[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Viquipèdia:Forma catalana dels noms científics - Viquipèdia

Viquipèdia:Forma catalana dels noms científics

De Viquipèdia

Engranatges
Article inacabat!
Un (o més d'un) viquipedista treballa en l'edició de la present entrada, per la qual cosa és possible que trobeu defectes de contingut o de forma: a fi de coordinar la redacció, contacteu amb els col·laboradors més recents amb un missatge a la pàgina de discussió de l'article en qüestió abans de realitzar modificacions o substitucions importants.

El seu ús és temporal mentre l'usuari estigui editant l'article. No us oblideu de treure l'avís un cop estigui acabat, o bé es podrà treure després d'uns dies d'inactivitat.


Els noms del nivell de família són plurals (tot i que als títols dels articles van en singular), han de començar sempre amb majúscula i han de presentar acabaments concrets per a cada categoria, que són obligatoris i específics d'elles, perquè resulti fàcil reconèixer a quina categoria taxonòmica pertanyen. Els acabaments de les categories del nivell família són:

Categoria Terminació En català Exemples
Superfamília -oidea -oïdeus Hominoidea (hominoïdeus)
Família -idae -ids Hominidae (homínids)
Subfamília -inae -ins Homininae (hominins)
Tribu -ini -inis Hominini (homininis)
Subtribu -ina -ine(?) Hominina (hominines)

Si un autor, per conveniència, utilitza una altra categoria intercalada, és lliure d'utilitzar l'acabament llatí que desitgi, i pot ser diferent dels obligats. És freqüent utilitzar, per exemple l'acabament -itae per a les supertribus.

Els noms del nivell de família s'han de formar obligatòriament sobre l'arrel del genitiu d'un nom del nivell del gènere considerat vàlid i comprès en el tàxon al que fa referència. Així, si agafem com a exemple el gènere Homo, el genitiu del qual és Hominis, l'arrel del qual és Homin-, es formen tots els noms del nivell de família observats anteriorment (Homin-idae, Homin-inae, etc.). Els noms Homidae, Hominae, etc., formats sobre el nominatiu seria incorrectes.


  • Articles en singular i en català, i redirecció en plural que és com surten habitualment
  • Redirecció del nom llatí
  • Normes orientatives:
    • y -> i
    • ph -> f
    • les gemmacions s'han de conservar si existeixen també en català, per això es conservarien les "mm" (ex. Ammoxenidae -> Ammoxènid) i les "l·l" del llatí "ll" (Gallieniellidae -> Gal·lienièl·lid), la "nn" (Corinnidae -> Corínnid), suposo que s'hauria de conservar.
    • Dubtes: la "tt", (diu Llull: "en català no existeix, però és que crec que ni tan sols en llatí"); tinc l'exemple Huttoniidae que crec que ve del nom de persona Hutton i he adaptat com Huttònid. Hi en el cas dels Hahniidae, crec del nom Hahn, ho he adaptat com Hàhnid.
    • "ch" es tradueixen per "c" (excepte que provingui de mots propis com Chamorro)
    • "ps", (diu Llull: en català, a diferència del castellà, se sol conservar aquesta lletra del grec.)


[edita] Referències

[edita] Vegeu també