[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Saïda Saddouki - Viquipèdia

Saïda Saddouki

De Viquipèdia

Saïda Saddouki és intèrpret i traductora del berber i l'àrab al castellà, i parla català. Nascuda al Marroc, viu a Palma (Mallorca).

El 23 d'agost de 2007 denuncià l'agent Sarro i el capità Bartolomé, de la Guàrdia Civil de Palma, per discriminació lingüística, en adreçar-s'hi en català[1].

Per aquests fets, el senador Pere Sampol demanarà explicacions al ministre de l'interior espanyol Alfredo Pérez Rubalcaba, i el portaveu del Bloc per Mallorca, Biel Barceló, demanarà la compareixença davant el Parlament de les Illes Balears del delegat del govern espanyol, Ramon Socias[2]. Esquerra Republicana de Catalunya ha demanat la "suspensió dels guàrdies civils que faltaren al respecte a Saïda Saddouki" i realitzarà preguntes relatives a aquest cas al Congrés dels Diputats[3]. Socias ha fet obrir un expedient informatiu i ha demanat disculpes en nom de la Guàrdia Civil[4][5].

Saïda Saddouki té el suport de l'Obra Cultural Balear, i s'han fet ressò de la denúncia, entre d'altres, el Secretari Polític del PSM d'Inca, Andreu Caballero i el cap de la secció de cultura del Diario de Mallorca, Josep J. Rosselló[6], així com Cecili Buele[7] i el professor de la Universitat de les Illes Balears Gabriel Bibiloni[8]. A la premsa escrita, n'han opinat els escriptors Llorenç Capellà[9] i Alfred Bosch[10], i el portaveu d'Els Verds de Mallorca Miquel Àngel Llauger[11]. Mateu Mates, Xurí, li dedicà la glosa Que n'aprengui[12].

[edita] Referències

[edita] Enllaços externs