Discussi??:Villan??a
De Viquip??dia
Lo siento porque no hablo catal??n, pero soy vecino de Villan??a y no entiendo porqu?? se pone como predominio ling????stico el aragon??s si es una lengua que no se habla en todo el valle del Arag??n, solo con ver la p??g oficial del Ayto. o de cualquier organismo de la zona se puede comprobar. No lo cambi??is m??s para que no se corresponda a la realidad. Gr??cies.FRAN BRUNET
- Me dirijo a ti en castellano, que por lo que intuyo me leer??s m??s a gusto.
- Todos debemos saber que todas las lenguas s??n objetos de laboratorio y lo que realmente est?? vivo son las hablas de los distintos pueblos (que suelen considerarse dialecto de una lengua: sin que ello implique un separatismo ideol??gico o pol??tico). El est??ndar de una lengua se construye a trav??s de distintos rasgos que en su dominio ling????stico son mayormente comunes.
- La normativa del aragon??s nos puede desagradar tanto a ti como a m??, pero a parte de todo esto est?? lo que se dice en los numerosos estudios cient??ficos sobre las hablas altoaragonesas y lo que se recoje en el anteproyecto de la Ley de Lenguas de Arag??n: Villan??a se considera un municipio en el cual gozar??n de oficialidad las lenguas castellana y aragonesa, la ??ltima de ellas considerada lengua propia.
- El hecho de que en nuestro art??culo aparezca el nombre aragon??s acompa??ando al sintagma predominio ling????stico es un ejercicio puramente did??ctico, en este sentido: para una r??pida localizaci??n de ese n??cleo dentro del dominio ling????stico aragon??s. Escribir "aragon??s i castell??" en esa casilla (soluci??n que yo todav??a tolerar??a) podr??a ser redundante, pues sabemos que todo habitante de Arag??n es competente ling????sticamente en la lengua de las Castillas.
- Finalmente, y tal y como es sabido por muchos, en los pueblos del alto Arag??n (y no har??a falta que nos fu??ramos ah?? precisamente), aun siendo conservadores de tesoros importantes para la ling????stica (y no lo digo en broma), no hay mucha conciencia nacional aragonesa y predomina la conciencia nacional espa??ola, al contrario de lo que podr??a pasar en Arbeca, Puigcerd?? o Palam??s respecto a una conciencia nacional catalana.
- Te recomiendo leer sobre ello a partir de buscar el t??rmino autoodio.
- ??Es que duele al sentimiento patrio de un espa??ol que le digan que ??l y su pueblo son antes que eso aragoneses? A m?? no me doler??a en absoluto. De hecho, s??lo con recordar las acciones del anterior presidente del gobierno espa??ol ya es algo que me llena de vida e ilusi??n. Nadie est?? desespa??olizando Villan??a con esa atribuci??n al aragon??s; si por m?? fuera la llamar??a "Vilanova d'Arag??" (es broma), pero ninguno de los viquipedistas que colaboran en este proyecto lo entender??a, del mismo modo que cuesta entender que sus habitantes vayan contra tesis y realidades cient??ficas.
- ebrenc s??? 23:20, 16 oct 2006 (UTC)
No quer??a molestarte pero simplemente quer??a dejar constancia de que el aragon??s es una lengua que no conoce ni uno solo de los habitantes de Villan??a y te lo digo porque soy nacido ah??, si hablamos de Echo o Ans?? son pueblos donde se habla aragon??s, es una l??stima que te guies por un mapa y no por lo que es real, la ??ltima persona que era capaz de hablar un poco de chapurreau (que era como se llamaba antes a todo lo que sonaba raro) en mi casa era mi bisabuelo.
Por otra parte la ley del aragon??s y catalan en arag??n me parece necesaria y no estoy en desacuerdo, el problema es respetar las variantes locales y es lo que la frena.
Por otro lado lo que yo quer??a era dejar constancia de la realidad f??sica que por lo visto desconoces y centras en pol??tica nacional y sentimientos nacionales (absurdo) que no s?? que tiene que ver, he creado la p??g de mi pueblo en 9 o 10 idiomas porque lo que yo quiero es la m??xima difusi??n del mismo y es la primera vez que me pasa esto.
Y aunque soy descendiente de un abuelo catalan, me llamo FRAN BRUNET no s?? hablar catal??n y empezaba pidiendo disculpas porque no es mi lengua y esta p??g es en catal??n, no lo hago por gusto.
Finalmente no voy a cambiar el dato, paso, veo que eso te molesta,es una l??stima la intolerancia de quien predica lo contrario.
Para compensarme me podr??as hacre un favor,no fui capaz de escribir nada m??s de mi pueblo en catal?? es m??s, lo poco que escribi lo tuvieron que corregir, a ver si pod??as completar la p??g con lo que ya he escrito en otras.
Y perdona las molest??as.
- El problema es que la Ley de lenguas s?? que lo recoge como un municipio donde se habla aragon??s. Yo realmente me creo tu testimonio, pero en una enciclopedia se deben justificar con fuentes fiables, y me parece que entender??s que una ley auton??mica tiene mucha fuerza, m??s fuerza que el testimonio de todos los habitantes de ese pueblo. De hecho una ley auton??mica seguramente tiene incluso m??s fuerza que una declaraci??n del ayuntamiento en cuesti??n.--SMP (d??+) 10:56, 17 oct 2006 (UTC)
-
- Bueno, yo coincido en que Villan??a est?? dentro del dominio ling??istico aragon??s, ciertamente tambi??n est?? dentro del dominio ling??istico castellano ya que este tambi??n incluye no solo todo Arag??n, sino tambi??n Catalu??a y todo el resto de regiones del Estado espa??ol (y Plus Ultra), pero cierto es tambi??n que el castellano no es la lengua historica original de estas zonas, sino una lengua extranjera que se introdujo all?? y que m??s tarde fueron adoptando muchos habitantes. Villan??a, como toda la Jacetania y el Alto Arag??n est?? en la zona de predominio ling??istico del aragon??s ya que no solo en muchas zonas se hablan multiples dialectos de esta lengua sino que en los sitios donde hoy en d??a no se habla por la introducci??n del castellano, como puede ser Villan??a o Biescas u otros sitios, se siguen conservando multitud de rasgos, vocabulario, toponimia y estructuras de la lengua aragonesa. Precisamente la ley de lenguas, como bien dice SMP, ha definido los dominios ling??isticos de Arag??n en base al trabajo que habr??n realizado los ling??istas y fil??logos entendidos en la materia. Por lo tanto creo que el art??culo es correcto y Villan??a la encuadrar??a en el Predomini ling????stic de l'aragon??s. --Willtron (?) 13:48, 17 oct 2006 (UTC)
- Para m??, los tres ten??is raz??n. Creo que todos los que defendemos el aragon??s somos conscientes de que, como idioma usado de manera socialmente activa, s??lo podemos o??rlo en Echo, Chistau y Ben??s (y aun as?? precariamente), utiliz??ndose en otros lugares m??s espor??dicamente o en ??mbitos m??s reservados. Los n??cleos m??s urbanos de la provincia de Huesca (Uesqueta, Monz??n, Balbastro, Chaca, Samianigo, A??nsa...) son los que llevan m??s tiempo castellanizados, aunque pueden encontrarse en ellos m??s hablantes de aragon??s de lo que se cree por la emigraci??n del pueblo a la ciudad. Ahora bien, recojo tu frase: la ??ltima persona que era capaz de hablar un poco de chapurreau (que era como se llamaba antes a todo lo que sonaba raro) en mi casa era mi bisabuelo. Es perfecta para comprender el porqu?? Villan??a se incluye como municipio "hablante". Si se quiere salvar un idioma, ??ste necesita un territorio m??nimo y una poblaci??n m??nima para desarrollarse. Este principio de territorialidad es imprescindible para su cooficialidad. Hacer cooficiales s??lo el cheso, el chistab??n y el benasqu??s, como si nada tuvieran que ver uno con otro, es condenar esas hablas a su extinci??n en dos generaciones. Por ello, el territorio que se ha tenido en cuenta para el aragon??s es precisamente el que t?? dices, es decir, el de justo antes de la Guerra Civil, cuando el aragon??s se conservaba en buena parte de Huesca de manera bastante perceptible y con una unidad, se crea o no, m??s que notoria; el mismo territorio que hoy en d??a conserva en sus habitantes m??s ancianos los rasgos b??sicos m??s definitorios del idioma. Muchos hubiesen deseado que la Ley abarcara todav??a m??s municipios, pero ello s?? habr??a sido ir un poco lejos. Todo esto lo digo para explicar el porqu?? del alcance territorial de esa Ley: es la ??nica manera de que, si se logra, el aragon??s pueda contar en el siglo XXII con una masa social de unos 100.000 hablantes, as?? como con relevo generacional. De otro modo, el siglo XXII lo ??nico que ver?? son unos 10 hablantes de cheso y benasqu??s a punto de morir como objetos de museo. La cooficialidad del aragon??s debe llevarse a cabo de manera consciente e inminente, empezando por reforzar el uso y la ense??anza a los ni??os de las hablas a??n vivas, y siguiendo por normalizar un est??ndar aragon??s para el resto del territorio que no busque imponerse en ning??n momento, sino fortalecer y ser ??til tanto para los hablantes patrimoniales como para los neohablantes. De los que eso queremos -hijos o bisnietos- depende. Saludos. --Estrolicador 16:39, 17 oct 2006 (UTC)
Estoy bastante de acuerdo con lo recogido y en la necesidad de actuar con respecto al aragon??s y el catal??n en Arag??n y su sostenibilidad de cara al futuro, solamente una cosa m??s, claro que el castellano se impuso politica, social y economicamente pero no debemos olvidar que cualquiera de las lenguas romances de la peninsula descienden de una lengua original impuesta y extranjera,el lat??n, la lengua original de esta parte del Pirineo era el vasco o euskera y de ??l a??n conservamos un poso en nuestro vocabulario y nombres de pueblos y rios, por eso creo en el respeto y al fin y al cabo ninguna lengua es extranjera en su casa, m??s extranjero es el ingl??s y todos estudiandolo como borregos je je
Moltes graci??s per la traducci?? del article FRAN BRUNET