Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]


Alphabet cyrillique

Alphabet cyrillique

Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation…), consultez la page d’aide Unicode.
Cyrillique
Image illustrative de l'article Alphabet cyrillique
Exemple d’écriture en alphabet cyrillique
Caractéristiques
Type Alphabet
Langue(s) Plusieurs langues slaves, ainsi que de nombreuses langues de l’ancienne URSS :
 Biélorussie
 Bulgarie
 Bosnie-Herzégovine
 Kazakhstan
 Kirghizistan
 Macédoine
 Mongolie
 Monténégro
 Russie
 Serbie
 Tadjikistan
 Ukraine
Historique
Époque Variantes archaïques dès 940
Système(s) parent(s) Proto-Sinaïtique

 Phénicien
  Grec
   Glagolitique
    Cyrillique

Système(s) apparenté(s) Latin, copte et arménien
Codage
Unicode U+0400 à U+04FF
U+0500 à U+052F
ISO 15924 Cyrl

L’alphabet cyrillique (bulgare et macédonien : кирилица ; en russe : кириллица ; en ukrainien : кирилиця ; en biélorusse : кірыліца ; en ruthène/rusyn : кырилиця ; en serbe : ћирилица et ćirilica) est un alphabet bicaméral de trente lettres, créé vers la fin du IXe siècle en Bulgarie[1] par des disciples du frère Cyrille (peut-être Clément d'Ohrid, premier archevêque de la Bulgarie), à partir du grec dans sa graphie onciale et de l’alphabet glagolitique.

Il est notable que la valeur phonétique des lettres empruntées correspond, mutatis mutandis, à celle qu’elles avaient dans le grec de l’époque. Par exemple, le Β bêta (prononcé [b] en grec classique, mais [v] en grec médiéval et moderne) est devenu le В (v) cyrillique ; il a donc fallu créer une lettre de façon à obtenir un graphème pour le phonème [b], en l’occurrence une modification du ve, soit Б.

Depuis l’entrée de la Bulgarie dans l’Union européenne le , le cyrillique est devenu le troisième alphabet officiel de l’Union européenne après le latin et le grec.

Usages de l'alphabet cyrillique

Distribution de l'alphabet cyrillique
  •      Pays où il est utilisé en tant qu'écriture principale
  •      Pays où il est utilisé avec une autre écriture officielle
  • L'alphabet cyrillique est principalement utilisé pour écrire plusieurs langues slaves (plus spécifiquement, les langues des peuples slaves orthodoxes, les peuples slaves catholiques ayant adopté l'usage de l'alphabet latin) :

    • biélorusse ;
    • bulgare ;
    • macédonien (voir Alphabet macédonien) ;
    • ruthène (langue ancienne éteinte et langue rusyne contemporaine) ;
    • russe (voir Alphabet russe) ;
    • serbe voir Alphabet cyrillique serbe (les Serbes utilisent aussi l'alphabet latin serbe) ;
    • ukrainien (voir Alphabet ukrainien) ;
    • vieux russe, langue éteinte.
    • vieux-slave, langue éteinte.

    Il sert également à écrire de nombreuses langues non slaves ou non indo-européennes parlées sur le territoire de la Russie, comme l'oudmourte, le khanty, le nénètse ou l'ossète, ainsi que le mongol ou même le doungane, un dialecte du mandarin. Pour ces langues, il est souvent complété par des signes diacritiques ou des caractères spéciaux, destinés à noter des phonèmes qui n'existent pas en russe. On peut consulter à ce propos l'article Diacritiques de l'alphabet cyrillique. L'alphabet cyrillique est également utilisée pour écrire des langues turkophones d'anciens pays de l'URSS, comme le Kazakh au Kazakhstan ou l'Ouzbek en Ouzbékistan.

    Jusqu'en 1857, une variété d'alphabet cyrillique[2] a également servi à transcrire le roumain ; son emploi a perduré ponctuellement jusqu'en 1918 en Bessarabie. En outre, de 1940 à 1989 (et jusqu'à nos jours en Transnistrie) les pouvoirs soviétique et post-soviétique ont imposé, pour le roumain parlé en URSS (sous le nom de « moldave »), l'usage de l'alphabet cyrillique russe moderne (légèrement adapté), translittéré en lettres latines en Moldavie.

    Dans cet article, ne seront traités que les aspects de l'alphabet cyrillique servant à écrire le russe. En effet, dans les autres langues l'utilisant, les lettres peuvent avoir une toute autre valeur. Par exemple, en bulgare ъ (dit ер голям (èr goliam)) se prononce comme le ă roumain et le щ se prononce cht.

    Origine

    Bible présentée dans l'église du village de Koumanovo (Bulgarie).[réf. souhaitée]

    Le fait que Constantin Cyrille, dit le Philosophe, ait créé l'alphabet et les premières traductions en vieux-slave est incontestable. Mais une des questions les plus intéressantes, restée sans réponse univoque encore actuellement, porte sur la création au cours d'une période relativement brève de deux alphabets slaves, à savoir l'alphabet cyrillique et l'alphabet glagolitique. Les avis ne s'accordent pas tous pour affirmer lequel des deux a été créé par Constantin Cyrille.

    BULGARIE, 10 Leva or célébrant le 1100e anniversaire de l’alphabet slave avec la représentation de saint Cyrille et de saint Méthode

    Selon l'hypothèse la plus répandue sur la création des deux alphabets, le cyrillique ferait son apparition, chronologiquement, après le glagolitique. D'un point de vue acoustique et graphique, le cyrillique est basé sur l'onciale grecque. Ce serait le Bulgare Clément d'Ohrid, un des disciples de Constantin (Cyrille), qui l'aurait créé, lui donnant le nom de son professeur, en signe de respect. La plupart des scientifiques attribuent l'alphabet glagolitique à Constantin (Cyrille). Il correspond à la composition phonétique de l'ancien slave et possède une graphie originale; certains chercheurs indiquent que le dessin des lettres suit les règles de la section dorée (les rapports du petit et du grand côté à l'ensemble sont identiques). Si, entre l'alphabet glagolitique et l'alphabet cyrillique, il existe une certaine continuité, ils n'en comportent pas moins des différences significatives. L'alphabet cyrillique remplaça rapidement l'alphabet glagolitique, d'abord en Bulgarie orientale, et notamment dans la capitale de l'époque, Preslav. À l’école d'Ohrid l'alphabet glagolitique fut plus largement répandu, et employé plus longtemps. Il existe quelques monastères au bord de la mer Adriatique, en Croatie, où le glagolitique a été utilisé en cryptographie jusqu'au XIXe siècle.

    Selon la seconde hypothèse, Constantin (Cyrille) serait l'auteur des deux alphabets, ce qui signifierait qu'il aurait traduit les principaux livres liturgiques deux fois. En 855, il aurait créé l'alphabet cyrillique dérivé de l'écriture grecque en l'adaptant au langage slave, pour traduire ensuite les livres liturgiques pour les besoins des slaves de la région du fleuve de Brégalnica (Macédoine du nord-ouest). Plus tard, en 862-863, il aurait créé l'alphabet glagolitique, recopiant les livres déjà traduits afin de donner à sa mission en Grande-Moravie une expression chrétienne universelle.

    De nos jours l'alphabet cyrillique est employé non seulement par les Russes, mais également par les Serbes, les Monténégrins, les Macédoniens, les Bulgares, les Ukrainiens, les Biélorusses aussi bien que par beaucoup d'autres peuples non-slaves de l'ex-URSS, ainsi que par les Mongols : environ deux cents millions de personnes en tout.

    L'œuvre de Cyrille et Méthode a été continuée par leurs disciples Clément, Naum, Anguélari (ru), Gorazd et Sava qui, à leur arrivée en Bulgarie, ont reçu le soutien du roi de Bulgarie Boris Ier. Chacun des cinq étudiants a sa propre fête religieuse, mais de plus, le 27 juillet on célèbre les deux saints, Cyrille et Méthode, et leurs cinq élèves, ensemble. Saints Cyrille et Méthode ont été proclamés copatrons de l'Europe en .

    Les ecclésiastiques vivant surtout dans la région de l'Adriatique du nord ont continué à utiliser l'écriture glagolitique jusqu'à la fin du XVIIe siècle, après quoi elle n'a été maintenue que dans la liturgie; et le dernier document en glagolitique date de la fin du XIXe siècle.

    L'alphabet cyrillique doit, plus ou moins directement, plusieurs de ses caractéristiques innovantes par rapport au modèle grec, voire certaines de ses lettres, au glagolitique.

    Dans la religion orthodoxe, le 24 mai, jour de l’alphabet slave et des Saints-Frères Cyrille et Méthode, est une fête qui n'a que peu d'analogues : jour de l'écriture, de l'éducation et de la culture. C'est la fête de l'éveil spirituel, de l'aspiration au perfectionnement à travers la science et la culture. Les lettres créées par Cyrille et Méthode, leurs traductions des livres liturgiques en vieux-slave, la défense du droit de chaque peuple à glorifier Dieu dans sa propre langue, ont une importance historique pour tous les peuples slaves. Leur œuvre est humanitaire et démocratique, commune à tous les Slaves et au service de la grande idée humaine d'égalité de tous dans le domaine spirituel.

    Lettres

    Alphabet originel

    Ce tableau présente :

    • Les éventuelles variantes d'une lettre indiquées entre parenthèses sont utilisés dans les cas où l'informatique ne permet pas un rendu fidèle.
    • Les valeurs numériques des lettres cyrilliques diffèrent de celles de leurs équivalents glagolitiques.
    • La prononciation est donnée selon l'alphabet phonétique international ; les valeurs entre parenthèses sont des notations utilisées par les slavistes.
    • Le nom est indiqué en transcription latine, puis entre parenthèses en vieux slave et en slavon d'église.
    LettreÉcritureValeur
    numérique
    PrononciationNomRemarques
    А, а1 /a/ az (азъ)La forme de la lettre a évolué tardivement vers celle du a latin
    Б, б /b/ buky (букы, буки)Son tracé est une déformation de la lettre В.
    В, в2 /v/ vědě (вѣдѣ, вѣди)Cette lettre provient du β (bêta) grec majuscule (Β)[3].
    Г, г3 /g/ glagoli (глаголи) Cette lettre provient du γ (gamma) grec majuscule (Γ).
    Д, д4 /d/ dobro (добро) Cette lettre provient du δ (delta) grec majuscule (Δ).
    Є, є (Е, е)5 /ɛ/ êst (ѥстъ, есть) Cette lettre peut être prononcée mouillée.
    Ж, ж /ʒ/ živěte (живѣте)
    Ѕ, ѕ, Ꙃ, ꙃ6 /dz/ zelo (ѕѣло, ѕѣлѡ)Variante de la suivante.
    З, з, Ꙁ, ꙁ7 /z/ zemlâ (земля)
    И, и8 /i/ iže (иже)nommé également « i–huitaine » ; Cette lettre provient du η (êta) grec majuscule (Η) que les Grecs prononcent "i" aujourd'hui.
    І, і, Ї, ї10 /i/ i ou ižei (ижеи)nommé « i–dizaine ».
    К, к20 /k/ kako (како, какѡ)
    Л, л30 /l/lûdiê (людиѥ, люди) Cette lettre provient du λ (lambda) grec majuscule (Λ).
    М, м40 /m/ myslite (мыслите, мыслѣте)
    Н, н50 /n/ naš´ (нашь, нашъ)Originellement la barre était penchée vers la droite.
    О, о70 /o/ on (онъ)Le tracé de cette lettre peut s'approcher d'un losange.
    П, п80 /p/ pokoi (покои, покой)Cette lettre provient du π (pi) grec majuscule (Π).
    Р, р100 /r/ r´ci (рьци, рцы)Cette lettre provient du ρ (rhô) grec majuscule (Ρ).
    С, с200 /s/ slovo (слово)provient du sigma lunaire (ϲ).
    Т, т300 /t/ tverdo (тврьдо, твердо) 
    Ѹ, ѹ, У, у(400) /u/ uk (укъ)Cette lettre provient du digraphe o + u
    Ф, ф500 /f/ frt (фрътъ, фертъ)Cette lettre provient du φ (phi) grec majuscule (Φ).
    Х, х600 /x/ hěr (хѣръ)Cette lettre provient du χ (chi) grec majuscule (Χ).
    Ѡ, ѡ800 /oː/ o (о)Cette lettre fut tardivement nommée « Oméga » (Омега). Il existe la ligature Ѿ, ѿ ot
    Ц, ц900 /ʦ/ ci (ци, цы)Cette lettre provient du ץ hébreu final.
    Ч, ч90 /ʧ/ črv (чрьвь, червь)Cette lettre provient du צ hébreu.
    Ш, ш /ʃ/ ša (ша)Cette lettre provient du ש (shin) hébreu.
    Щ, щ /ʃt/ šta (ща)À l'origine, la barre inférieure était au centre. Prononciation variable en slavon d'église.
    Ъ, ъ /u̯/ êr (ѥръ, еръ)jer ou yer ; actuel signe dur très rare en russe contemporain, courant en bulgare où il a valeur d'une voyelle (notée â), disparu des autres alphabets cyrilliques.
    Ы, ы /ɨ/ êry (ѥры, еры)ligature cyrillique de ъ et і ; transcription habituelle : y, en russe contemporain
    Ь, ь /i̯/ êr´ (ѥрь, ерь)actuel signe mou marquant la palatalisation.
    Ѣ, ѣ /æː/, /ieː/ ât´ (ıать ou ять)jat' ou yat'. Cette lettre est disparue de tous les alphabets cyrilliques contemporains. Elle fut supprimée du russe en 1917, et du bulgare en 1945.
    Ю, ю /ju/ û (ю) Cette lettre provient de l'ancienne ligature іоу (iou).
    Ꙗ, ꙗ, (ІА, ıa) /ja/ a yodisé (А йотированное) En slavon d'église, cette lettre était confondue avec la lettre Ѧ, absente du cyrillique.
    Ѥ, ѥ /jɛ/ é yodisé (Е йотированное) après une voyelle ou л, н, р
    Ѧ, ѧ, Я, я(900) /ɛ̃/ petit jus (юс малый)
    Ѫ, ѫ /õ/ grand jus (юс большой)
    Ѩ, ѩ /jɛ̃/ юс малый йотированный
    Ѭ, ѭ /jõ/ grand jus yodisé (юс большой йотированный)
    Ѯ, ѯ60 /ks/ ksi (кси) Cette lettre provient du ξ grec.
    Ѱ, ѱ700 /ps/ psi (пси) Cette lettre provient du ψ (psi) grec.
    Ѳ, ѳ9 /f/ fita (фита)Cette lettre n'était utilisée que pour la traduction du grec. Cette lettre provient du θ (thêta) grec.
    Ѵ, ѵ400 ijitsa (izica) (ижица) Cette lettre fut supprimée du russe en 1917. Cette lettre provient de l'υ (upsilon) grec.

    Alphabets contemporains

    Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

    Alphabet cyrillique contemporain russe

    L'alphabet cyrillique utilisé pour le russe compte 33 lettres depuis 1917. Avant cette date, l'alphabet dit «prérévolutionnaire» en comprenait quatre de plus. Celles-ci sont repérées dans le tableau par un fond coloré.

    Cette écriture étant bicamérale, il existe deux variantes pour chaque lettre, capitale et minuscule. Le tableau suivant détaille l'alphabet actuel ; il se lit comme suit:

    • Capitales et minuscules ;
    • nom de la lettre telle que prononcée lorsqu'on l'épelle ; on a adopté ici une transcription et non une translittération afin de rendre explicite le nom en question ;
    • translittération : le premier signe indiqué suit la norme ISO 9 de 1995 ; les suivants, si les usages divergent, proviennent d'autres systèmes fréquemment utilisés ;
    • prononciation phonétique selon l'API ;
    • prononciation imagée, orthographiée selon les usages français.
    Capitale Minuscule Nom Translittération Prononciation
    (API)
    Prononciation
    (français)
    А а a a [a] a
    Б б be b [b] b
    В в ve v [v] v
    Г г ge g [g] g dur
    Д д de d [d] d
    Е е je [ʲe]
    Ё ё jo io [ʲo] io
    Ж ж že j [ʒ] j
    З з ze z [z] z
    И и i i [i] i
    Й й i kratkoié
    и краткое
    ï [j] ï
    І і i s totchkoï
    и с точкой
    ì [i] i
    К к ka k [k] k
    Л л el l [l] l
    М м em m [m] m
    Н н en n [n] n
    О о o o [o] o
    П п pe p [p] p
    Р р er r [ɾ] r roulé
    С с es s [s] s dur
    Т т te t [t] t
    У у ou ou [u] ou
    Ф ф ef f [f] f
    Х х kha kh [x] ch allemand dans Achtung !
    Ц ц tse ts [ʦ] ts
    Ч ч če tch [ʧ] tch
    Ш ш ša ch [ʃ] ch
    Щ щ šča chtch [ʃʧ] chtch
    Ъ ъ tvjordyj znak
    твёрдый знак
    , - [palat.] muet
    Ы ы y
    (jery, еры)
    y [ɨ] i tendu
    Ь ь miagkiï znak
    мягкий знак
    ’, ' + [palat.] y
    Ѣ ѣ yat’
    ять
    ě [ʲɛ]
    Э э è oborotnoje
    э оборотное
    è [ɛ] è
    Ю ю ju you [ʲu] iou
    Я я ja ia [ʲa] ia
    Ѳ ѳ f̀ita
    Ѳита
    [f] ~ [fʲ]
    Ѵ ѵ ižica
    ижица
    [i] i

    Alphabet cyrillique contemporain bulgare

    Le système bulgare officiel de translittération a été conçu en 1995 pour la Commission bulgare pour les toponymes antarctiques[4], et entériné par la Loi bulgare sur la translittération de 2009[5].

    Autres langues

    Pour une description des alphabets actuels basés sur le cyrillique, voir Position des lettres du cyrillique dans les alphabets (ru).

    L'alphabet cyrillique se retrouve ainsi sous des déclinaisons plus ou moins anciennes : l'alphabet roumain remontant vraisemblablement au Moyen-Âge, et l'alphabet cyrillique serbe inventé à partir du russe au XIXe siècle duquel est lui-même tiré l'alphabet macédonien.

    Graphie manuscrite et cursive

    La graphie manuscrite cursive des lettres cyrilliques diffère autant de la graphie imprimée que le font nos lettres latines. De plus, dans certaines éditions l'italique imprimée minuscule suit le tracé des lettres cursives (ce qui, typographiquement, montre la différence entre des obliques et des italiques). Certaines cursives ne sont cependant pas identiques selon qu'elles sont manuscrites ou imprimées (ces lettres sont repérées par la couleur bleue) :

    Légende
    Rangée 1 : caractères d'imprimerie en romaine ; rangée 2 : caractères d'imprimerie en italique ; rangée 3 : caractères manuscrits cursifs.

    Enfin, en serbe et en macédonien, les italiques cursives des minuscules бгдпт ont encore un autre œil, parfois plus proche encore de la graphie manuscrite :

    Note: dans ces langues, la lettre д en minuscule romaine se trace δ.

    Codage informatique

    De nombreux codages ont été inventés pour gérer l'alphabet cyrillique.

    Unicode

    En Unicode 6.0, les différentes variantes de l'alphabet cyrillique sont représentées par quatre blocs:

    • Cyrillic U+0400–U+04FF
    • Cyrillic Supplement U+0500–U+052F
    • Cyrillic Extended-A U+2DE0–U+2DFF
    • Cyrillic Extended-B U+A640–U+A69F

    Les caractères de la plage U+0400–U+045F sont simplement une transposition de la table ISO 8859-5. La plage U+0460-U+0489 correspond aux caractères historiques. La U+048A-U+052F contient les caractères spécifiques aux différentes langues se basant sur l'alphabet cyrillique.

    L'Unicode n'inclut globalement pas les caractères cyrilliques accentués, à quelques exceptions près:

    • Les combinaison considérées comme des lettres à part entière des alphabets: Й, Ў, Ё, Ї, Ѓ, Ќ.
    • Les deux combinaisons requises pour différencier les homonymes en Bulgare et en Macédonien: Ѐ, Ѝ.
    • Quelques combinaisons de slavon d'église: Ѷ, Ѿ, Ѽ.

    L'Unicode 5.1, publié le 4 Avril 2008, introduit des changements majeurs, parmi lesquelles l'ajout des blocs Cyrillic Extended-A et Cyrillic Extended-B, et l'amélioration du support du cyrillique ancien, de l'Abkhaze, de l'Aléoute, du Tchouvache, du Kurde, et des Langues mordves[6].

    Cependant, quelques langues comme le Slavon d'église ne sont pas encore entièrement supportées.

    Notes et références

    1. La paternité de l’alphabet est attribuée à la Macédoine ou à la Bulgarie, au gré des points de vue. Cette question est empreinte de nationalisme.
    2. А а, Ъ ъ (= ӑ), Б б, Β β, Ґ γ, Δ δ, Є є, ζ ʝ, С с, І ι, К к, Λ λ, М м, Ν н, О о, П п, Р р, Т m, Υ υ, Ф ф, Х х, Џ џ (= ҭ), Ч ч, Ш ш, Щ щ (= şt), Ђ ђ (= î, â), Ξ ξ (= x), Ζ z : Denis Deletant, Slavonic letters in Moldova, Wallachia & Transylvania from the tenth to the seventeenth centuries, Ed. Enciclopedică, Bucharest 1991.
    3. Si le β grec se prononçait sans doute originellement [b], il a pris la prononciation [v] dès l'époque byzantine.
    4. (en) Toponymic Guidelines for Antarctica, Antarctic Place-names Commission of Bulgaria, Sofia, 1995.
    5. (bg) Journal officiel, No. 19, 13 mars 2009.
    6. « IOS Universal Multiple-Octet Coded Character Set » [PDF] (consulté le 13 juin 2012)
    • Code ISO 15924 : Cyrl

    Bibliographie

    • Ivan G. Iliev / Иван Г. Илиев, Short History of the Cyrillic Alphabet / Кратка история на кирилската азбука, Пловдив / Plovdiv, (ISBN 978-619-7016-02-4, présentation en ligne)

    Articles connexes

    • Alphabet
    • Alphabet Molodtsov
    • Alphabet russe
    • Alphabet ukrainien
    • Apophonie accentuelle en russe
    • Bolgaritsa
    • Bulgare
    • Cyrillisation des langues chinoises
    • Diacritiques de l'alphabet cyrillique
    • Écriture
    • Palotchka
    • Russe
    • Serbe ; Alphabet cyrillique serbe
    • Transcription du russe en français
    • Ukrainien
    • Système bulgare officiel de translittération des caractères cyrilliques
    • Système moldave officiel de translittération des caractères cyrilliques
    • Portail de l’écriture
    This article is issued from Wikipédia - version of the Sunday, November 01, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.
    Contents Listing Alphabetical by Author:
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other

    Contents Listing Alphabetical by Title:
    # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

    Medical Encyclopedia

    Browse by first letter of topic:


    A-Ag Ah-Ap Aq-Az B-Bk Bl-Bz C-Cg Ch-Co
    Cp-Cz D-Di Dj-Dz E-Ep Eq-Ez F G
    H-Hf Hg-Hz I-In Io-Iz J K L-Ln
    Lo-Lz M-Mf Mg-Mz N O P-Pl Pm-Pz
    Q R S-Sh Si-Sp Sq-Sz T-Tn To-Tz
    U V W X Y Z 0-9

    Biblioteca - SPANISH

    Biblioteca Solidaria - SPANISH

    Bugzilla

    Ebooks Gratuits

    Encyclopaedia Britannica 1911 - PDF

    Project Gutenberg: DVD-ROM 2007

    Project Gutenberg ENGLISH Selection

    Project Gutenberg SPANISH Selection

    Standard E-books

    Wikipedia Articles Indexes

    Wikipedia for Schools - ENGLISH

    Wikipedia for Schools - FRENCH

    Wikipedia for Schools - SPANISH

    Wikipedia for Schools - PORTUGUESE

    Wikipedia 2016 - FRENCH

    Wikipedia HTML - CATALAN

    Wikipedia Picture of the Year 2006

    Wikipedia Picture of the Year 2007

    Wikipedia Picture of the Year 2008

    Wikipedia Picture of the Year 2009

    Wikipedia Picture of the Year 2010

    Wikipedia Picture of the Year 2011