[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Jurij Koch - Viquipèdia

Jurij Koch

De Viquipèdia

Jurij Koch (Horka, 1936) és un escriptor alemany en sòrab. És fill d'una família de canterers anà a l'escola de Crostwitz, a Txecoslovàquia, Bautzen i Cottbus a Alemanya. Més tard estudià periodisme i teatre a Leipzig. Un cop acabà els estudis, fou redactor i periodista a la ràdio. Des de 1976 es dedica plenament a la literatura.

[edita] Premis

  • Staatspreis Jakub Bart-Cischinski (Premo Nacional Jakub Bart-Cischinski), 1979
  • Carl-Blechen-Preis (Premi Carl Blechen) de la ciudad de Cottbus, 1983
  • Literaturpreis Umwelt des Landes NRW (Premi literari Medi Ambient de Nordrein-Westfahlen), 1992

[edita] Obres

  • „Nadrožny koncert” , 1965
  • „Židowna Hana”, 1963
  • „Žydowka Ana”, překlad do dolnoserbštiny od Wylema Bjera, 1966
  • „Mjez sydom mostami”, 1968
  • „Pućowanje k ranju”, 1969
  • „Lěto pjećaštyrceći”, 1970
  • „Poslednje pruwowanje”, 1972
  • „Die letzte Prüfung”, 1972
  • „Poslední zkouška”, 1974
  • „Róžamarja, abo Rozžohnowanje we nas”, překlad do dolnoserbštiny od Ericha Wojta, 1975
  • „Rosamarja”, 1975
  • „Rozamarja abo Rozźognowanje we nas”, roman, 1976
  • „Wotydźenja doma”, 1976
  • „Wosamoćeny Nepomuk”, povídky, 1976
  • „Der einsame Nepomuk”, povídky, 1980
  • „Wšedny źeń na jsy”, 1980
  • „Landung der Träume”, roman, 1982
  • „Nawrót sonow”, 1983
  • „Pintlašk a złote jehnjo”, 1983
  • „Pintlaschk und das goldene Schaf”, 1983
  • „Rědne źowćo”, pohádka, 1984
  • „Wišnina”, novela, 1984
  • „Wjesołe zwěrjatka”, překlad ze čěštiny od Jurija Kocha, 1984
  • „Rjana holčka”, 1984
  • „Piękna dziewczyna: bajka serbołużycka”, pohádka, 1984
  • „Bagola: powědančko wo dźiwin hońtwjerju”, povídka, 1985
  • „Jagaŕ Bagola”, překlad do dolnoserbštiny od Wylema Bjera, 1985
  • „Doma swět: antologija młodeje prozy”, 1985
  • „Jan und die größte Ohrfeige der Welt”, 1986
  • „Dwanasćo bratsow: serbska bajka”, 1986
  • „Dwanaće bratrow”, pohádka, 1986
  • „Die zwölf Brüder”, pohádka, 1986
  • „Gaž wišnje kwitu”, novela, překlad do dolnoserbštiny od Manfreda Starosty, 1987
  • „Der Kirschbaum”, novela, 1987
  • „Měrcinowy miksmaks z myšacym motorom”, 1988
  • „Augenoperationen”, 1988 (1993 také pod titulem „Schattenrisse”)
  • „Das schöne Mädchen”, 1988
  • „Rosinen im Kopf”, 1988
  • „Pasitas de uva en la cabeza: una historia increíble pero cierta”, 1988
  • „Dwunastu braci: bajka serbołużycka”, 1988
  • „Bagola: die Geschichte eines Wilddiebs”, 1988
  • „Návrat snov”, 1988
  • „Sestup z hor snů”, 1988
  • „Wšitko, štož ja widźu”, 1989
  • „Die rasende Luftratte oder wie der Mäusemotor erfunden wurde”, 1989
  • „Golo a Logo abo Mazuch w Podgoli”, detektivka, 1990
  • „W pěsku steji nowa wjeska”, 1991
  • „Das Sanddorf”, 1991
  • „Ha lećała je módra wróna”, report, 1991
  • „Wšitko, štož ja widźu”, 1992
  • „Jubel und Schmerz der Mandelkrähe”, 1992
  • „Kokot Jurko z čerwjenym pjerom, 1993
  • „Daj me, Jurko, jadnu stucku”, 1994
  • „Štó da kradnje złote zuby?”, detektivka, 1996
  • „Golo und Logo”, 1998
  • „Koče slěbro”, roman 2000
  • „Jakub und das Katzensilber”, 2001
  • „Złoty palc”, veselohra, 2006