[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

George Borrow - Viquipèdia

George Borrow

De Viquipèdia

George Henry Borrow
George Henry Borrow

George Henry Borrow (East Dereham, Norfolk, 5 de juliol del 1803 - Oulton, 26 de juliol del 1881), fou un escriptor anglès que deixà nombroses novel·les i llibres de viatge basats en les seves experiències personals per diversos països de l'Europa del segle XIX.

Al llarg dels seus viatges, Borrow desenvolupà una forta afinitat amb els gitanos nòmades, els quals adquiriren un paper destacat en els seus llibres i dels quals fins i tot n'arribà a aprendre la llengua. El seu llibre més conegut, Lavengro, és clarament autobiogràfic.

[edita] Biografia

Borrow va néixer a East Dereham, Norfolk, fill d'un oficial de reclutament, Thomas Borrow (1758-1824) i de la filla d'un pagès, Ann Perfrement (1772-1858). Fou educat a la Royal High School of Edinburgh i a la Norwich Grammar School. El 1810 coneix a Ambrosi Smith, el gitano que marcaria en ell una empremta perdurable. Borrow decideix anar-se'n amb ell a un campament de gitanos, on aprendrà els seus costums i la seva llengua. Estudià lleis, però ben aviat les llengües i la literatura esdevingueren els seus màxims interesos.

El 1824, a la mort del seu pare, es traslladà a Londres amb la intenció d'emprendre una carrera literària. Allà va estudiar filologia sota la direcció de William Taylor, tot i que no va arribar a acabar cap carrera universitària, y publicà el 1825 Faustus: a traslation from the german, una traducció de l'original alemany del Faust de Goethe.

El 1825 va iniciar també el seu primer gran viatge per Europa, visitant França i Alemanya. Els propers anys visitaria també Rússia, Portugal, Espanya i el Marroc, coneixent de primera mà la gent i els parlars dels diversos països que trepitjà. Primer ho féu com a agent de la Bible Society, i més tard com a corresponsal del Morning Herald. En particular, va viatjar a Rússia el 1832 per perfeccionar els seus coneixements de manxú de cara a una traducció del Nou Testament a aquesta llengua.

Entre el 1835 i el 1840 va estar a Portugal i a Espanya en qualitat de difusor de bíblies protestants de la Bible Society. A Madrid va manar imprimir el Nou Testament traduït pel pare Felipe Scío de San Miguel lliure de notes, tradueix l'Evangeli de Sant Lluc al caló i l'edita i obre una llibreria al carrer del Príncipe. Aquestes activitats l'acabaran portant a la presó a Sevilla. Tanmateix, va aprofitar aquestes experiències per escriure, animat per un altre viatger i hispanista, Richard Ford, el seu famós llibre de viatges The Bible in Spain (1843).

Després de casar-se amb Mrs. Mary Clarke el 23 d'abril del 1840, s'instal·là a Oulton Cottage, una propietat de la seva muller prop de Lowestoft, on es dedicà a les pacífiques tasques d'edició literària, si bé continuà viatjant dins i fora del Regne Unit. Va viure, no obstant, a Londres entre el 1860 i el 1874, tot i que la mort de la seva esposa el 1869 li féu passar més temps a Oulton, on acabà per establir-se i on morí el 1881.