Alfabeto cirillico
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
L'alfabeto cirillico (chiamato anche Азбука, dall'antico nome delle prime due lettere) è l'alfabeto usato per scrivere varie lingue slave (il bielorusso, il bosniaco, il bulgaro, il macedone, il russo, il ruteno, il serbo e l'ucraino) ed altre lingue non slave parlate in territori appartenenti all'ex Unione Sovietica e nell'odierna Federazione russa. È il terzo alfabeto ufficiale dell'Unione europea.
Le versioni moderne oggi in uso in vari paesi dell'Europa orientale derivano da un primo alfabeto comune, ma hanno subìto nei secoli diverse modificazioni, sia nella grafìa, sia nella pronuncia.
Indice
|
[modifica] Origini
L'alfabeto cirillico deriva dall'alfabeto glagolitico, una scrittura in uso nel IX secolo la cui invenzione è attribuita ai fratelli Santi Cirillo e Metodio, originari di Salonicco. I caratteri sono variazioni del greco bizantino. Alcuni di essi, specie quelli che rappresentano suoni inesistenti nel greco medievale, conservano la forma glagolitica originaria.
Anche se ormai è largamente accettato che l'alfabeto glagolitico sia stato inventato da San Cirillo e San Metodio, le origini dell'alfabeto cirillico arcaico sono ancora fonte di controversie. Un'ipotesi abbastanza diffusa attribuisce la paternità dell'alfabeto cirillico a San Clemente di Ohrid, un discepolo di San Cirillo e San Metodio, ma si ritiene più probabile che l'alfabeto sia stato creato e si sia sviluppato alla Scuola letteraria di Preslav nella Bulgaria nord-orientale, dove sono state ritrovate le più antiche iscrizioni in cirillico datate all'incirca 940 d.C.. Quest'ipotesi viene supportata dal fatto che l'alfabeto cirillico aveva soppiantato il glagolitico nel nord-est bulgaro già alla fine del X secolo, mentre alla Scuola letteraria di Ohrid dove operò San Clemente, si continuò ad usare il glagolitico fino al XII secolo.
Tra le ragioni per cui il glagolitico fu rimpiazzato dal cirillico c'era la maggiore semplicità e facilità d'uso del secondo e la sua vicinanza all'alfabeto greco, più conosciuto nel Primo impero bulgaro.
Un'altra teoria sostiene che sia stato veramente San Cirillo a creare l'alfabeto che porta il suo nome, e che addirittura questo abbia preceduto il glagolitico, essendo un passaggio di transizione tra il greco ed il glagolitico corsivo, ma come teoria non trova supporto nel mondo scientifico. Anche se Cirillo quasi certamente non è l'autore dell'alfabeto cirillico, i suoi contributi al glagolitico ed al cirillico vengono ormai riconosciuti, e l'alfabeto porta il suo nome.
L'alfabeto venne diffuso insieme con l'antico slavo ecclesiastico, e l'alfabeto usato per la lingua clericale ortodossa si avvicina ancora al cirillico arcaico. Comunque, nei dieci secoli successivi alla sua creazione l'alfabeto cirillico si è adattato alla lingua parlata, ha sviluppato varianti regionali per adattarsi alle caratteristiche delle lingue nazionali, ed è stato soggetto a riforme accademiche e decreti politici. Al giorno d'oggi svariate lingue nell'Europa orientale ed in Asia utilizzano il cirillico come alfabeto ufficiale.
[modifica] Forma delle lettere e tipografia
Lo sviluppo della tipografia cirillica è passato direttamente dallo stadio medievale al tardo barocco, senza una fase parallela al Rinascimento come nell'Europa occidentale. Le lettere cirilliche tardo-medievali (si possono trovare ancora oggi sulle iscrizioni di molte icone) mostrano una forte tendenza ad essere alte e strette.
Pietro il Grande, primo imperatore della Russia introdusse l'uso di rendere le lettere più simili a quelle dell'alfabeto latino agli inizi del XVIII secolo; in seguito anche le altre lingue che utilizzavano l'alfabeto cirillico occidentalizzarono la forma delle lettere. Così, a differenza dei caratteri greci, che si mantengono comunque più conservativi, i caratteri cirillici moderni sono per buona parte simili ai caratteri latini.
I caratteri cirillici maiuscoli e minuscoli non sono però così differenziati come nella tipografia latina. I caratteri cirillici minuscoli sono per lo più versioni di dimensioni leggermente ridotte delle stesse lettere maiuscole (con poche eccezioni come la "a" e la "е" che si sono modellate sulla base delle loro corrispondenti occidentali).
I caratteri cirillici vengono classificati come stampatello (in russo: Прямой шрифт, prjamoj šrift) e corsivo (Курсивный шрифт, kursivnyj šrift). Esiste una grande differenza tra le lettere scritte in stampatello e quelle in corsivo, specialmente nei manoscritti.
In bulgaro, macedone e serbo alcune lettere corsive sono diverse da quelle usate nelle altre lingue che utilizzano il cirillico. Queste lettere vengono usate soprattutto nel corsivo maiuscololo, specialmente nei segnali stradali, scritte, manifesti e simili, e meno in giornali e libri. Lettere cirilliche serbe B, G, D, P, T.
La tavola seguente mostra la differenza tra le lettere in stampatello maiuscolo e minuscolo nella versione russa del cirillico. Le lettere minuscole possono confondere coloro che imparano a scrivere in cirillico, soprattutto perché alcuni di questi segni sono totalmente diversi da quelli maiuscoli e molto spesso assomigliano ad altre lettere dell'alfabeto latino.
а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
[modifica] Uso nelle lingue
[modifica] Antico slavo ecclesiastico
![]() |
Per approfondire, vedi la voce Alfabeto cirillico arcaico. |
L'alfabeto cirillico nella sua forma arcaica fu adottato per la prima volta per scrivere testi in antico slavo ecclesiastico, lingua liturgica e letteraria sviluppata da San Metodio e Cirillo.
L'alfabeto cirillico usato per i testi religiosi odierni assomiglia ancora al cirillico arcaico mantenendo l'uso di varie lettere oramai obsolete nell'uso parlato dell'alfabeto.
А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | І, Ї |
К | Л | М | Н | О | П | Ҁ | Р | С | Т | Ѹ |
Ф | Х | Ѡ, Ѻ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | ЪІ | Ь | Ҍ |
Ю | ІА | Ѧ | Ѩ | Ѫ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Ѥ |
Ѿ |
La jery (ЪІ) in origine era una legatura della Jer e della I. La ja (Я) veniva scritta in una forma arcaica chiamata A iotizzata. Nei manoscritti più antichi non si distingueva tra maiuscolo e minuscolo.
[modifica] Lingua russa
La tabella elenca le 33 lettere dell'alfabeto cirillico moderno della lingua russa e la pronuncia corrispondente.
carattere stampatello corsivo | traslitterazione ISO9-1968 |
traslitterazione anglosassone |
pronuncia |
---|---|---|---|
А а А а | A | A | a |
Б б Б б | B | B | b |
В в В в | V | V | v |
Г г Г г | G | G | g di gatto; v nei gruppi "-егò" e "-огò" |
Д д Д д | D | D | d |
Е е Е е | E | Ye o E | ie di ieri quando accentata, altrimenti i breve |
Ё ё Ё ё | Ё | Yo | io di iota, sempre accentata |
Ж ж Ж ж | Ž | Zh | j del francese jardin |
З з З з | Z | Z | s sonora di rosa |
И и И и | I | I | i |
Й й Й й | J | J | i breve, come in iato |
К к К к | K | K | c dura di casa |
Л л Л л | L | L | l |
М м М м | M | M | m |
Н н Н н | N | N | n |
О о О о | O | O | o quando accentata, altrimenti a breve |
П п П п | P | P | p |
Р р Р р | R | R | r |
С с С с | S | S | s sorda di sì |
Т т Т т | T | T | t |
У у У у | U | U | u |
Ф ф Ф ф | F | F | f |
Х х Х х | Kh | Kh | ch del tedesco achtung |
Ц ц Ц ц | C | Ts | z sorda di ozio |
Ч ч Ч ч | Č | Ch | c dolce di ciao |
Ш ш Ш ш | Š | Sh | sc di scivolo |
Щ щ Щ щ | ŠČ | Sch | come il precedente, ma più lungo e palatalizzato |
Ъ ъ Ъ ъ | " | " | "segno duro" - muto, fa da pausa all'interno di una parola |
Ы ы Ы ы | Y | Y | "i gutturale", un suono intermedio tra i e u |
Ь ь Ь ь | ' | ' | "segno debole", palatalizza la consonante che lo precede; esempi : НЬ = N'= gn in stagno ЛЬ = L' = gl in aglio |
Э э Э э | E | E | e aperta di bello |
Ю ю Ю ю | Ju | Yu | iu di iuta |
Я я Я я | Ja | Ya | ia di iato quando accentata, altrimenti i breve |
[modifica] Lingua ucraina
L'alfabeto cirillico ucraino
А а | Б б | В в | Г г | Ґ ґ | Д д | Е е | Є є | Ж ж | З з | И и |
І і | Ї ї | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ю ю | Я я | Ь ь |
Differenze dal russo:
- Г, г è una consontante fricativa sonora, pronunciata /ɦ/
- Ґ, ґ è pronunciata /g/, i.e., come la russa Г. Non inclusa nell'alfabeto ucraino ufficiale adottato dall'Unione Sovietica nel 1933
- Е, е si pronuncia /e/
- Є, є si pronuncia /je/.
- И, и si pronuncia /ɪ/ simile alla russa Ы.
- І, і si pronuncia /i/, è scritta come la lettera latina I
- Ї, ї si pronuncia /ji/. è scritta come la lettera latina I con una dieresi
- Й, й è equivalente alla "i breve" russa Й
- Un apostrofo (’) corrisponde al "segno duro" russo Ъ
- Non è presente la lettera Ё russa.
[modifica] Lingua bielorussa
L'alfabeto cirillico bielorusso
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | І і | Й й |
К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ў ў |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Fino al 1933 era presente anche il carattere Ґ (/g/).
Differenze dal russo:
- I è scritta e si pronuncia come come il carattere latino I, ma la "i breve" è scritta come quella russa Й
- Ў, ў, "u breve", si pronuncia /w/, non accentata
- La lettera russa Щщ non esiste; è sostituita dalla combinazione ШЧ/шч
- Un apostrofo (’) corrisponde al "segno duro" russo Ъ
- Alcune pubblicazioni considerano le combinazioni ДЖ дж e ДЗ дз come lettere a sé stanti; la prima corrsiponde alla g dolce italiana (come in gelo), la seconda alla z sonora italiana (come in zero)
- Г, г è una consonante fricativa sonora, pronunciata /ɦ/
[modifica] Lingua bulgara
L'alfabeto cirillico bulgaro
Con l'ingresso della Bulgaria nell'Unione europea l'alfabeto cirillico è diventato il terzo alfabeto ufficiale dell'UE.
Lettera | Pronuncia IPA |
---|---|
А а | /a/ |
Б б | /b/ |
В в | /v/ |
Г г | /g/ |
Д д | /d/ |
Е е | /e/, /ɛ/ |
Ж ж | /ʒ/ |
З з | /z/ |
И и | /i/ |
Й й | /j/ |
К к | /k/ |
Л л | /l/, /ɫ/ |
М м | /m/ |
Н н | /n/ |
О о | /o/ |
П п | /p/ |
Р р | /r/ |
С с | /s/ |
Т т | /t/ |
У у | /u/ |
Ф ф | /f/ |
Х х | /x/ |
Ц ц | /ʦ/ |
Ч ч | /ʧ/ |
Ш ш | /ʃ/ |
Щ щ | /ʃt/ |
Ъ ъ | /ə/, /ɤ/ |
Ь ь | /ʲ/ |
Ю ю | /ju/, /ʲu/ |
Я я | /ja/, /ʲa/ |
![]() |
Per approfondire, vedi la voce Traslitterazione del bulgaro. |
[modifica] Lingua serba
L'alfabeto cirillico serbo moderno
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Ђ ђ | Е е | Ж ж | З з | И и | Ј ј |
К к | Л л | Љ љ | М м | Н н | Њ њ | О о | П п | Р р | С с | Т т |
Ћ ћ | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Џ џ | Ш ш |
Differenze dal russo:
- E si pronuncia /ɛ/
- Ђ, ђ si pronuncia /dʲ/, una d palatalizzata
- Ј, ј si pronuncia /j/, cioè la i semiconsonante, come la Й russa
- Љ, љ si pronuncia /lʲ/, è una l palatalizzata, simile al suono italiano del gruppo gl in aglio
- Њ, њ si pronuncia /nʲ/, è una n palatalizzata, simile al suono italiano del gruppo gn in gnomo
- Ћ, ћ si pronuncia /tʲ/ , una t palatalizzata
- Џ, џ si pronuncia /dʒ/, g dolce (come in gelo)
- Ш; ш è l'ultima lettera; le successive del cirillico russo non esistono
[modifica] Lingua macedone
L'alfabeto cirillico macedone
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Ѓ ѓ | Е е | Ж ж | З з | Ѕ ѕ | И и |
Ј ј | К к | Л л | Љ љ | М м | Н н | Њ њ | О о | П п | Р р | С с |
Т т | Ќ ќ | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Џ џ | Ш ш |
Differenze dal russo:
- Ѕ, ѕ si pronuncia /dz/, come la z sonora di zero
- Ј, ј si pronuncia /j/, cioè la i semiconsonante, come la Й russa
- Ѓ, ѓ si pronuncia /gʲ/, una g dura palatalizzata
- Ќ, ќ si pronuncia /kʲ/, una k palatalizzata
- Љ, љ si pronuncia /lʲ/, è una l palatalizzata, simile al suono italiano del gruppo gl in aglio
- Њ, њ si pronuncia /nʲ/, è una n palatalizzata, simile al suono italiano del gruppo gn in gnomo
- Џ, џ si pronuncia /dʒ/, g dolce (come in gelo)
- Ш; ш è l'ultima lettera; le successive del cirillico russo non esistono
[modifica] Lingua rutena
L'alfabeto cirillico ruteno:
А а | Б б | В в | Г г | Ґ ґ | Д д | Е е | Є є | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | I і* | Ы ы* | Ї ї | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ю ю |
Я я | Ь ь | Ъ ъ* |
*Lettere non presenti nell'alfabeto ruteno usato in Vojvodina.
[modifica] Lingue non slave
Questi alfabeti sono stati creati e modificati generalmente secondo il modello russo, ma spesso causando notevoli differenze, soprattutto quando sono stati adattati alle lingue caucasiche. Le prime versioni modificate furono create da missionari ortodossi per i popoli ugrofinnici e turchi della zona dei monti Urali (i mari, gli udmurt, i mordvini, i ciuvasci, i tatari) nella seconda metà del XIX secolo. In seguito alcuni alfabeti vennero creati per altri popoli siberiani e caucasici che si erano da poco convertiti al cristianesimo. Negli anni 30 alcune lingue abbandonarono questi alfabeti cirillici modificati per adottare l'Alfabeto turco uniforme. Questi popoli dell'ex-Unione sovietica che utilizzavano una scrittura araba o un altro tipo di scrittura asiatica (alfabeto oirat mongolico, ecc.) adottarono anch'essi l'alfabeto cirillico, e durante le grandi purghe alla fine degli anni '30, tutti gli alfabeti basati sull'alfabeto latino furono abbandonati in favore del cirillico nell'intera Unione sovietica (ad eccezione delle lingue baltiche che conservarono l'alfabeto latino). L'alfabeto abkhazo venne abbandonato a favore dell'alfabeto georgiano, ma dopo la morte di Stalin, anche l'abkhazo adottò il cirillico. L'ultima lingua ad adottare il cirillico fu il gagauz, che fino ad allora aveva utilizzato l'alfabeto greco.
In Uzbekistan, Azerbaijan e Turkmenistan, l'uso del cirillico per scrivere le lingue locali è stata spesso una questione politicamente controversa dopo il collasso dell'Unione sovietica, poiché rievoca l'era del governo sovietico. Alcune di queste lingue hanno provato ad abbandonare l'uso del cirillico ma il cambiamento venne arrestato sotto la legislazione sovietica. Molte lingue hanno cambiato alfabeto dal cirillico ad un altro basato sull'alfabeto latino o ritornando alla scrittura precedente.
Diversamente dall'alfabeto latino, che normalmente si adatta alle varie lingue aggiungendo alle lettere già esistenti accenti, dieresi, umlaut, tildi e cediglie, l'alfabeto cirillico si adatta generalmente creando lettere di forma totalmente nuova. In alcuni alfabeti inventati nel XIX secolo, come la versione modificata per la lingua mari, la lingua udmurt e la lingua ciuvascia, gli umlaut venivano largamente usati.
[modifica] Lingue turche
[modifica] Azero
L'alfabeto cirillico è stato usato per la lingua azera dal 1939 al 1991, quando è stato abbandonato a favore dell'alfabeto latino.
[modifica] Baškiro
L'alfabeto cirillico venne adottato dalla lingua baškira nell'inverno del 1938.
А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Ҙ ҙ | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | |
И и | Й й | К к | Ҡ ҡ | Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | |
Р р | С с | Ҫ ҫ | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ә ә | Ю ю | Я я |
[modifica] Chirghiso
La lingua chirghisa è stata scritta anche in alfabeto latino ed arabo.
А а | Б б | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к |
Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ү ү | Х х | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Э э | Ю ю | Я я |
[modifica] Ciuvascio
L'alfabeto cirillico venne adottato dalla lingua ciuvascia alla fine del XIX secolo, con alcune modifiche nel 1938.
А а | Ӑ ӑ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ӗ ӗ | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Ҫ ҫ |
Т т | У у | Ӳ ӳ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
[modifica] Kazako
La lingua kazaka viene scritta anche con l'alfabeto latino (in Turchia, ma non in Kazakhstan), e con una versione modificata dell'alfabeto arabo (in Cina, Iran ed Afghanistan).
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Қ қ | Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ұ ұ | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | İ і | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Ә ә = /æ/
- Ғ ғ = /ʁ/ (fricativa uvulare)
- Қ қ = /q/ (occlusiva uvulare)
- Ң ң = /ŋ/
- Ө ө = /œ/
- У у = /uw/, /yw/,/w/
- Ұ ұ = /u/
- Ү ү = /y/
- Һ һ = /h/
- İ і = /i/
Le lettere cirillico Вв, Ёё, Цц, Чч, Щщ, Ъъ, Ьь e Ээ non vengono utilizzate per le parole native kazache, ma solo nei prestiti russi.
[modifica] Usbeco
L'alfabeto cirillico viene usato tuttora per la lingua usbeca, anche se il governo usbeco ha adottato una versione dell'alfabeto latino per rimpiazzarlo. La data finale per l'utilizzo ufficiale dell'alfabeto cirillico è stata però ripetutamente rinviata. L'ultima fu fissata al 2005, ma è stata ulteriormente rinviata di alcuni anni. Alcuni studiosi non sono convinti che si potrà arrivare ad un abbandono definitivo.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к |
Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ч ч |
Ш ш | Ъ ъ | Э э | Ю ю | Я я | Ў ў | Қ қ | Ғ ғ | Ҳ ҳ |
[modifica] Lingue caucasiche
[modifica] Abkhazo
L'abkhazo è una lingua caucasica nordoccidentale, parlata nella Repubblica autonoma dell'Abkhazia, in Georgia.
А а | Б б | В в | Г г | Гь гь | Ҕ ҕ | Ҕь ҕь | Д д | Дә дә | Џ џ | Џь џь |
Е е | Ҽ ҽ | Ҿ ҿ | Ж ж | Жь жь | Жә жә | З з | Ӡ ӡ | Ӡә ӡә | И и | Й й |
К к | Кь кь | Қ қ | Қь қь | Ҟ ҟ | Ҟь ҟь | Л л | М м | Н н | О о | Ҩ ҩ |
П п | Ҧ ҧ | Р р | С с | Т т | Тә тә | Ҭ ҭ | Ҭә ҭә | У у | Ф ф | Х х |
Хь хь | Ҳ ҳ | Ҳә ҳә | Ц ц | Цә цә | Ҵ ҵ | Ҵә ҵә | Ч ч | Ҷ ҷ | Ш ш | Шь шь |
Шә шә | Щ щ | Ы ы |
[modifica] Lingue iraniche
[modifica] Osseto
La lingua osseta ha adottato ufficialmente il cirillico nel 1937.
А а | Ӕ ӕ | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Дж дж | Дз дз | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ | Л л | М м | Н н | О о | П п |
Пъ пъ | Р р | С с | Т т | Тъ тъ | У у | Ф ф | Х х | Хъ хъ | Ц ц | Цъ цъ |
Ч ч | Чъ чъ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
[modifica] Tagico
La lingua tagica (a volte chiamata dialetto tagico della lingua persiana) usa una versione modificata dell'alfabeto cirillico.
А а | Б б | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к |
Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х |
Ч ч | Ш ш | Ъ ъ | Э э | Ю ю | Я я | Ғ ғ | Ӣӣ | Қ қ | Ў ў | Ҳ ҳ |
Ҷ ҷ |
[modifica] Lingue mongole
Le lingue mongole includono il khalkha (in Mongolia), il buriat (intorno al Lago Baikal) ed il calmucco (a nord-ovest del Mar Caspio). Il khalka viene scritto anche con l'alfabeto oirat, che sta venendo reintrodotto lentamente in Mongolia.
[modifica] Khalkha
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й |
К к | Л л | М м | Н н | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я |
- В в = /w/
- Е е = /jɛ/, /jœ/
- Ё ё = /jo/
- Ж ж = /ʤ/
- З з = /ʣ/
- Н н = /n-/, /-ŋ/
- Ө ө = /œ/
- Ү ү = /y/
- Ы ы = /iː/ (dopo una consonante dura)
- Ь ь = /ĭ/ (extracorta)
- Ю ю = /ju/, /jy/
Le lettere cirilliche Кк, Фф e Щщ non vengono utilizzate nelle parole native mongole, ma solo per i prestiti dal russo.
[modifica] Buriat
L'alfabeto cirillico buriat (буряад) è simile a quello khalkha, ma la Ь indica palatalizzazione come in russo. Il buriat non usa Вв, Кк, Фф, Цц, Чч, Щщ o Ъъ nelle parole native.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й |
Л л | М м | Н н | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү |
Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- Е е = /jɛ/, /jœ/
- Ё ё = /jo/
- Ж ж = /ʤ/
- Н н = /n-/, /-ŋ/
- Ө ө = /œ/
- Ү ү = /y/
- Һ һ = /h/
- Ы ы = /ei/, /iː/
- Ю ю = /ju/, /jy/
[modifica] Calmucco
L'alfabeto cirillico calmucco (хальмг) è simile a quello khalkha, ma le lettere Ээ, Юю ed Яя appaiono solo all'inizio di parola. In calmucco, le vocali lunghe vengono scritte due volte nella prima sillaba (нөөрин), ma una volta sola nelle sillabe successive. Le vocali corte vengono spesso omesse nelle sillabe successive alla prima (хальмг = /xaʎmag/).
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Һ һ | Д д | Е е | Ж ж | Җ җ | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р |
С с | Т т | У у | Ү ү | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Ь ь | Э э | Ю ю |
Я я |
[modifica] Voci correlate
[modifica] Altri progetti
Wikimedia Commons contiene file multimediali su Alfabeto cirillico
[modifica] Collegamenti esterni
[modifica] Bielorusso
- (EN) Introduzione all'alfabeto bielorusso
- (EN) Introduzione all'alfabeto latino bielorusso
- (EN) La lingua bielorussa in alfabeto arabo
[modifica] Generale
- (EN) Microsoft Transliteration Utility v1.0 (TU) (Gratis) Programma gratuito per traslitterare la scrittura di una lingua naturale in un'altra. Es: Latino<->Cirillico.
- (EN) Traslitterazione cirillica per Microsoft Office (Gratis) Servizio gratuito di conversione online Latino<->Cirillico per Office Research
- (EN) Convertitore dal latino in cirillico
- (EN) L'alfabeto cirillico su Omniglot.com
- (EN) Un occhiata all'uso dello scritto cirillico moderno, incluso il repertorio completo richiesto di caratteri grafici, di J. W. van Wingen.
- (EN) Lingue minoritarie della Russia in rete
- (EN) Alfabeto cirillico bulgaro (audio)
- (EN) Informazioni sulla traslitterazione cirillica e la forma scritta a mano del cirillico.
- (EN) Tavola dei codici Unicode "Cirillico" (PDF)
- (EN) Tavola dei codici Unicode "Cirillico" supplemento (PDF)
- (EN) The Cyrillic Charset Soup, Roman Czyborra’s overview and history of Cyrillic charsets.
- (EN) The Russ Key Mozilla Firefox extension, this extension allows typing in Russian and other languages and transliterating HTML text into Cyrillic.
- (EN) Kazakh Online Transliterator, also allows viewing of Kazakh Cyrillic web pages in Latin characters.
- (EN) Universal Cyrillic decoder, an online program that may help recovering unreadable Cyrillic texts with wrong character encodings.
- (EN) "Fontozbir": Serbian Cyrillic fonts package, 650 + Freeware Serbian True Type Fonts, in a single -Zip archive.
Россия - Russia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Storia della Russia · Geografia della Russia · Lingua russa · Alfabeto cirillico · Bandiera russa · Rublo Politica della Russia · Chiesa ortodossa russa · Mosca · San Pietroburgo · Siberia · Categoria · Portale |
![]() |