Web Analytics Made Easy - Statcounter

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Usuari:NeVic/Articles - Viquip??dia

Usuari:NeVic/Articles

De Viquip??dia

Xe (expresi??)

Icona de copyedit

Nota: L'article necessita algunes millores en el contingut o l'estil:

Li cal una bona revisi?? ling????stica (accents, sintaxi, etc.)

La paraula i expresi?? xe ??s una interjecci?? utilitzada comunament al Pa??s Valenci?? amb m??ltiples connotacions, per exemple per a expressar protesta o disgust: "Tornem a perdre, xe!"; per a reafirmar idees: "Xe que s??!, que jo ho vaig veure"; i per un llarg etc??tera d'usos m??s. Forma part de l'expresi?? tipica valenciana Xe que bo! molt emprada i utilitzada per a expressar que un mnejar satisf??. En aquest sentit apareix a moltes cap??aleres d'establiments de cuina. En un sentit m??s general, un valenci?? molt patri??tic, tradicional o senzillament de poble s'anomena un "(del) xe".

Taula de continguts

[edita] Xe i Che

L'expressi?? xe s'utilitza al Pa??s Valenci?? des de l'antiguitat, havent murals antics amb la mateixa, escrita amb la forma che o l'actual xe segons les fonts. S'escriu normativament amb x i no amb ch, tanmateix la segona ??s una forma que encara mant?? algun ??s entre els defensors de les normes del Puig. Un exemple seria la Tenda Ch??, la botiga ofical del Val??ncia CF. ??s possible que la grafia che s'emprava abans de la normativa fabriana, tanmateix podria ser atribu??t al prestec de l'ortografia espanyola. El xe valenci?? ??s pronuncia amb una e oberta que a alguns llocs s'allarga per a emfatitzar. Existeix per?? una forma oberta viva entre la gent gran de la Marina: xa. m??s aviat expressa des??nim o disgust.

[edita] Origen

Existeixen diverses etimologies. Probablement ??s el resultat d'una palatalitzaci?? del so d'interjecci?? tss, tx o pse. Tamb?? ??s fa descendir al xe valenci?? de l'imperatiu ??rab shuf ("mira"), o d'una suposada reducci?? de xic. Encara d'altres ho fan venir de la interjecci?? xec t??pica a les terres de l'Ebre que ??s un arabisme del mot ??rab per "senyor". Aix?? doncs el xe seria l'equivalent del tamb?? com?? "home".

[edita] Che sud-americ??

Che ??s una expressi?? utilitzada al castell?? riuplatenc i els seus subdialectes, estesos per l'Argentina, Uruguai, Paraguai i algunes parts de Bol??via, el sud de Brasil (hom??fon, m??s escrit tch??) i al sud de Xile, aix?? com a Gal??cia on fou portat pels emigrants gallecs retornats de l'Argentina, amb el seu ??s creixent amb rapidesa avui en dia.

L'expressi?? ??s usada generalment per a cridar a alg??, similar a "escolta" o "home". A d'altres pa??sos llatinoamericans, el terme che es utilitzat per a referir-se a una persona d'origen argent??, de fet, aix?? fou com el Che Guevara i el Che Copete adquiriren el seu sobrenom.

L'etimologia d'aquesta paraula ??s un poc fosca. Hi ha qui diu que deriva de la paraula guaran?? che, essent el pronom personal jo o el possessiu mi (d'aquesta manera la frase "che coronel" significa 'el meu coronel'). No obstant, ??s molt probable que hagi arribat pel cam?? invers des del castell?? mitjan??ant el biling??isme que avui en dia continua essent caracter??stic del Paraguai. Als idiomes tehuelche i pampa che significa 'home', per pr??stec del mapudungun, que significa "gent", i conforma molts gentilicis de la regi??; no obstant no t?? cap ??s vocatiu o expressiu. L'??s del che rioplatenc precedeix al menor contacte amb els araucans.

L'hispanista ??ngel Rosenblat relaciona el xe valenci?? i el che riuplatenc (id??ntics en significat i usos) a l'antic vocable espanyol ce, amb que s'anomenava, detenia o es feia callar a alg??. Aquest ce tenia antigament una pronunciaci?? pareguda a [tse], cosa que explicaria el pas a che.

Una dada a favor d'una possible relaci?? entre el che sud-americ?? i el xe valenci??, ??s el fet de que el joc de cartes per excel??l??ncia de les zones sud-americanes, el truco, est??s per ??mplies zones de l'Argentina i l'Uruguai, ??s tamb?? molt t??pic i exclusiu del Pa??s Valenci??, on s'anomena truc, essent pr??cticament desconegut fora del pa??s.

[edita] Ce itali??

Segons Rosenblat, a diverses zones de Llombardia, a It??lia, existeix l'expressi?? pareguda, ce, pronunciada xe amb els mateixos significats i usos que el xe valenci?? i el che riuplatense, per?? no aclareix si estan relacionats. Encara que probablement els m??s de quatre segles de dominaci?? per part de la Corona d'Arag??, i la seua extensi?? ling????stica, a l'illa de Sardenya ho certificarien, ja es sol escoltar a comunament l'exclamaci?? c?? (pronuncia, x??). Per?? m??s b?? com una manera per a cridar a alg??, com una exclamaci?? de meravella o estupor.

[edita] Usos

El Valencia Club de F??tbol es conegut com "l'equip Xe" o simplement "els Xe", a sovint escrit amb la grafia Che.

??Cheee! era un mot j??quer usat per l'actor argent?? Jos?? Marrone (1915-1990) al interpretar el seu personatge, el pallasso Pepitito.

[edita] Enlla??os externs