanada sat??rica "El Santo Oficio" (1904), en la que se proclam?? a s?? mismo para ser el superior de muchos destacados miembros de la Renacimiento celta. Su primera colecci??n de poes??a de larga duraci??n de M??sica de C??mara (refiri??ndose, explic?? Joyce, al son de la orina golpeando el lateral de un orinal) consisti?? en 36 cortos letras. Esta publicaci??n dio lugar a su inclusi??n en el Imagist Antolog??a , editado por Ezra Pound , quien fue campe??n de la obra de Joyce. Otros poes??a Joyce public?? en vida incluye "El gas de un mechero" (1912), Poemas manzanas (1927) y "Ecce Puer" (escrito en 1932 para conmemorar el nacimiento de su nieto y la reciente muerte de su padre). Fue publicado por la Sol Negro Press en Collected Poems (1936).

Ulises

P??gina diciendo 'ULISES por JAMES JOYCE se publicar?? en el oto??o de 1921 por
Anuncio de la publicaci??n inicial de Ulises.

Cuando estaba terminando el trabajo en Dubliners en 1906, Joyce consider?? agregar otra historia con un colportor publicidad jud??a llamada Leopold Bloom bajo el t??tulo de Ulises. Aunque ??l no persigui?? la idea m??s lejos en el tiempo, con el tiempo comenz?? a trabajar en una novela utilizando tanto el t??tulo como premisa b??sica en 1914. La escritura se complet?? en octubre de 1921. Los m??s de tres meses se dedicaron a trabajar en las pruebas de la libro antes de Joyce detuvo el trabajo poco antes de su plazo autoimpuesto, su 40 cumplea??os (2 de febrero 1922).

Gracias a Ezra Pound, publicaci??n en serie de la novela en la revista The Little Review comenz?? en 1918. Esta revista fue editada por Margaret Anderson y Jane Heap, con el respaldo de John Quinn, un abogado de Nueva York con un inter??s en el arte experimental contempor??neo y la literatura. Lamentablemente, esta publicaci??n se encontr?? con problemas de censura en los Estados Unidos; serializaci??n se interrumpi?? en 1920, cuando los editores fueron declarados culpables de publicaci??n obscenidad. Aunque la condena se bas?? en el episodio "Nausica??" de Ulises, The Little Review hab??a alimentado el fuego de la pol??mica con dad?? poeta Defensa Elsa von Freytag-Loringhoven del de Ulises en un ensayo "La mujer modesta." La novela de Joyce no se public?? en Estados Unidos hasta 1933.

En parte debido a esta controversia, Joyce tuvo dificultades para conseguir un editor para aceptar el libro, pero fue publicado en 1922 por Sylvia Beach de su bien conocida Rive Gauche librer??a, Shakespeare and Company. Una edici??n Ingl??s publicado el mismo a??o por el patr??n de Joyce, Harriet Shaw Weaver, se top?? con m??s dificultades con las autoridades de Estados Unidos, y 500 copias que se enviaron a los Estados fueron incautados y posiblemente destruidos. El a??o siguiente, John Rodker produjo una tirada de 500 m??s la intenci??n de reemplazar las copias faltantes, pero estos fueron quemados por las aduanas en ingl??s Folkestone. Otra consecuencia de la situaci??n legal ambigua de la novela como un libro prohibido fue que una serie de versiones "piratas" apareci??, sobre todo una serie de versiones piratas de la editorial Samuel Roth. En 1928, se obtuvo una orden judicial contra Roth y ??l dej?? de publicarse.

Con la aparici??n de ambos Ulises y TS Eliot poema 's, La tierra bald??a , 1922 fue un a??o clave en la historia de Ingl??s-idioma modernismo literario. En Ulises, Joyce emplea corriente de la conciencia, de la parodia, bromas, y pr??cticamente todos los dem??s t??cnica literaria establecida para presentar a sus personajes. La acci??n de la novela, que se lleva a cabo en un solo d??a 16 de junio de 1904, establece los personajes e incidentes de la Odisea de Homero en Dubl??n moderna y representa Odiseo (Ulises), Pen??lope y Tel??maco en los personajes de Leopold Bloom, su mujer Molly Bloom y Stephen Dedalus, par??dicamente contrastan con sus elevadas modelos. El libro explora diversos ??mbitos de la vida de Dubl??n, que habita en su miseria y monoton??a. Sin embargo, el libro es tambi??n un estudio cari??osamente detallada de la ciudad, y Joyce afirm?? que si Dubl??n fuera destruida en una cat??strofe que podr??a ser reconstruida, ladrillo a ladrillo, con su trabajo como modelo. A fin de lograr este nivel de precisi??n, Joyce utiliza la edici??n 1904 de Directorio de-una obra de Thom que enumer?? los propietarios y / o inquilinos de cada propiedad residencial y comercial de la ciudad. Tambi??n bombardearon los amigos que a??n viven all?? con las solicitudes de informaci??n y aclaraci??n.

Joyce hablar con los editores Sylvia Beach y Adrienne Monnier en Shakespeare & Co, Par??s , 1920

El libro consta de 18 cap??tulos, cada uno cubre aproximadamente una hora del d??a, a partir de las 8 am y terminando alg??n tiempo despu??s de las 2 am de la ma??ana siguiente. Cada cap??tulo cuenta con su propio estilo literario, y parodia de un episodio espec??fico en la Odisea de Homero. Adem??s, cada cap??tulo se asocia con un color, el arte o la ciencia espec??fica, y el ??rgano corporal. Esta combinaci??n de escritura caleidosc??pica con una estructura esquem??tica formal de extrema hace que el libro una importante contribuci??n al desarrollo de la literatura modernista del siglo 20o. El uso de mitolog??a cl??sica como marco organizativo, el enfoque casi obsesivo en detalle externo, y la aparici??n de una acci??n significativa en la mente de los personajes tambi??n han contribuido al desarrollo del modernismo literario. Sin embargo, Joyce se quej?? de que "puedo haber oversystematised Ulises", y rest?? importancia a las correspondencias m??ticas mediante la eliminaci??n de los t??tulos de los cap??tulos que se hab??an adoptado desde Homero.

Finnegans Wake

Tener trabajo completado en Ulises, Joyce estaba tan agotado que ??l no escribi?? una l??nea de prosa por un a??o. El 10 de marzo 1923 se inform?? a un mecenas, Harriet Weaver: "Ayer escrib?? dos p??ginas, la primera que tengo desde que el S?? final del Ulises Habiendo encontrado una pluma, con un poco de dificultad que los copi?? en una gran escritura a mano en una hoja doble. de tama??o folio para que pudiera leerlos. Il lupo perde il pelo ma non il VIZIO, dicen los italianos. El lobo puede perder su piel, pero no es su vicio o el leopardo no puede cambiar sus manchas ". As?? naci?? un texto que se dio a conocer, en primer lugar, como Work in Progress y m??s tarde Finnegans Wake.

En 1926 Joyce hab??a completado las dos primeras partes del libro. En ese mismo a??o, conoci?? a Eugene y Maria Jolas que se ofreci?? a serializar el libro en su transici??n revista. Para los pr??ximos a??os, Joyce trabaj?? r??pidamente en el nuevo libro, pero en la d??cada de 1930, el progreso se ralentiz?? considerablemente. Esto se debi?? a una serie de factores, incluyendo la muerte de su padre en 1931, la preocupaci??n por la salud mental de su hija Luc??a y sus propios problemas de salud, incluyendo la visi??n deficiente. Gran parte del trabajo se realiz?? con la ayuda de j??venes admiradores, entre ellos Samuel Beckett . Desde hace algunos a??os, Joyce cuid?? el plan exc??ntrica de entregar el libro a su amigo James Stephens para completar, con el argumento de que Stephens naci?? en el mismo hospital que Joyce exactamente una semana despu??s, y comparti?? el primer nombre de ambos Joyce y de ficci??n de Joyce-alter ego, un ejemplo de las supersticiones de Joyce.

Reacci??n a la obra era mixta, incluyendo comentario negativo de los primeros en apoyar la obra de Joyce, como Pound y el hermano del autor, Stanislaus Joyce. Para contrarrestar esta recepci??n hostil, un libro de ensayos por los partidarios de la nueva obra, incluyendo Beckett, William Carlos Williams y otros se organiz?? y se public?? en 1929 con el t??tulo Nuestra Exagmination Ronda Su Factification para Incamination de Work in Progress. En su fiesta de cumplea??os 57a en casa los Jolases, Joyce revel?? el t??tulo definitivo de la obra y Finnegans Wake fue publicado en forma de libro, el 4 de mayo de 1939. M??s tarde, los comentarios m??s negativos surgieron de m??dico y autor Hervey Cleckley, quien cuestion?? el significado dem??s hab??a colocado en el trabajo. En su libro, La m??scara de la cordura, Cleckley refiere a Finnegans Wake como "una colecci??n de 628 p??ginas de galimat??as erudito indistinguibles para la mayor??a de la gente de la ensalada palabra familiar producido por los pacientes hebefr??nico en las salas traseras de cualquier hospital del estado."

Método de la corriente de la conciencia, alusiones literarias y asociaciones oníricas gratuitas de Joyce fue empujado hasta el límite en Finnegans Wake , que abandonó todas las convenciones de la parcela y la construcción carácter y está escrito en un lenguaje peculiar y oscuro, basada principalmente en los juegos de palabras complejas de varios niveles. Este enfoque es similar, pero mucho más amplio que el utilizado por Lewis Carroll en el Jabberwocky . Esto ha llevado a muchos lectores y críticos de aplicar descripción muy citado de Joyce en la estela de Ulises como su "usylessly ilegible Libro Azul de Eccles" al despertador sí. Sin embargo, los lectores han podido llegar a un consenso sobre el reparto central de personajes y la trama general.

Gran parte del juego de palabras en el libro se deriva de la utilización de juegos de palabras en varios idiomas que se basan en una amplia gama de idiomas. El papel desempeñado por Beckett y otros asistentes incluido el cotejo de palabras de idiomas en las tarjetas de Joyce a utilizar y, en vista de Joyce empeoró, de escribir el texto desde el dictado del autor.

La visión de la historia propuesta en este texto está muy fuertemente influenciado por Giambattista Vico, y la metafísica de Giordano Bruno de Nola son importantes para la interacción de los "personajes". Vico propuso una visión cíclica de la historia, en la que la civilización se levantó de caos, pasó por fases teocráticos, aristocráticos y democráticos, y luego volvió a sumirse en el caos. El ejemplo más evidente de la influencia de la teoría cíclica de Vico de la historia es que se encuentran en los de apertura y cierre palabras del libro. Finnegans Wake comienza con las palabras "Aguasdulces, más allá de Eva y Adán, del viraje de la costa para recodo de la bahía, nos lleva por un vicus commodius de recirculación de vuelta al castillo de Howth y Alrededores ". ("Vicus" es un juego de palabras con Vico) y termina "Una forma en que un solitario un último un amaba mucho el." En otras palabras, el libro termina con el comienzo de una frase y comienza con el final de la misma frase, convirtiendo el libro en un gran ciclo. De hecho, Joyce dijo que el lector ideal de la Wake sufriría de "insomnio ideales" y, en terminar el libro, se convertiría en la primera página y empezar de nuevo, y así sucesivamente en un ciclo sin fin de la lectura.

Legado

Bronze statue of Joyce standing in a coat and broadbrimmed hat. His head is cocked looking up, his left leg is crossed over his right, his right hand holds a cane, and his left is in his pants pocket, with the left part of his coat tucked back.
Estatua de James Joyce en la North Earl Street,Dublín.

La obra de Joyce ha sido objeto de un intenso escrutinio por los estudiosos de todo tipo. También ha sido una importante influencia en los escritores y estudiosos tan diversos como Samuel Beckett , Seán Ó Ríordáin, Jorge Luis Borges , Flann O'Brien, Salman Rushdie, Robert Anton Wilson, John Updike, David Lodge y Joseph Campbell. Ulises ha sido llamado "una demostración y la suma de la totalidad [modernista] movimiento".

Algunos estudiosos, sobre todo Vladimir Nabokov, tienen sentimientos encontrados sobre su obra, a menudo la defensa de algunas de sus obras de ficción, mientras que condena otras obras. En opinión de Nabokov, Ulises fue brillante, Finnegans Wake horribles-una actitud de Jorge Luis Borges compartida.

La influencia de Joyce es tambi??n evidente en ??mbitos distintos de la literatura. La frase "Tres quarks para Muster Marcos!" de Joyce en Finnegans Wake es el origen de la palabra " quark ", el nombre de una de las partículas elementales, propuesto por el físico, Murray Gell-Mann en 1963. El filósofo francés Jacques Derrida ha escrito un libro sobre el uso del lenguaje en Ulises , y el filósofo estadounidense Donald Davidson ha escrito de manera similar en Finnegans Wake , en comparación con el Lewis Carroll. psicoanalista Jacques Lacan utilizan escritos de Joyce para explicar su concepto del sinthome . Según Lacan, la escritura de Joyce es el cable complementario que mantuvo Joyce de psicosis.

En 1999, La revista Time nombró Joyce una de las 100 personas más importantes del siglo 20, y declaró; "Joyce ... revolucionó la ficción del siglo 20". En 1998, el Modern Library, la editorial estadounidense de obras de Joyce, clasificados Ulises No. 1, Un Retrato del artista como hombre joven No. 3, y Finnegans Wake No. 77, en su lista de las 100 mejores novelas en idioma Inglés del siglo 20.

El trabajo y la vida de Joyce se celebra anualmente el 16 de junio, Bloomsday en Dublín y en un número creciente de ciudades en todo el mundo, y los estudios críticos en publicaciones académicas, como el James Joyce Trimestral , continúan. Ambos usos populares y académicas de la obra de Joyce se vieron obstaculizados por las restricciones impuestas por Stephen J. Joyce, nieto y albacea de su herencia literaria de Joyce. El 1 de enero de 2012, estas restricciones fueron disminuidos por la expiración de la protección de los derechos de autor de gran parte de la obra publicada de James Joyce.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=James_Joyce&oldid=548065141 "