Guerre et Paix
Renseignements g??n??raux
Cette s??lection se fait pour les ??coles par la charit?? pour enfants lire la suite . M??res SOS chaque regard apr??s une une famille d'enfants parrain??s .
Guerre et Paix | |
---|---|
Auteur (s) | L??on Tolsto?? |
Titre original | Война и миръ, (i mir Voyna, "Война и мир" dans l'orthographe contemporaine) |
Langue | Russie , avec consid??rable Fran??ais |
Genre (s) | Historique, Romance, roman de guerre, Philosophique |
??diteur | Russkii Vestnik (s??rie) |
Date de publication | 1869 |
Type de support | Imprimer ( Reli?? & Broch??) & Livre audio |
Pages | 1225 (premi??re ??dition Publi??); 1475 (2006 question de poche) |
ISBN | N / A |
Guerre et paix ( russe : Война и мир, Avant la r??forme de Russie: ??Война и миръ??) est un roman par la Russie auteur L??on Tolsto?? , publi?? en 1869. Le travail est ??pique dans l'??chelle et est consid??r?? comme l'un des plus c??l??bres ??uvres de fiction . Elle est consid??r??e comme la plus belle r??alisation litt??raire de Tolsto??, avec son autre ??uvre c??l??bre Anna Kar??nine (1873-1877).
Guerre et Paix d??limite ?? des ??v??nements de d??tail graphique menant ?? Napol??on s ' invasion de la Russie, et l'impact de la ??poque napol??onienne sur tsariste la soci??t??, comme on le voit ?? travers les yeux de cinq Russie familles aristocratiques. Parties d'une version ant??rieure ont ??t?? s??rialis??s dans le magazine Le Messager russe entre 1865 et 1867. Le roman a ??t?? publi?? dans son int??gralit?? en 1869. Newsweek a class?? en 2009 en haut de sa liste des 100 meilleurs livres.
Tolsto?? lui-m??me, un peu ??nigmatique, a d??clar?? de la guerre et de la paix qu'il ne ??tait ??pas un roman, encore moins est-ce un po??me, et encore moins une chronique historique."
Crafting le roman
Guerre et Paix est c??l??bre ?? long pour un roman (mais pas le la plus longue par tout moyen). Il est divis?? en quatre livres ou des volumes, chacune avec sous-parties contenant de nombreux chapitres.
Tolsto?? est venu avec le titre, et certains de ses th??mes, ?? partir d'un travail de 1861 Proudhon: La guerre et la paix (??Guerre et Paix?? en fran??ais ). Tolsto?? avait servi dans la guerre de Crim??e et ??crit une s??rie d'histoires et romans mettant en vedette des sc??nes de guerre courts.
Il a commenc?? ?? ??crire Guerre et Paix dans l'ann??e o?? il a finalement ??pous?? et se installa ?? sa maison de campagne. La premi??re moiti?? du livre a ??t?? ??crit sous le nom de "1805".
Pendant l'??criture de la seconde moiti??, il a lu largement et reconnu Schopenhauer comme une de ses principales sources d'inspiration. Cependant, Tolsto?? a d??velopp?? ses propres points de vue de l'histoire et le r??le de l'individu en son sein.
Le roman peut ??tre g??n??ralement class?? comme fiction historique. Il contient des ??l??ments pr??sents dans de nombreux types de 18e populaire et la litt??rature du 19??me si??cle, en particulier le roman d'amour. Guerre et Paix atteint son statut litt??raire en transcendant les genres.
Tolsto?? a contribu?? ?? ramener un nouveau type de conscience au roman. Son la structure narrative est not?? pour sa capacit?? ??comme Dieu?? ?? planer sur et dans les ??v??nements, mais aussi dans la fa??on dont il d??peint rapidement et de fa??on transparente du point de vue d'un personnage particulier. Son utilisation de d??tail visuel est souvent cin??matographique dans son champ d'application, en utilisant les ??quivalents litt??raires de panoramique, plans larges et gros plans, pour donner l'int??r??t dramatique ?? des batailles et salles de bal de m??me. Ces dispositifs, tout en ne exclusif de Tolsto??, font partie du nouveau style du roman qui se pose dans le milieu du 19e si??cle et dont Tolsto?? lui-m??me un ma??tre prouv??.
R??alisme
Tolsto?? incorpor?? vaste recherche historique. Il a ??galement ??t?? influenc??e par de nombreux autres romans. Un v??t??ran de la guerre de Crim??e , Tolsto?? ??tait assez critique de l'histoire standard, en particulier les normes de l'histoire militaire , dans Guerre et Paix. Tolsto?? lire toutes les histoires standard disponibles en russe et en fran??ais sur les guerres napol??oniennes et combin??s ??criture historique plus traditionnel avec la forme roman. Il explique au d??but du troisi??me volume du roman ses propres points de vue sur la fa??on dont l'histoire doit ??tre ??crite. Son but ??tait de brouiller la ligne entre la fiction et l'histoire, afin de se rapprocher de la v??rit??, comme il le dit dans le volume II.
Le roman se d??roule 60 ann??es plus t??t que l'heure ?? laquelle Tolsto?? a ??crit, "dans les jours de nos grands-p??res??, comme il le dit. Il avait parl?? avec des gens qui avaient v??cu pendant la guerre Invasion fran??aise de la Russie en 1812, de sorte que le livre est aussi, en partie, pr??cise ethnographie romanc??e. Il a lu des lettres, des journaux, des documents biographiques et autobiographiques se rapportant ?? Napol??on et les dizaines d'autres personnages historiques dans le roman. Il ya environ 160 personnes r??elles nomm??e ou vis??e dans Guerre et Paix.
R??ception
Le premier projet de Guerre et Paix a ??t?? achev??e en 1863. En 1865, la revue Russkiy Vestnik publi?? la premi??re partie de cette premi??re version sous le titre 1805. L'ann??e suivante, il a publi?? plus de la m??me premi??re version. Tolsto?? ??tait de plus en plus insatisfaits de cette version, m??me se il a permis ?? plusieurs parties ?? ??tre publi??s (avec une fin diff??rente) en 1867, toujours sous le m??me titre "1805". Il lourdement r????crit le roman tout entier entre 1866 et 1869. La femme de Tolsto?? Sophia Tolsto?? ??crit ?? la main jusqu'?? sept manuscrits complets distincts avant Tolsto?? consid??r??s ?? nouveau pr??t pour la publication. La version qui a ??t?? publi?? dans Russkiy Vestnik avait une fin tr??s diff??rente de la version finalement publi??e sous le titre Guerre et Paix en 1869.
Le roman achev?? appelait alors Voyna i mir (nouvelle orthographe de style; en anglais Guerre et Paix).
Tolsto?? n'a pas d??truit le manuscrit 1805 (parfois appel?? "la guerre et la paix d'origine"), qui a ??t?? r??-??dit?? et annot?? en Russie en 1983 et a depuis ??t?? traduit s??par??ment du ??connu?? la version, ?? l'anglais , l'allemand , Fran??ais , Espagnol , N??erlandais , Su??dois, Finlandaise, Albanaise, et Cor??enne. Le fait que tant de versions existantes de Guerre et Paix survivre en font l'un des meilleurs r??v??lations dans les processus mentaux d'un grand romancier.
Russes qui avaient lu la version s??rialis??e ??taient impatients d'acqu??rir la premi??re ??dition compl??te, qui comprenait ??pilogues, et il a vendu presque imm??diatement. Le roman a ??t?? traduit presque imm??diatement apr??s la publication dans de nombreuses autres langues.
Isaac Babel dit, apr??s la lecture de Guerre et Paix, "Si le monde pouvait ??crire par lui-m??me, ce serait ??crire comme Tolsto??." Tolsto?? "nous donne une combinaison unique de la?? objectivit?? na??f ??du narrateur oral avec l'int??r??t en d??tail caract??ristique de r??alisme. Ce est la raison de notre confiance dans sa pr??sentation."
Langue
Bien que Tolsto?? a ??crit la plupart du livre, y compris toute la narration dans des parties importantes, russes du dialogue (y compris son paragraphe d'ouverture) sont ??crits en fran??ais avec des personnages souvent commutation entre les deux langues. Cela refl??te une r??alit?? au 19e si??cle aristocratie russe, o?? le fran??ais, une langue ??trang??re, a ??t?? largement parl?? et consid??r?? comme une langue de prestige et plus raffin?? que le russe. Cela se est fait de l'influence historique dans toute l'Europe de la cour puissante du Roi Soleil, Louis XIV de France , conduisant ?? des membres de l'aristocratie russe ??tant moins comp??tents en parlant leur langue maternelle. Dans Guerre et Paix, par exemple, Julie Karagina, l'ami de la princesse Marie, doit prendre des le??ons russes afin de ma??triser sa langue maternelle.
Il a ??t?? sugg??r?? que ce est un dispositif litt??raire d??lib??r??e employ?? par Tolsto??, d'utiliser le fran??ais pour d??crire l'artifice et le manque de sinc??rit?? que la langue du th????tre et de la tromperie alors que le russe appara??t comme un langage de sinc??rit??, d'honn??tet?? et de s??rieux. Dans le roman, lorsque Pierre propose ?? H??l??ne, il lui parle en fran??ais - Je vous aime (??Je te aime??). Lorsque le mariage ??merge plus tard ??tre une imposture, Pierre accuse ces mots fran??ais.
L'usage du fran??ais diminue ?? mesure que le livre progresse et les guerres avec les Fran??ais intensifier, culminant dans la capture et la combustion ??ventuelle de Moscou . L'??limination progressive du fran??ais dans le texte est un moyen de d??montrer que la Russie se est lib??r?? de la domination culturelle ??trang??re. Il est ??galement, au niveau de d??veloppement de l'intrigue, une fa??on de montrer que la nation une fois admir?? et convivial, en France, se est transform??e en un ennemi. En mi-chemin ?? travers le livre, plusieurs de l'aristocratie russe, dont la ma??trise du fran??ais est beaucoup mieux que leur ma??trise du russe, sont soucieux de trouver des tuteurs russes pour eux-m??mes.
Traductions de l'anglais
Guerre et Paix a ??t?? traduit en anglais ?? plusieurs reprises, ?? commencer par Clara de Bell travaillant ?? partir d'une traduction fran??aise. Les traducteurs Constance Garnett et Louise et Aylmer Maude savaient Tolsto?? personnellement. Les traductions doivent faire face ?? la syntaxe souvent particuli??re de Tolsto?? et son go??t de r??p??titions. Environ 2% de la guerre et de la paix est en fran??ais; Tolsto?? a enlev?? le fran??ais dans une ??dition r??vis??e 1873, seulement pour le restaurer plus tard. La plupart des traducteurs suivent Garnett en conservant un peu de fran??ais, Briggs utilise pas le fran??ais, tandis que Pevear-Volokhonsky conserver le fran??ais enti??rement. (Pour une liste des traductions voir ci-dessous)
Historique et contexte historique
Le roman commence en l'an 1805 sous le r??gne du tsar Alexander I et m??ne ?? la 1812 Invasion fran??aise de la Russie par Napol??on . L'??re de la Grande Catherine (1762-1796), lorsque la cour royale de Paris ??tait le centre de la civilisation europ??enne occidentale, est encore frais dans l'esprit des personnes ??g??es. Catherine la Grande, couramment le fran??ais et qui souhaitent remodeler la Russie dans un centre europ??en, a fait du fran??ais la langue de sa cour royale. Pour les cent prochaines ann??es, il est devenu une exigence sociale pour les membres de la noblesse russe de parler fran??ais et de comprendre la culture fran??aise. Ce contexte historique et culturel dans l'aristocratie se refl??te dans Guerre et Paix. Petit-fils de Catherine, Alexandre Ier, monta sur le tr??ne en 1801 ?? l'??ge de 24. Sa m??re, Marya Feodorovna, est la femme la plus puissante dans la cour de Russie.
Le roman raconte l'histoire de cinq familles aristocratiques - l'Bezukhovs, le Bolkonskys, les Rostov, le Kuragins et les Drubetskoys et les enchev??trements de leur vie personnelle avec l'histoire de 1805-1813, principalement l'invasion de la Russie par Napol??on en 1812. Le Bezukhovs, bien que tr??s riche, sont un famille fragment?? que le vieux comte, Kirill Vladimirovitch, a engendr?? des dizaines de fils ill??gitimes. Les Bolkonskys sont une vieille et riche famille ??tablie bas??e ?? Bald Hills. Vieux prince Bolkonski, Nikolai Andreevich, servi comme g??n??ral sous Catherine la Grande, dans les guerres ant??rieures. Les Moscou Rostov ont de nombreux domaines, mais jamais assez tr??sorerie. Ils sont une tr??s soud??e, famille aimante qui vivent pour le moment, ind??pendamment de leur situation financi??re. La famille Kouraguine a trois enfants, qui sont tous de caract??re discutable. La famille est Drubetskoy de noblesse appauvrie, et se compose d'une m??re ??g??e et son fils unique, Boris, qui elle veut faire monter les ??chelons de carri??re.
Tolsto?? a pass?? des ann??es ?? rechercher et de r????crire le livre. Il a travaill?? ?? partir de mat??riaux de sources primaires (interviews et autres documents), ainsi que des livres d'histoire, des textes de philosophie et d'autres romans historiques. Tolsto?? a ??galement utilis?? une grande partie de sa propre exp??rience dans la guerre de Crim??e pour apporter de d??tail et de premi??re main des comptes vives de la fa??on dont l'arm??e russe a ??t?? structur??.
Le texte russe niveau de Guerre et Paix est divis?? en quatre livres (quinze pi??ces) et deux - une ??pilogues essentiellement narrative, l'autre th??matique. Alors qu'environ la premi??re moiti?? du roman est pr??occup?? strictement les personnages fictifs, les derni??res parties, ainsi que l'un des deux ??pilogues du travail, constitu??s de plus en plus essais sur la nature de la guerre, le pouvoir, l'histoire , et historiographie. Tolsto?? entrecoup?? ces essais dans l'histoire d'une mani??re qui d??fie les conventions de fiction pr??c??dente. Certaines versions abr??g??es supprimer ces essais enti??rement, tandis que d'autres, publi??s, m??me pendant la vie de Tolsto??, simplement d??plac??s ces essais dans un annexe.
R??sum?? de complot
Guerre et Paix a une grande distribution de personnages, dont la majorit?? sont introduits dans le premier livre. Certains sont des personnages historiques r??els tels que Napol??on et Alexandre I. La port??e du roman est vaste, bien que l'accent est mis principalement sur les cinq familles aristocratiques. L'intrigue et les interactions des personnages prennent place dans l'??re entourant le 1812 Invasion fran??aise de la Russie pendant les guerres napol??oniennes .
Livre / Volume One
Le roman commence en Juillet 1805 ?? Saint-P??tersbourg , ?? une Soir??e donn??e par Anna Pavlovna Scherer - la demoiselle d'honneur et confidente ?? la reine m??re Maria Feodorovna. Bon nombre des principaux personnages et des familles aristocratiques dans le roman sont introduits comme ils entrent dans un salon de Anna Pavlovna. Pierre (Pyotr Kirilovich) B??zoukhov est le fils ill??gitime d'un riche compter, un vieil homme qui est en train de mourir apr??s une s??rie de coups. Pierre est sur le point d'??tre entra??n??s dans une lutte pour sa succession. ??tudes ?? l'??tranger aux frais de son p??re apr??s la mort de sa m??re, Pierre est essentiellement bon c??ur, mais socialement maladroit, et en partie ?? cause de son caract??re ouvert, bienveillant, a du mal ?? se int??grer dans la soci??t?? P??tersbourg. Il est connu de tout le monde ?? la soir??e que Pierre est le favori de tous les enfants ill??gitimes de l'ancien comte de son p??re.
Assister ?? la soir??e aussi, ce est l'ami de Pierre, l'intelligent et sardonique prince Andr?? Bolkonsky, ??poux de Lise, la charmante soci??t?? pr??f??r??e. Trouver la soci??t?? P??tersbourg onctueuse et d????us par la vie conjugale apr??s avoir d??couvert son ??pouse est vide et superficielle, le prince Andrei fait le choix fatidique d'??tre un aide-de-camp du prince Mikhail Kutuzov Ilarionovich dans le prochaine guerre contre Napol??on .
L'intrigue se d??place ?? Moscou , la Russie ancienne ville et ancienne capitale, contraste, ses mani??res russes plus provinciaux ?? la soci??t?? tr??s mani??r??e de Petersburg. La famille Rostov sont introduits. Comptez Ilya Andreyevich Rostov a quatre enfants adolescents. Treize ans Natasha (Natalia Ilyinichna) se croit en amour avec Boris Drubetskoy, un jeune homme disciplin?? qui se appr??te ?? rejoindre l'arm??e en tant qu'officier. Vingt ans Nikolai Ilitch engage son amour adolescente ?? Sonya (Sofia Alexandrovna), ses quinze ans cousin, un orphelin qui a ??t?? ??lev?? par les Rostov. L'a??n?? des enfants de la famille Rostov, Vera Ilyinichna, est froid et un peu hautaine, mais a un bon mariage prospective dans un officier russe-allemand, Adolf Karlovich Berg. Petya (Pyotr Ilyich) est neuf et le plus jeune de la famille Rostov; comme son fr??re, il est imp??tueux et d??sireux de rejoindre l'arm??e lors de l'??ge. Les chefs de la famille, le comte et la comtesse Ilya Rostov Natalya Rostova, sont un couple affectueux, mais toujours inquiet au sujet de leurs finances d??sordonn??s.
Au Chauve Hills, pays la succession des Bolkonskys, Prince Andrei part pour la guerre et quitte son terrifi??, femme enceinte Lise avec son p??re le Prince Nikolai excentrique Andreyevich Bolkonsky et sa s??ur Maria Nikola??evna profond??ment religieux Bolkonskaya.
La deuxi??me partie se ouvre sur une description des pr??paratifs de guerre russe-fran??ais imminentes. Au Engagement Sch??ngrabern, Nicolas Rostov, qui est maintenant enr??l?? comme enseigne dans un escadron de hussards, a son premier go??t de la bataille. Il rencontre le prince Andrei, qu'il insulte dans un acc??s de fougue. Encore plus que la plupart des jeunes soldats, il est profond??ment attir?? par Le charisme du tsar Alexandre. Nikolai joue et socialise avec son agent, Vasily Dmitritch Denisov, et se lie d'amiti?? l'impitoyable et peut-??tre psychopathe Fiodor Ivanovitch Dolokhov.
Livre / Volume Two
Book Two commence au d??but de 1806 avec Nicolas Rostov revenant bri??vement cong?? dans les foyers ?? Moscou. Nikolai trouve la famille Rostov face ruine financi??re en raison de la gestion de patrimoine pauvres. Il passe un hiver riche en ??v??nements ?? la maison, accompagn?? de son ami Denisov, son officier du R??giment Pavlograd dans laquelle il sert. Natasha se est transform?? en une belle jeune fille. Denisov tombe en amour avec elle, propose le mariage, mais est rejet??e. Bien que sa m??re plaide avec Nikolai pour se trouver une bonne perspective financi??re dans le mariage, Nikolai refuse d'acc??der ?? la demande de sa m??re. Il promet de se marier son amour d'enfance, la dot-moins Sonya.
Pierre B??zoukhov, sur enfin recevoir son h??ritage massif, est soudainement transform?? d'un jeune homme maladroit dans le baccalaur??at riche et la plus ??ligibles dans l'Empire russe. Malgr?? rationnelle sachant que ce est faux, il propose le mariage avec la belle et immorale fille du prince Kouraguine H??l??ne (Elena Vasilyevna Kuragina), ?? qui il est attir?? sexuellement. H??l??ne, qui est r??pandu pour ??tre impliqu?? dans une affaire incestueuse avec son fr??re, tout aussi charmante et immoral Anatol, raconte Pierre qu'elle ne sera jamais avoir des enfants avec lui. H??l??ne a une liaison avec Dolokhov, qui se moque Pierre en public. Pierre perd son sang-froid et d??fis Dolokhov, un duelliste aguerri et un tueur impitoyable, ?? un duel. De fa??on inattendue, Pierre blessures Dolokhov. H??l??ne nie sa liaison, mais Pierre est convaincu de sa culpabilit?? et, apr??s presque ??tre violents envers elle, lui laisse. Dans sa confusion morale et spirituelle, Pierre se joint ?? la Francs-ma??ons, et devient impliqu?? dans la politique interne ma??onniques. Une grande partie du livre deux pr??occupations ses luttes avec ses passions et ses conflits spirituels d'??tre un homme meilleur. Maintenant, un riche aristocrate, il abandonne son ancien comportement insouciant et entre dans une qu??te philosophique particuli??re ?? Tolsto??: comment doit-on vivre une vie morale dans un monde ??thique imparfaite? La question chicanes permanence et confond Pierre. Il tente de lib??rer son serfs, mais r??alise finalement rien de la note.
Pierre est vivement oppos?? ?? l'intelligent et ambitieux prince Andrei Bolkonsky. A la bataille d'Austerlitz , Andrei est inspir?? par une vision de la gloire de mener une charge d'une arm??e ??pars. Il souffre d'une presque fatale artillerie plaie. En face de la mort, Andrei r??alise tous ses anciens ambitions sont inutiles et son ancien h??ros Napol??on (qui le sauve ?? une excursion ?? cheval au champ de bataille) est apparemment aussi vaine que lui-m??me.
Prince Andr?? se remet de ses blessures dans un h??pital militaire et retourne ?? la maison, seulement pour trouver sa femme Lise mourir en couches. Il est frapp?? par sa conscience coupable de ne pas traiter Lise mieux quand elle ??tait en vie et est hant?? par l'expression pitoyable sur le visage de sa femme morte. Son enfant, Nikolenka, survit.
Accabl??s par la d??sillusion nihiliste, Prince Andrei ne revient pas ?? l'arm??e, mais choisit de rester sur ses terres, ?? travailler sur un projet qui permettrait de codifier le comportement militaire et aider ?? r??soudre certains des probl??mes de d??sorganisation de Russie qu'il croit ??tait responsable de la perte de la vie dans la bataille du c??t?? russe. Pierre vient lui rendre visite et apporte de nouvelles questions: o?? est Dieu dans ce monde amoral? Pierre se int??resse ?? panenth??isme et la possibilit?? d'une au-del??.
Ex-??pouse de Pierre, H??l??ne, le supplie de la ramener, et contre son meilleur jugement qu'il fait. Malgr?? sa superficialit?? insipide, H??l??ne se impose comme une h??tesse influente dans la soci??t?? P??tersbourg.
Prince Andrei se sent pouss?? ?? prendre ses notions militaires nouvellement ??crites ?? P??tersbourg, se attendant na??vement influencer soit l'empereur lui-m??me ou ses proches. Jeune Natasha, ??galement ?? Saint-P??tersbourg, est pris dans l'excitation de se habiller pour son premier grand bal, o?? elle rencontre le prince Andrei et le revigore bri??vement avec son charme vivacit??. Andrei croit qu'il a trouv?? but dans la vie encore et, apr??s avoir pay?? les Rostov plusieurs visites, propose le mariage ?? Natasha. Cependant, le vieux prince Bolkonski, le p??re d'Andre??, ne aime pas les Rostow, se oppose le mariage, et insiste sur le d??lai d'un an. Prince Andrei laisse pour r??cup??rer de ses blessures ?? l'??tranger, laissant Natasha abord d??sempar??. Elle r??cup??re rapidement ses esprits, cependant, et le comte Rostov elle et Sonya faut pour passer du temps avec un ami ?? Moscou.
Natasha visite de Moscou l'op??ra , o?? elle rencontre H??l??ne et son fr??re Anatol. Anatol a depuis ??pous?? une femme polonaise dont il a abandonn?? en Pologne. Il est tr??s attir?? par Natasha et est d??termin?? ?? la s??duire. H??l??ne et Anatol conspirent ensemble pour accomplir ce plan. Anatol embrasse Natasha et ??crit ses lettres passionn??es, ??ventuellement ??tablir des plans de se enfuir. Natasha est convaincu qu'elle aime Anatol et ??crit ?? la princesse Maria, la s??ur de Andrei, rompre ses fian??ailles. Au dernier moment, Sonya d??couvre son intention de se enfuir et de les foils. Pierre est d'abord choqu?? et horrifi?? par le comportement de Natasha, mais se rend compte qu'il est tomb?? en amour avec elle-m??me. Pendant le temps o?? le Grande Com??te de 1811 ?? 2 stries du ciel, la vie semble recommencer pour Pierre.
Prince Andrei accepte froidement la rupture de Natasha de l'engagement. Il raconte Pierre que son orgueil ne lui permettra pas de renouveler sa proposition de mariage. Honteux de son quasi-s??duction et ?? la prise de conscience que Andrei ne sera pas lui pardonner, Natasha fait une tentative de suicide et est laiss?? gravement malade.
Livre / Volume Three
Avec l'aide de sa famille, en particulier Sonya, et les vibrations de la foi religieuse, Natasha parvient ?? pers??v??rer dans Moscou pendant cette p??riode sombre. Pendant ce temps, l'ensemble de la Russie est affect??e par la confrontation ?? venir entre les troupes de Napol??on et l'arm??e russe. Pierre se convainc par gematria que Napol??on est le Antichrist de la Livre de l'Apocalypse. Vieux prince Bolkonski meurt d'un accident vasculaire c??r??bral en essayant de prot??ger sa propri??t?? contre les maraudeurs fran??ais. Aucune aide ne est organis??e de toute arm??e russe semble ?? la disposition des Bolkonskys, mais Nicolas Rostov se pr??sente ?? leur succession dans le temps pour aider ?? mater une r??volte paysanne naissante. Il se trouve attir?? ?? la princesse Maria, mais se souvient de sa promesse de Sonya.
De retour ?? Moscou, le Petya guerre obs??d?? parvient ?? arracher un morceau de biscuit l??che du tsar en dehors de la Cath??drale de l'Assomption; il convainc finalement ses parents pour lui permettre de se enr??ler.
Napol??on lui-m??me est un personnage principal dans cette section du roman et est pr??sent?? dans le d??tail vif, ?? la fois comme un penseur et serait-??tre strat??ge. Sa toilette et ses attitudes coutumi??res et traits d'esprit sont repr??sent??s en d??tail. Aussi d??crit sont la force bien organis??e de plus de 400 000 Arm??e Fran??aise (seulement 140 000 d'entre eux en fait de langue fran??aise) qui marche rapidement ?? travers la campagne russe dans la fin de l'??t?? et atteint la p??riph??rie de la ville de Smolensk. Pierre d??cide de quitter Moscou et aller ?? regarder le Bataille de Borodino d'un point ?? c??t?? d'un ??quipage d'artillerie russe de vue. Apr??s avoir observ?? pendant un moment, il commence ?? se joindre ?? transporter des munitions. Au milieu de la tourmente qu'il ??prouve de premi??re main de la mort et de la destruction de la guerre. La bataille devient un massacre affreux pour les deux arm??es et se termine dans une impasse. Les Russes, cependant, ont remport?? une victoire morale en se tenant debout jusqu'?? arm??e r??put??e invincible de Napol??on. Pour des raisons strat??giques et ayant subi des pertes graves, l'arm??e russe se retire le lendemain, ce qui permet de marcher sur Napol??on ?? Moscou. Parmi les victimes sont Anatol Kouraguine et Prince Andrei. Anatol perd une jambe, et Andrei souffre d'une blessure de canon dans l'abdomen. Les deux sont mortes, mais leurs familles sont dans un tel d??sarroi que personne ne peut en ??tre inform??.
Livre / Volume Four
Les Rostov ont attendu jusqu'?? la derni??re minute d'abandonner Moscou, m??me apr??s il est clair que Koutouzov a recul?? pass?? Moscou et les Moscovites sont ??tant donn?? contradictoires, souvent propagandiste, des instructions sur la fa??on de soit fuir ou se battre. Comte Rostopchine publie affiches, r??veillant les citoyens ?? mettre leur foi en ic??nes religieuses, tandis que dans le m??me temps les exhortant ?? combattre avec des fourches si n??cessaire. Avant de se fuir, il donne des ordres ?? br??ler la ville. Les Rostov ont un moment difficile de d??cider ce qu'il faut prendre avec eux, mais ?? la fin, Natasha les convainc de charger leurs chariots avec les bless??s et les mourants de la bataille de Borodino. Inconnu ?? Natasha, Prince Andrei est parmi les bless??s.
Lorsque Napol??on Grande Arm??e occupe enfin une abandonn??s et br??ler Moscou , Pierre d??colle sur une mission donquichottesque d'assassiner Napol??on . Il devient un homme anonyme dans tout le chaos, perdant ses responsabilit??s en portant des v??tements paysannes et fuyant ses fonctions et mode de vie. Les seules personnes qu'il voit alors que dans cet accoutrement sont Natasha et certains membres de sa famille, comme ils partent de Moscou. Natasha reconna??t et lui sourit, et il se rend compte ?? son tour toute l'??tendue de son amour pour elle.
Pierre sauve la vie d'un officier fran??ais qui a combattu ?? Borodino, mais est fait prisonnier par les Fran??ais en retraite au cours de sa tentative d'assassinat de Napol??on , apr??s avoir sauv?? une femme d'??tre viol??es par des soldats dans l'arm??e fran??aise. Il se lie d'amiti?? avec un cod??tenu, Platon Karataev, un paysan avec une attitude sainte, qui est incapable de m??chancet??. Dans Karataev, Pierre trouve enfin ce qu'il a cherch??: une personne honn??te de l'int??grit?? (?? la diff??rence des aristocrates de la soci??t??-P??tersbourg) qui est absolument sans pr??tention. Pierre d??couvre sens ?? la vie simplement en vivant et d'interagir avec lui. Apr??s avoir ??t?? t??moin des soldats fran??ais d'ensachage Moscou et de tir civils russes arbitrairement, Pierre est oblig?? de marcher avec la Grande Arm??e lors de sa d??sastreuse retraite de Moscou dans le rude hiver russe. Apr??s des mois de proc??s et de tribulations-cours de laquelle le Karataev porcine en proie est abattu par les Fran??ais-Pierre est enfin lib??r?? par un raid de Russie, apr??s une petite escarmouche avec les Fran??ais qui voit la jeune Petya Rostov tu?? dans l'action.
Pendant ce temps, Andrei, bless?? lors de l'invasion de Napol??on, a ??t?? prise en tant que victime et soign??s par les Rostov, fuyant Moscou Yaroslavl. Il est r??uni avec Natasha et sa s??ur Maria avant la fin de la guerre. Ayant perdu toute volont?? de vivre, il pardonne Natasha dans un dernier acte avant de mourir.
Comme le roman tire ?? sa fin, ??pouse H??l??ne de Pierre meurt ambigu?? (certains ont sp??cul?? que ce ??tait dans certaines circonstances ignominieuse, comme dans un tentative d'avortement; Traducteur Anthony Briggs sp??cule que ce ??tait une crise cardiaque ). Pierre est r??uni avec Natasha, tandis que les Russes victorieux reconstruire Moscou. Natasha parle de la mort du prince Andrei et Pierre de Karataev de. Les deux sont conscients d'une obligation de plus en plus entre eux dans leur deuil. Avec l'aide de la princesse Maria, Pierre trouve l'amour et enfin, r??v??lant son amour apr??s avoir ??t?? lib??r?? par la mort de son ex-??pouse, ??pouse Natasha.
??pilogues
Le premier ??pilogue commence avec le mariage de Pierre et Natasha en 1813. Ce est le dernier ??v??nement heureux pour la famille Rostov, qui est en pleine transition. Le comte Rostov meurt peu apr??s, laissant son fils a??n?? Nikolai ?? prendre en charge de la succession de endett??s.
Nikolai se retrouve avec la t??che de maintenir la famille sur le bord de la faillite. Son horreur ?? l'id??e de se marier pour la richesse obtient presque ?? sa mani??re, mais finalement, en d??pit de plut??t que selon les souhaits de sa m??re, il se marie avec le d??sormais riche Marie Bolkonska??a et, ce faisant enregistre ??galement sa famille de la ruine financi??re.
Nikolai et Maria se d??placent alors ?? Bald Hills avec sa m??re et Sonya, qu'il prend en charge pour le reste de leur vie. Port?? par la fortune de sa femme, Nikolai paie toutes les dettes de sa famille. Ils soul??vent ??galement le fils orphelins du prince Andrei, Nikolai Andreyevich (Nikolenka) Bolkonsky.
Comme dans tous les bons mariages, il ya des malentendus, mais les couples-Pierre et Natasha, Nikolai et Maria-restent consacr??es ?? leurs conjoints. Pierre et Natasha visiter Bald Hills en 1820, ?? la grande joie de toutes les personnes concern??es. Il ya un indice dans les derniers chapitres que l'id??aliste, Nikolenka boyish et Pierre seraient ?? la fois faire partie de la D??cembriste Uprising. Le premier ??pilogue conclut avec Nikolenka promettant qu'il ferait quelque chose avec laquelle m??me son d??funt p??re "serait satisfait ..." (probablement en r??volutionnaire dans la r??volte des d??cembristes).
La deuxi??me ??pilogue contient la critique de Tolsto?? de toutes les formes existantes de l'histoire du grand public. Il tente de montrer qu'il ya une grande force derri??re l'histoire, dont il termes du premier divine. Il offre tout le livre comme preuve de cette force, et critique son propre travail. Dieu, par cons??quent, devient le mot Tolsto?? utilise pour faire r??f??rence ?? toutes les forces qui produisent l'histoire, pris ensemble et de l'exploitation dans les coulisses.
Personnages principaux dans Guerre et Paix
- Comptez Pyotr Kirillovich (Pierre) B??zoukhov - Le personnage central et souvent une voix de ses propres croyances ou luttes de Tolsto??. Il est l'un de plusieurs enfants ill??gitimes du comte Bezoukhov; il est la prog??niture pr??f??r??e de son p??re.
- Prince Andr?? Bolkonsky - Un aide-de-camp forte, mais cynique, r??fl??chi et philosophique dans les guerres napol??oniennes .
- Princesse Maria Nikola??evna Bolkonskaya - Une femme pieuse dont le p??re excentrique tent?? de lui donner une bonne ??ducation. L'entraide, nourrir nature de ses grands yeux sur son visage mince et contraire plaine sont fr??quemment mentionn??s.
- Comptez Ilya Andreyevich Rostov - Le pater familias-de la famille Rostov; terrible finances, tr??s g??n??reux.
- Comtesse Natalya Rostova - ??pouse du comte Ilya Rostov, m??re des quatre enfants de Rostov.
- Comtesse Natalia Ilyinichna (Natasha) Rostova - Un personnage central, pr??sent?? comme "pas joli, mais pleine de vie" et une jeune fille romantique, elle ??volue ?? travers les ??preuves et les souffrances et finit par trouver le bonheur. Elle est une chanteuse accomplie et danseuse.
- Comte Nikolai Ilitch Rostov - A hussard, le fils a??n?? de la famille bien-aim??e Rostov.
- Sofia Alexandrovna (Sonya) Rostova - cousin de Vera, Nikolai, Natasha, et Petya Rostov orphelins.
- Comtesse Vera Ilyinichna Rostova - a??n?? des enfants de Rostov, elle ??pouse le soldat de carri??re allemand, Berg.
- Pyotr Ilyich (Petya) Rostov - benjamin des enfants Rostov.
- Prince Vasily Sergue??evitch Kouraguine - Un homme impitoyable qui est d??termin??e ?? se marier ses enfants et, en d??pit d'avoir des doutes sur le caract??re de certains d'entre eux.
- Princesse Elena Vasilyevna (H??l??ne) Kouraguine - Une belle et sexuellement s??duisante femme qui a beaucoup de choses, y compris (il se dit) avec son fr??re Anatole
- Prince Anatole Kouraguine - le fr??re d'H??l??ne et un jouisseur tr??s beau et amorale qui est secr??tement encore mari??e tente de se enfuir avec Natacha Rostov.
- Prince-Ipolit Vassilievitch - L'a??n?? et peut-??tre les plus stupides des enfants Kouraguine.
- Prince Boris Drubetskoy - Un pauvre mais aristocratique jeune homme pouss?? par l'ambition, m??me au d??triment de ses amis et bienfaiteurs, qui se marie pour l'argent, plut??t que de l'amour, une h??riti??re, Julie Karagina.
- Princesse Anna Mikha??lovna Drubetskaya - La m??re de Boris.
- Fiodor Ivanovitch Dolokhov- A froid, officier presque psychopathe, il ruine Nicolas Rostov par lui attirer dans une dette de jeu scandaleux (par lequel il, Dolokhov, profits), il montre seulement l'amour à sa mère aimante.
- Adolf Karlovich Berg- Un jeune officier russe, qui veut être comme tout le monde.
- Anna Pavlovna Sherer- Aussi connu comme Annette, elle est l'hôtesse du salon qui est le site d'une grande partie de l'action du roman à Saint-Pétersbourg.
- Maria Dmitryevna Mme Akhrossimova- Une société de Moscou dame plus âgée, elle est une danseuse élégante et créateur de tendances, malgré son âge et la taille.
- Amalia Evgenyevna Bourrienne- Une femme française qui vit avec le Bolkonskys, principalement en tant que compagnon de la princesse Marie.
- Vasily Dmitritch Denisov- Nicolas Rostov ami et frère officier, qui se propose de Natasha.
- Platon Krataev- La bonne paysan russe archétype, dont Pierre rencontre dans le camp de prisonniers de guerre.
- Napoléon Ier de France- Grand Homme, dont le sort est détaillé dans le livre.
- Mikhail Kutuzov général Ilarionovich - Russie commandant en chef au long du livre. Son assiduité et la modestie éventuellement sauver la Russie de Napoléon.
- Ossip Bazdeyev- lefranc-maçon qui intéresse Pierre dans son mystérieux groupe, à partir d'une longue intrigue secondaire.
- Tsar Alexandre Ier de Russie- il a signé untraité de paix avec Napoléon en 1807, puis est allé à la guerre avec lui.
Beaucoup de personnages de Tolstoï dans Guerre et Paix ont été basées sur des personnes réelles connues à Tolstoï lui-même. Ses grands-parents et leurs amis étaient des modèles pour la plupart des personnages principaux, ses grands-parents auraient été de la génération du prince Vasilly ou comte Ilya Rostov. Certains des personnages, de toute évidence, sont des figures historiques réels.
Adaptations
Film
La première adaptation cinématographique russe de Guerre et Paix de 1915 était le film ?????????? ?? ?????? ( i mir Voyna ), dirigé par Vladimir Gardin et mettant en vedette Gardin et la ballerine russe Vera Karalli. Elle a été suivie en 1968 par l'acclamé par la critique en quatre parties version de film Guerre et Paix , par le Soviétique directeur Sergei Bondarchuk, publié individuellement dans 1965-1967, et dans l'ensemble de ré-édité en 1968. Ce joué Lyudmila Savelyeva (comme Natacha Rostov ) et Vyacheslav Tikhonov (comme Andrei Bolkonski). Bondarchuk lui-même a joué le personnage de Pierre Bezukhov. Le film était près de sept heures de long; elle impliquait des milliers d'acteurs, 120 000 figurants, et il a fallu sept ans pour terminer le tir, à la suite de laquelle l'âge des acteurs a changé radicalement de scène en scène. Il a remporté un Oscar du meilleur film en langue étrangère pour son authenticité et massive.
Le roman a été adapté deux fois au cinéma en dehors de la Russie. Le premier a été produit par F. Kamei au Japon (1947). La deuxième était la 208 minutes de temps 1956 Guerre et Paix , dirigée par l'Américain King Vidor. Cette vedette Audrey Hepburn (Natasha), Henry Fonda (Pierre) et Mel Ferrer (Andrei). Audrey Hepburn a été nominé pour un BAFTA Award de la meilleure actrice britannique et pour un Golden Globe Award de la meilleure actrice dans une production dramatique.
Op??ra
- Initié par une proposition du directeur allemand Erwin Piscator en 1938, le compositeur russe Sergei Prokofiev composa son opéra Guerre et Paix (Op. 91, livret de Mira Mendelson) sur la base de ce roman épique durant les années 1940. L'??uvre musicale complète créée à Leningrad en 1955. Il fut le premier opéra à donner une représentation publique à l' Opéra de Sydney (1973).
Musique
- Composition par Nino Rota
- Se r??f??rant ?? l'album notes, la premi??re piste " The Gates of Delirium ", de l'album Relayer, par le groupe de rock progressif Oui, on dit être basé lâchement sur ??????le roman.
Th????tre
Les premières adaptations scéniques réussies deGuerre et Paixont été produites parAlfred Neumann etErwin Piscator (1942, révisé 1955, publié par Macgibbon & Kee à Londres 1963, et mis en scène dans 16 pays depuis) ??????et R. Lucas (1943).
Une adaptation pour la scène par Helen Edmundson, la première fois en 1996 lors de la Royal National Theatre , a été publié cette année par Nick Hern Books, London. Edmundson ajouté et modifié le jeu pour une production de 2008 en deux parties de 3 heures par expérience partagée, dirigés par Nancy Meckler et Polly Teale. Ce fut d'abord mis sur au Nottingham Playhouse, puis en tournée au Royaume-Uni à Liverpool, Darlington, baignoire, Warwick, Oxford, Truro, Londres (l' Hampstead Theatre) et Cheltenham.
Sur 15-18 Juillet, L' École de théâtre de Birmingham effectué ce jeu épique de sept heures au Théâtre Crescent à Brindleyplace avec un grand succès. Birmingham Theatre School est la seule école de théâtre dans le monde pour réaliser la nouvelle adaptation de Guerre et Paix . Réalisé par Chris Rozanski et adjoint au directeur était Royal National Theatre interprète Mark Anthony Barrow avec Voix organisées par Dr Ria Keen et la chorégraphie par Colin Lang.
Radio et t??l??vision
- En Décembre 1970,la station Radio PacificaWBAI diffusé une lecture du roman tout entier (la traduction Dunnigan 1968) lu par plus de 140 célébrités et les gens ordinaires.
- Guerre et paix (1972): Le BBC . (British Broadcasting Corporation) a fait une série de télévision basée sur le roman, diffusé en 1972-73 Anthony Hopkins a joué le rôle principal de Pierre. Autres personnages principaux sont joués par Rupert Davies, Faith Brook, Morag Hood, Alan Dobie, Angela Down et Sylvester Morand. Cette version fidèlement inclus beaucoup de personnages secondaires de Tolstoï, y compris Platon Karataev ( Harry Locke).,
- Une adaptation dramatisé la distribution au complet en dix parties a été écrit par Marcy Kahan et Mike Walker en 1997 pour la BBC Radio 4. La production a remporté le prix 1998 pour la meilleure dramatique walkie et était d'environ 9,5 heures de longueur. Il a été dirigé par Janet Whitaker et sélectionnée Simon Russell Beale, Gerard Murphy, Richard Johnson, et d'autres.
- La Guerre et la Paix (TV)(2000) par François Roussillon.Robert Brubaker a joué le rôle principal de Pierre.
- Guerre et paix (2007): produit par l'Italien Lux Vide, une mini-série en russe et en anglais co-produits en Russie, la France, l'Allemagne, la Pologne et l'Italie. Dirig?? par Robert Dornhelm, avec scénario écrit par Lorenzo Favella, Enrico et Medioli Gavin Scott. Il dispose d'un casting international avec Alexander Beyer jouer le rôle principal de Pierre assisté par Malcolm McDowell, Clémence Poésy, Alessio Boni, Pilar Abella, J. Kimo Arbas, Ken Duken, Juozapas Bagdonas et Toni Bertorelli.
La traduction complète en anglais
- Clara Bell (à partir d'une version française) 1885-1886
- Nathan Haskell Dole 1898
- Leo Wiener 1904
- Constance Garnett (1904)
- Louise et Aylmer Maude (1922-3)
- Rosemary Edmonds (1957, révisée 1978)
- Ann Dunnigan (1968)
- Anthony Briggs (2005)
- Andrew Bromfield (2007), la traduction de la première ébauche terminée, env. 400 pages plus courtes que les autres traductions anglaises.
- Richard et Pevear Larissa Volokhonsky (2007)