Lituanien

Lituanien Lietuvių kalba | ||
|
Pays | ![]() |
---|---|---|
Nombre de locuteurs | 4,1 millions | |
Typologie | flexionnelle, SVO, à accent de hauteur | |
Classification par famille | ||
| ||
Statut officiel | ||
Langue officielle | ![]() ![]() | |
Codes de langue | ||
ISO 639-1 | lt | |
ISO 639-2 | lit | |
ISO 639-3 | lit | |
IETF | lt | |
Échantillon | ||
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)
1 straipsnis Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sąžinė ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai. | ||
modifier ![]() |
Le lituanien (en lituanien : Lietuvių) est une langue appartenant au groupe balte oriental de la famille des langues indo-européennes.
Histoire
À l'instar du letton, le lituanien conserve encore une grande partie du système phonétique et des particularités morphologiques de l'indo-européen [1]et devient donc fascinant dans les recherches linguistiques. Certaines reconstructions ont démontré que letton et lituanien sont les langues encore parlées qui se rapprochent le plus de l'indo-européen[1]. Quelques linguistes ont spéculé que les langues proto-baltes se sont séparées des autres langues indo-européennes avant le premier millénaire av. J.-C.[2]
Entre 400 et 600, le lituanien et le letton se sont séparés du sous-groupe occidental (prussien) des langues baltes qui a, par la suite, disparu. Le premier texte écrit que l'on connaît est une traduction de recueil de cantiques qui remonte à 1545. On connaît des publications en vieux lituanien qui datent de 1547, mais le niveau d'alphabétisation des Lituaniens était faible au XVIe et au XVIIIe siècle et les livres ne se trouvaient pas facilement.
L'alphabétisation en Lituanie s'est fortement accrue pendant le XIXe siècle, malgré les représailles par les autorités russes, qui parvinrent à leur apogée après la répression de l'insurrection polonaise de 1861-1864, quand les Russes ont interdit l'usage oral du lituanien en public et l'utilisation de l'alphabet latin pour l'écriture.
Le Lituanien est devenu la langue officielle de la Lituanie à partir de 1918. Pendant la période soviétique (1944-1990), on s'en servait pour les affaires officielles, tout comme le russe qui était la langue officielle de l'URSS et avait préséance sur le Lituanien.
Répartition géographique
Pays | Nombre de locuteurs |
![]() | 2 998 825 en 2002 |
![]() | 70 000 |
![]() | 35 000 |
![]() | 30 000 |
![]() | 20 000 |
![]() | 10 964 |
![]() | 10 031 |
![]() | 10 000 |
![]() | 1 601 |
![]() | 1 040 |
![]() | 472 |
![]() | 430 |
![]() | 310 |
![]() | 224 |
![]() | Non disp. |
![]() | Non disp. |
![]() | Non disp. |
![]() | Non disp. |
![]() | Non disp. |
![]() | Non disp. |
Dialectes
Le lituanien comporte deux grands groupes dialectaux : celui de l'ouest, le bas-lituanien ou samogitien (žemaitique), et celui de l'est, le haut-lituanien (aukštaitique), qui a donné naissance à la langue littéraire moderne. Les différences entre ces deux groupes de dialectes sont importantes, la solution est donc d'utiliser la langue littéraire pour être bien compris. Les Lituaniens utilisent le russe, l'anglais, l'allemand ou le français comme langue seconde pour communiquer avec les étrangers.
Distribution
Il est parlé par environ 4 millions de personnes dont 3 millions en Lituanie où il est parlé par 80 % de la population lituanienne.
Écriture
Il s'écrit, depuis le XVIe siècle, au moyen de l'alphabet latin augmenté de signes diacritiques (ogonek, háček, point suscrit et macron). Il fait aussi usage de digrammes. Fait intéressant, le Y se place entre le I ogonek et le J.
A | Ą | B | C | Č | D | E | Ę | Ė | F | G | H | I | Į | Y | J | K | L | M | N | O | P | R | S | Š | T | U | Ų | Ū | V | Z | Ž |
a | ą | b | c | č | d | e | ę | ė | f | g | h | i | į | y | j | k | l | m | n | o | p | r | s | š | t | u | ų | ū | v | z | ž |
Les accents aigus et graves et le macron peuvent servir à indiquer l'accent ou la longueur des voyelles. Cependant, on ne les retrouve guère que dans les dictionnaires ou quand il est nécessaire de les clarifier. De plus, on utilise les digrammes suivants, mais dans l'ordre des mots, on les traite comme une séquence de deux lettres distinctes.
Ch | Dz | Dž | Ie | Uo |
ch | dz | dž | ie | uo |
Phonétique
Accentuation
Le lituanien possède un accent de hauteur à deux intonations — rude et douce — mobiles. Ailleurs que dans les ouvrages didactiques, l'accent n'est pas noté dans l'écriture.
Voyelles
Le lituanien comporte 12 voyelles écrites. En plus des lettres latines standard, on utilise l'ogonek pour indiquer les voyelles longues. L'ogonek est un vestige de l'époque où ces voyelles étaient nasalisées, comme c'est le cas aujourd'hui pour le polonais.
Majuscules | A | Ą | E | Ę | Ė | I | Į | Y | O | U | Ų | Ū |
Minuscules | a | ą | e | ę | ė | i | į | y | o | u | ų | ū |
API | [a] | [aː] | [ɛ] | [ɛː] | [eː] | [i] | [iː] | [iː] | [o] | [u] | [uː] | [uː] |
Consonnes
Le lituanien utilise 20 consonnes provenant de l'alphabet romain. De plus, le digramme Ch indique la fricative vélaire (API [x]); on peut figurer la prononciation des autres digrammes par la prononciation de leurs éléments.
Majuscules | B | C | Č | D | F | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | Š | T | V | Z | Ž |
Minuscules | b | c | č | d | f | g | h | j | k | l | m | n | p | r | s | š | t | v | z | ž |
API | [b] | [c] | [ʧ] | [d] | [f] | [g] | [c] | [j] | [k] | [l] | [m] | [n] | [p] | [r] | [s] | [ʃ] | [t] | [ʋ] | [z] | [ʒ] |
Grammaire
La grammaire lituanienne est très proche de celle du letton, mais présente un caractère plus archaïque. Son accentuation est libre et mobile.
Il existe sept cas (nominatif, génitif, datif, accusatif, instrumental, locatif et vocatif) et cinq groupes de déclinaisons. Entre autres, la flexion nominale comprend le nombre duel, en plus du singulier et du pluriel, pour représenter les groupes de deux éléments.
Tous les verbes se conjuguent au temps présent, passé, passé itératif et au futur du mode indicatif, aux modes conditionnel et impératif (sans distinction des temps) et à l'infinitif. Ces formes, à l'exception de l'indicatif, se conjuguent avec deux personnes du singulier, deux du pluriel, la troisième personne étant de la même forme pour le singulier et le pluriel.
Vocabulaire
Mot. | Traduction. | Prononciation standard. | Rapport étymologique au latin. |
---|---|---|---|
terre | žemė | ˈʒʲæːmʲeː | humus |
maison | namas | ˈn̪äːmɐs̪ | domus (alternance n/d) |
ciel | dangus | d̪ɐŋˈɡʊs̪ | nimbus (alternance ng/mb) |
eau | vanduo | vɐn̪ˈd̪uə | unda |
feu | ugnis | ʊɡʲˈnʲɪs̪ | ignis |
homme | vyras | ˈvʲîːrɐs̪ | vir |
femme | moteris | ˈmôːtʲɛrʲɪs̪ | mater |
manger | valgyti | ˈvä̂ˑlʲɡʲiːtʲɪ | algere |
boire | gerti | ˈɡæ̂ˑrʲtʲɪ | vorare |
grand | didelis | ˈdʲɪdʲɛlʲɪs̪ | |
petit | mažas | ˈmäːʒɐs̪ | |
œil | akis | ɐˈkʲɪs̪ | oculus |
nuit | naktis | n̪ɐkʲˈtʲɪs̪ | nox |
jour | diena | dʲiəˈn̪ɐ | dies |
Nombres
- Voici les nombres de zéro à dix en lituanien: nulis, vienas, du, trys, keturi, penki, šeši, septyni, aštuoni, devyni, dešimt...
- et de 11 à 20 : vienuolika, dvylika, trylika, keturiolika, penkiolika, šešiolika, septyniolika, aštuoniolika, devyniolika, dvidešimt...
- D'autres nombres en lituanien : 30 - trisdešimt, 31 - trisdešimt vienas, etc.
- 40 keturiasdešimt
- 50 penkiasdešimt
- 60 šešiasdešimt
- 70 septyniasdešimt
- 80 aštuoniasdešimt
- 90 devyniasdešimt
- 100 šimtas
- 200 du šimtai
- 300 trys šimtai
- 1000 tūkstantis
- 10000 dešimt tūkstančių
- 100000 šimtas tūkstančių
- 1000000 milijonas
Mois de l'année
- janvier Sausis (de sausas, sec, sans doute en rapport avec le froid sec œuvrant à cette époque),
- février Vasaris (de pavasaris, le printemps, donc le mois qui annonce cette saison) ,
- mars Kovas (de kovai, corbeau freux, fréquent à ce moment de l'année),
- avril Balandis (la colombe),
- mai Gegužė (de gegutė le coucou),
- juin Birželis (de berželis, un petit bouleau dont on utilisait les branches pour chauffer le sauna),
- juillet Liepa (le tilleul),
- août Rugpjūtis (de rugpjūtė, la moisson du seigle),
- septembre Rugsėjis (la semence du seigle),
- octobre Spalis (de spaliai, restes de lin ou de chanvre après les moissons que l'on utilisait pour se chauffer),
- novembre Lapkritis (la chute des feuilles),
- décembre Gruodis (de gruodas, la terre, gelée)
Notre Père
Le Notre Père en lituanien (les signes d’accentuation, inusités dans le langage quotidien, sont indiqués ici pour des raisons didactiques, voir Accentuation du lituanien).
Tė́ve Mū́sų, kurìs esì dangujè!
Teesiẽ šveñtas tàvo var̃das,
Teateiniẽ tàvo karalỹstė,
Teesiẽ tàvo valià
Kaĩp dangujè, taĩp ir̃ žẽmėje.
Kasdiẽnės mū́sų dúonos dúok mùms šiañdien
Ir̃ atléisk mùms mū́sų kaltès,
Kaĩp ir̃ mẽs atléidžiame sàvo kaltiniñkams.
Ir̃ neléisk mū́sų gùndyti,
Bèt gélbėk mùs nuõ pìkto.
Notes et références
Voir aussi
Articles connexes
- Accentuation du lituanien
- Grammaire lituanienne
- Alphabet lituanien
- Commission de la langue lituanienne
- linguistique
- liste de langues
- langues par famille
- langues indo-européennes
- langues balto-slaves
- langues baltes
- langues baltes orientales
- langues baltes
- langues balto-slaves
- langues indo-européennes
- langues par famille
- Liste Swadesh du lituanien
- liste de langues
Liens externes
- Dictionnaire français-lituanien
- Méthode de lituanien en ligne
- (en) Online Lithuanian School
- (en) The Historical Grammar of the Lithuanian language
- Portail des langues
- Portail de la Lituanie