Contenido Checked

Abraham Goldfaden

Temas relacionados: Los escritores y críticos

Antecedentes de las escuelas de Wikipedia

Este contenido de Wikipedia ha sido seleccionada por SOS para su utilización en las escuelas de todo el mundo. Una rápida conexión para el apadrinamiento de niños es http://www.sponsor-a-child.org.uk/

Abraham Goldfaden

Abraham Goldfaden
La información de antecedentes
Origen Starokonstantinov, Rusia
Géneros Teatro yiddish, opereta
Años activos 1876-1908

Abraham Goldfaden ( 24 de julio de 1840 - 9 de enero de 1908 ; Yiddish: אברהם גאָלדפֿאַדען; nació Avrum Goldnfoden; primer nombre alternativamente Abram, Avram, Avraham, Avrom o Avrum, apellido alternativamente Goldfadn; la Ortografía rumano Avram Goldfaden es común) era un ruso -nacido judía poeta y dramaturgo, autor de unas 40 obras de teatro. En 1876 fundó en Rumania lo que generalmente se cree como primera profesional del mundo Yiddish-lengua compañía de teatro. También fue responsable de la primera lengua hebrea juego realizado en el Estados Unidos . La Avram Goldfaden Festival de Iasi, Rumania, se nombra y se mantiene en su honor.

Jacob Sternberg lo llamó "el Príncipe azul que despertó la cultura judía rumana aletargado ". Israil Bercovici escribió que en sus obras "... nos encontramos puntos en común con lo que ahora llamamos" teatro total ". En muchas de sus obras se alterna la prosa y el verso, la pantomima y la danza, los momentos de la acrobacia y algunos de jonglerie, y incluso en el espiritismo ... "

Juventud y primera juventud

Goldfaden nació en Starokonstantinov. Su fecha de nacimiento se da a veces como 12 de julio después de la Calendario "Old Style" en uso en ese momento en Rusia. Asistió a una escuela religiosa judía (un cheder), pero su familia de clase media está fuertemente asociada con el Haskalah, la Ilustración judía, y su padre, un relojero, dispuestas que recibiera clases particulares de alemán y ruso . Cuando era niño, él se dice que ha apreciado e imitado las actuaciones de los bufones de la boda y Cantantes Brody al grado que adquirió el apodo Avromele Badkhen "Abie el bufón". En 1857 comenzó sus estudios en la escuela rabínica dirigida por el gobierno en Zhitomir, de la que surgió en 1866 como profesor y poeta (con alguna experiencia en teatro de aficionados), pero nunca se llevó una congregación.

Poema publicado por primera vez de Goldfaden fue llamado "progreso"; su New York Times obituario lo describió como "un alegato a favor del sionismo años antes de que el movimiento desarrollado ". En 1865 publicó su primer libro de poesía, Zizim u-Ferahim (en hebreo ); La Enciclopedia Judía (1901-1906) dice que "la poesía hebrea de Goldfaden ... posee un mérito considerable, pero se ha visto eclipsado por su poesía yiddish, que, por la fuerza de expresión y para la profundidad del verdadero sentimiento judío, sigue siendo inigualable." El primer libro de versos en idish fue publicado en 1866, y en 1867 él tomó un trabajo de enseñanza en Simferopol. Un año más tarde, se trasladó a Odessa (en Ucrania ), donde vivió inicialmente en la casa de su tío, donde un primo que era un buen pianista le ayudó a establecer algunos de sus poemas a la música.

En Odessa, Goldfaden renovó su amistad con el también escritor en lengua yiddish Yitzhak Yoel Linetsky, a quien conocía desde Zhitomir y se reunió en hebreo poeta Eliahu Mordechai Werbel (cuya hija Paulina se convertiría en la esposa de Goldfaden) y publicado poemas en el periódico La estaca-Mevaser. También escribió sus dos primeras obras, Die Tzwei Sheines (los dos vecinos) y Die Murneh Sosfeh (tía Susie), incluido con algunos versos en un libro modestamente exitoso 1869 Die Yidene (La mujer judía), que pasó por tres ediciones en tres año. En este momento, él y Paulina vivía principalmente con el sueldo de su magro maestro de 18 rublos al año, complementado por dar clases particulares y tomar un trabajo como cajera en una tienda de sombreros.

En 1875, Golfaden dirigió a Munich , con la intención de estudiar medicina. Esto no funcionó, y se dirigió a Lvov / Lemberg en Galicia, donde de nuevo se encontró con Linetsky, ahora director de un periódico semanal, Isrulik o Der Alter Yisrulik (que era de buena reputación, pero pronto fue cerrada por el gobierno). Un año más tarde, se trasladó a Chernivtsi en Bucovina, donde editó la lengua yiddish diaria Dos Bukoviner Israelitishe Folksblatt. Los límites del sentido económico de esta empresa se puede medir por su incapacidad de pagar una cuota de inscripción de 3.000 ducados. Lo intentó, sin éxito, para operar en el papel con un nombre diferente, pero pronto se trasladó a Iaşi.

Iaşi

Al llegar a Iaşi en 1876, Goldfaden tuvo la suerte de ser mejor conocido como un buen poeta - muchos de cuyos poemas se habían puesto en música y se habían convertido en canciones populares - que como un hombre de negocios de menos que exitoso. Cuando buscó fondos de Yitzhak Librescu para otro periódico, Librescu estaba interesado en esa proposición. La esposa de Librescu comentó que el periodismo en lengua yiddish era sólo una manera de morir de hambre; ella sugirió que habría mucho más de un mercado para el teatro en lengua yiddish. Librescu ofreció Goldfaden 100 francos para un recital público de sus canciones en el jardín de Shimen Marcos, Gradina Pomul Verde ("Green Fruit-jardín del árbol").

En lugar de una sencilla considerando, Goldfaden amplió esto en algo de un vodevil; esto o su primera actuación en interiores más tarde ese año en Botoşani es generalmente considerado como el primer profesional Obra de teatro yiddish. Sin embargo, la naturaleza de su elenco indica exactamente cómo nominal que es elegir una actuación como "el primero": primer actor de Goldfaden, Israel Grodner, ya cantaba canciones de Goldfaden (y otros) en los salones de Iasi.

De hecho, otro candidato para ser considerado como la primera actuación profesional de teatro yiddish también incluyó Grodner. Él cantó en un concierto en Odessa en 1873, que también incluyó algunas de las canciones del Goldfaden, aunque Goldfaden no participó personalmente. Se parece haber tenido el material improvisado significativa entre canciones, aunque no script real.

Aunque Goldfaden, según su propio relato, estaba familiarizado en este momento con "la práctica totalidad de la literatura rusa", tenía un montón de exposición a Rusia y Polaco teatro, e incluso había visto Trágico afroamericano Ira Aldrich realizar Shakespeare , el rendimiento en Gradina Pomul Verde sólo fue un poco más de una obra de teatro que Grodner había participado en tres años antes. Las canciones fueron colgados junto con un poco de carácter y la trama y una buena dosis de improvisación. La actuación de Goldfaden, Grodner, Sokher Goldstein, y posiblemente hasta tres otros hombres pasaron bien. La primera actuación fue bien Di bobe mitn einikl (Abuela y nieta) o Holt Dos bintl (El Manojo de palillos); fuentes no están de acuerdo. (Algunos informes sugieren que el propio Goldfaden era cantante pobres, o incluso un no-cantante y pobre actor, según Bercovici, estos informes provienen de las propias declaraciones de auto-despectivo de Goldfaden o desde su semblante como un hombre viejo en Nueva York, pero contemporánea informes muestran que él hubiera sido un decente, aunque no temblar la tierra, el actor y cantante.)

Después de ese tiempo, Goldfaden continuó el trabajo diario varios, pero el escenario se convirtió en su principal objetivo.

Como sucede, Mihai Eminescu vio una de sus actuaciones Pomul Verde más tarde ese verano. Se registra que la empresa tenía seis jugadores. (A 1905 error tipográfico daría vuelta a un muy citado dieciséis años, lo que sugiere una grandiosa comenzando por el teatro yiddish.) Quedó impresionado por la calidad del canto y la actuación, pero no encontró las piezas "sin interés mucho más dramática." [Bercovici, 1998, 58] Sus comentarios generalmente positivos parece merecen ser tomadas en serio: Eminescu fue "virulentamente . antisemita "Eminescu parece haber visto cuatro primeras obras de Goldfaden: un satírica revista musical De velt un gan-ed (El Mundo y Paraíso), Der Farlibter Maskil der ONU Oifgheklerter Hosid '(un diálogo entre "un filósofo enamorado" y "un iluminado Hasid "), otro musical Der revue mitn SVER Eidem (padre-en-ley y Son-in-Law), y una comedia Fishl der balegole knecht zain ONU Sider (Fishel la Junkman y su criado Sider).

La búsqueda de un teatro

A medida que la temporada de espectáculos al aire libre estaba llegando a su fin, Goldfaden intentó y no pudo alquilar un teatro adecuado en Iaşi. El propietario de un teatro llamado Reicher, presumiblemente judío él mismo, le dijo que "un grupo de cantantes judíos" sería "muy sucio". Goldfaden, Grodner, y Goldstein se dirigió primero Botoşani, donde vivieron en una buhardilla y Goldfaden continuaron batir a cabo canciones y obras de teatro. Un desempeño exitoso inicial de Di Rekruten (Los reclutas) en un teatro de sala fue seguido por días de lluvias torrenciales así que nadie saldría al teatro (como Goldfaden escribió "con palcos!"); que empeñar algunas posesiones y se dejan durante Galaţi, que iba a resultar un poco más auspicioso, con un éxito de tres semanas de duración.

En Galaţi adquieren su primera escenógrafo grave, un pintor de casas conocido como Reb Moishe Bas. No tenía formación artística formal, pero él demostró ser bueno en el trabajo, y se unió a la compañía, al igual que Sara Segal, su primera actriz. Ella aún no había salido de su adolescencia. Después de verla actuar en su estreno Galaţi, su madre se opuso a su hija soltera retozando en un escenario como ese; Goldstein (a diferencia de Goldfaden y Grodner) era único; él rápidamente se casó con ella y ella se quedó con la compañía. (Además de ser conocida como Sara Segal y Sofía Goldstein, ella se convirtió en el más conocido como Sofia Karp, después de un segundo matrimonio con el actor Max Karp).

Después de la exitosa carrera en Galaţi vino un intento menos éxito en Braila, pero por ahora la compañía había perfeccionado su acto y que era hora de ir a la capital, Bucarest .

Bucarest

Como en Iasi, Goldfaden llegó a Bucarest con su reputación ya establecida. Él y sus jugadores a cabo por primera vez en el comienzo de la primavera en el salón de Lazăr Cafegiu en Calea Văcăreşti ( Văcăreşti Avenue, en el corazón de la ghetto), a continuación, una vez que el clima se tornó cálido, en el jardín Jigniţa, una agradable sombra de los árboles jardín de la cerveza en Str. Negru Vodă que hasta entonces había dibujado sólo una multitud barrio. Llenó su elenco de la gran reserva de talento vocal judía: sinagoga cantores. También reclutó dos eminentemente respetable formación clásica prima donnas, hermanas Margaretta y Annetta Schwartz.

Entre los cantores en sus elencos que año fueron Lazăr Zuckermann (también conocido como Laiser Zuckerman; como hombre de canto y danza, que eventualmente siga Goldfaden a Nueva York y una carrera larga etapa, Moishe Zilberman (también conocido como Silberman), y Simhe Dinman, pero el hallazgo, que pronto se convierten en una estrella etapa, fue el 18-años de edad, Zigmund Mogulescu (Sigmund Mogulesko), un huérfano que ya había hecho su camino en el mundo como cantante no sólo como solista en la gran sinagoga de Bucarest, pero en los cafés, en las fiestas, con un francés de visita compañía de opereta, e incluso en un coro de la iglesia. Antes de su voz cambió, que había cantado con Zuckerman, Dinman, y Moisés Wald en el "Coro israelita", actuando en ceremonias importantes en la comunidad judía. La audición de Mogulescu para Goldfaden era una escena de Vlăduţu Mamei (Boy de mamá), que sirvió de base más tarde ese año para la luz comedia Shmendrik de Goldfaden, oder Die Komishe Chaseneh (Shmendrik o La boda cómica protagonizada Mogulescu como el joven casi dolorosamente despistado y desventurado ( más tarde, famoso jugado en Nueva York y en otros lugares de la actriz Molly Picon); el título es un juego de palabras con la Bodas Químicas).

Este reclutamiento de cantores no estuvo exenta de polémica: Cantor Cuper (también conocido como Kupfer), el cantor jefe de la Gran Sinagoga, consideró "impía" que los cantores deben realizar en un ambiente secular, a las multitudes, donde ambos sexos se mezclaban libremente, mantener a la gente hasta tarde, así que tal vez no llegue a tiempo para las oraciones matutinas.

Si bien se puede argumentar sobre el cual el rendimiento "iniciado" teatro yiddish, a finales de ese verano en Bucarest teatro yiddish era un hecho establecido. La afluencia de comerciantes judíos y los intermediarios a al inicio de la Russo-turca Guerra había ampliado en gran medida a la audiencia; entre los recién llegados eran Israel y Rosenberg Jacob Spivakovsky, el vástago de gran cultura de una familia judía rusa ricos, quienes en realidad se unió a la troupe de Goldfaden, pero pronto abandonó para fundar la primera Grupo de teatro yiddish en la Rusia Imperial .

Goldfaden batía a cabo un repertorio - nuevas canciones, nuevas obras de teatro, traducciones de obras de rumano, francés y otros idiomas; en los dos primeros años, escribió 22 obras de teatro, y finalmente escribir sobre 40 - y mientras Goldfaden no siempre fue capaz de retener a los jugadores en su compañía una vez que se convirtieron en estrellas por derecho propio, continuó durante muchos años para reclutar primera talento tasa, y su compañía se convirtió en un campo de entrenamiento de facto para el teatro yiddish. A finales de año, otros escribían en yiddish juega así, como Moisés Horowitz con Der tiranisher bankir, (El tiránico Banquero) o Grodner con Ganev ONU Curva, (Prostituta y ladrón), y el teatro Yiddish habían convertido en un gran teatro, con escenarios elaborados, coros duelo y extras para llenar escenas de multitudes.

Goldfaden fue ayudado por Ion Ghica, entonces jefe de la Teatro Nacional de Rumania para establecer legalmente una "sociedad dramática" para manejar los asuntos administrativos. De esos papeles, sabemos que la compañía en el Jigniţa incluido Moris Teich, Michel Liechman (Gluckman), Lazăr Zuckermann, Margareta Schwartz, Sofía Palandi, Aba Goldstein, y Clara Goldstein. También sabemos por documentos similares que cuando Grodner y Mogulescu salieron en Goldfaden para iniciar su propia empresa, que incluye (además de ellos mismos) I. Rosenberg, Y. Spivakovsky, P. Sapira, M. Banderevsky, Anetta Grodner, y Rosa Friedman.

Ion Ghica fue un valioso aliado para el teatro yiddish en Bucarest. En varias ocasiones expresó su opinión favorable de la calidad de la actuación, y más aún de los aspectos técnicos del teatro yiddish. En 1881, obtuvo para el Teatro Nacional de los trajes que habían sido utilizados para un concurso de Yiddish en la coronación del rey Salomón, que había sido programado en homenaje a la coronación real de Carol I de Rumania.

A su vez, a la grave

Mientras que la comedia ligera y sátira podrían haber establecido teatro yiddish como medio comercialmente exitosa, nunca habría establecido Goldfaden como "el Yiddish Shakespeare" (que el New York Times lo llamó a su muerte en 1908). Como un hombre leído ampliamente en varios idiomas, que era muy consciente de que no había tradición judía de Europa del Este de la literatura dramática, su audiencia se utilizó para la búsqueda de sólo "una buena copa de Odobeşti y una canción ". Años más tarde, serían Parafraseando al espectador de teatro yiddish típica de la época como que le decía:" Nosotros no vamos al teatro para que nuestra cabeza nadar con cosas tristes. Tenemos suficientes problemas en casa ... Nos ir al teatro para alentar nosotros mismos. Pagamos hasta una moneda y esperamos que se distraiga, queremos reír desde el corazón. "

Goldfaden escribió que esta actitud le puso "pura y simplemente en guerra con el público". Su etapa no iba a ser meramente "... un baile de máscaras. No, hermanos. Si he llegado a tener un escenario, yo quiero que sea una escuela para ti. En la juventud no tuvo tiempo para aprender y cultivar a ti mismo ... Ríete a carcajadas si te divierto con mis chistes, mientras que yo, que le mira, se siente mi corazón llora Entonces, hermanos, te voy a dar un drama, una tragedia extraída de la vida, y que, también, clamarás. - mientras mi corazón se alegrará ". Sin embargo, su "guerra contra el público" se basa en la comprensión de ese público. También escribiría, "Escribí Di kishefmakhern ( La Bruja) en Rumanía, donde la población - Judios tanto como los rumanos -. Creo firmemente en las brujas "supersticiones y preocupaciones locales siempre hicieron buen tema, y, como señala Bercovici, por fuerte que sea su intención de inspiración y didáctica, sus piezas históricas fueron siempre conectado a las preocupaciones contemporáneas.

Incluso en el primer par de años de su compañía, Goldfaden no vaciló en temas serios: su vodevil llovido ejercicio en Botoşani había sido Di Rekruten (Los reclutas), jugando con el tema de la patrullas de reclutamiento que trabajan las calles de esa ciudad para los jóvenes conscriptos en el ejército. Antes del final de 1876, Goldfaden ya había traducido Desolada Isla por August von Kotzebue; por lo tanto, una obra de teatro por un aristócrata alemán y espía ruso se convirtió en la primera obra no cómica realizada profesionalmente en yiddish. Después de su estallido inicial de la mayoría vodeviles y comedias ligeras (aunque Shmendrik y los dos Kuni-Lemls eran jugadas razonablemente sofisticados), Goldfaden se encendería escribir muchos graves en lengua yiddish juega sobre temas judíos, tal vez el ser más famoso Sulamita, también de 1880. Golfaden mismo sugirió que este a su vez cada vez más grave fue posible porque había educado a su audiencia. Nahma Sandrow sugiere que puede haber tenido igualmente mucho que ver con la llegada a Rumania de Judios de Rusia en el momento de la Guerra ruso-turca, que habían estado expuestos a más sofisticado idioma ruso teatro. Fuerte turno de Goldfaden hacia sujeto casi uniformemente grave asunto más o menos coincidió con traer a su compañía a Odessa.

Goldfaden era a la vez un teórico y un profesional de teatro. Eso fue en gran medida un teórico - por ejemplo, que estaba interesado casi desde el principio en tener escenografía apoyar seriamente los temas de sus obras de teatro - se refiere a una propiedad clave de teatro yiddish en el momento de su nacimiento: en general, escribe Bercovici, teoría corrió por delante de la práctica. Gran parte de la comunidad judía, Goldfaden incluido, ya estaban familiarizados con el teatro contemporáneo en otras lenguas. El itinerario inicial de la compañía de Goldfaden - Iaşi, Botoşani, Galaţi, Braila, Bucarest - podría fácilmente haber sido el itinerario de una compañía teatral en lengua rumana. Teatro yiddish puede haber sido visto desde el principio como una expresión de un carácter nacional judío, pero los valores teatrales de la compañía de Goldfaden eran en muchos aspectos las de un buen teatro rumano de la época. Además, el yiddish era un dialecto alemán y una lengua conocida incluso entre los no-Judios en Moldavia (y Transilvania), un idioma importante del comercio; el hecho de que uno de los primeros en escribir sobre teatro yiddish era Rumanía poeta nacional, Mihai Eminescu, es un testimonio de que el interés en el teatro idish fue más allá de la comunidad judía.

Casi desde el principio, teatro yiddish señaló a un nivel de crítica teatral comparable a cualquier otro teatro europeo de su tiempo. Bercovici cita un "folleto" por uno G. Abramski, publicado en 1877. Abramski describió y dio a las críticas de todas las obras de Goldfaden de ese año, discutido lo que un teatro Yiddish debería ser, especula que esto podría ser un momento comparable al Era isabelina para teatro Inglés, tomó nota de las muchas fuentes de esta forma emergente (que van desde Purim juega a circo pantomima), elogió a los papeles femeninos fuertes, pero criticó donde vio debilidades: un actor masculino jugando sin convencer a la madre en Shmendrik, o todo el juego Di shtume kale (el mudo novia) - un juego aparentemente escrita para dar cabida a una bonita joven actriz, que estaba demasiado nervioso para entregar sus líneas - diciendo de él que la única prueba de la autoría de Goldfaden era su nombre.

Rusia

El padre de Goldfaden le escribió para solicitar la compañía de llegar a Odessa en Ucrania , que entonces formaba parte de la Rusia Imperial . El momento fue oportuno: el fin de la guerra significó que gran parte de su mejor audiencia estaban ahora en Odessa en lugar de Bucarest; Rosenberg ya había dejado de troupe de Goldfaden y se interpreta el repertorio Goldfadenian en Odessa.

Con un préstamo de Librescu, Goldfaden dirigió hacia el este con un grupo de 42 personas, entre artistas, músicos y sus familias. Tras el final de la guerra ruso-turca que él y su troupe viajó extensamente por la Rusia Imperial, en particular para Kharkov (también en Ucrania), Moscú y San Petersburgo . Jacob Adler más tarde lo describió en este momento como "un bon vivant", "un caballero", "tan difícil de abordar como un emperador". Continuó a salir jugadas a un ritmo prolífico, ahora piezas en su mayoría graves como el doctor Almasada, oder Die Yiden en Palermo ( Médico Almasada o Los Judios de Palermo), Sulamita, y Bar Kojba, siendo la última una opereta bastante oscuro sobre La revuelta de Bar Kojba, escrito después de la pogroms tras el asesinato del Zar 1881 Alejandro II, ya que la marea se volvió contra la emancipación judía.

Como suele suceder, un francés llamado Victor Tissot se encontraba en Berdichev cuando la compañía de Goldfaden estaba allí. Vio a dos obras de teatro - Di Rekruten, primero se estrenó en Botoşani, y la tarde Di Shvebleh (Partidos), una obra de intriga. Cuenta de lo que vio de Tissot presenta una visión interesante de los teatros y el público troupe de Goldfaden encontró fuera de las grandes ciudades. "Berdichev," comienza, "no un café, ni un restaurante. Berdichev, que es una ciudad aburrida y triste, sin embargo, tiene una sala de teatro, un gran edificio de tablas ásperas, donde grupos de teatro que pasa a través de vez en cuando poner en una obra de teatro ". Aunque hubo una etapa apropiada con una cortina, los asientos baratos eran bancos desnudos, los más caros eran bancos cubiertos en percal rojo. Aunque había muchos barba entera, "no hubo caftanes largos, no hay skullcaps." Algunos de los asistentes eran bastante pobres, pero éstos fueron asimilados Judios, básicamente secular. La audiencia también incluía a oficiales rusos con sus esposas o novias.

En Rusia, Goldfaden y su troupe dibujaron grandes audiencias y en general fueron populares entre los intelectuales judíos progresistas, pero poco a poco entró en conflicto tanto del gobierno zarista y los elementos conservadores de la comunidad judía. Goldfaden estaba llamando para el cambio en el mundo judío:

Despierta mi pueblo
A partir de su sueño, despertarse
Y creer que nadie más en la necedad.

Una llamada como esto podría ser un poco ambiguo, pero era inquietante para los que estaban en el lado del statu quo. Teatro yiddish fue prohibida en Rusia partida 14 de septiembre de 1883 como parte de la reacción anti-judía tras el asesinato del Zar Alejandro II. Goldfaden y su grupo se quedaron a la deriva en San Petersburgo. Se dirigieron varias direcciones, algunos a Inglaterra , algunos a la ciudad de Nueva York , algunos de Polonia, algunos a Rumania.

La deriva profeta

Mientras teatro yiddish continuó con éxito en varios lugares, Goldfaden no estaba en las mejores condiciones en este momento con Mogulescu. Habían peleado (y resuelto) varias veces en los derechos de las obras, y Mogulescu y su socio Moishe "Maurice" Finkel ahora dominado teatro yiddish en Rumania, con una decena de empresas que compiten en menor también. Mogulescu fue una figura destacada en el teatro de Bucarest en este punto, alabado en un nivel comparable al de los actores del Teatro Nacional, realizando a veces en rumano, así como el yiddish, dibujo a un público que fue más allá de la comunidad judía.

Goldfaden parece, en palabras de Bercovici, haber perdido "su elan teatral" en este periodo. Él brevemente armó una compañía de teatro en 1886 en Varsovia , sin éxito notable. En 1887 se fue a Nueva York (al igual que Mogulescu, independientemente). Después de extensas negociaciones y gran expectación en el Yiddish-lengua de prensa en Nueva York ("Goldfaden en Estados Unidos", decía el titular de la 11 de enero de 1888 edición de la revista New Yorker Yiddishe Ilustrirte Zaitung), tomó brevemente el puesto de director de la nueva rumano Ópera de Mogulescu; se separaron de nuevo tras el fracaso de su primera obra, cuyos valores de producción eran, aparentemente, no está a la altura de Nueva York. Goldfaden intentó (sin éxito) para fundar una escuela de teatro, luego se dirigió en 1889 para París , y no baja de los fondos. Allí escribió algo de poesía, trabajó en una obra de teatro que no terminó en ese momento, y armó una compañía de teatro que nunca llegó al punto de poner en un juego (porque el cajero hizo con la totalidad de sus fondos [Adler , 1999, 262 comentarios]). En octubre de 1889 se logró reunir el dinero para llegar a Lvov, donde su reputación como poeta llegó de nuevo a su rescate.

Lvov

Lvov no era exactamente el sueño de un dramaturgo. Leon Dreykurs describe audiencias traen comidas en el teatro, el robo de papel, que tratan al teatro como un jardín de cerveza. También cita a Jacob Schatzky: "En general, el ambiente gallego no era favorable al teatro yiddish Los intelectuales fueron asimilados, pero las masas eran fanáticamente religiosa y que consideraban 'cómicos' judíos con desprecio.".

No obstante, Iacob Ber Ghimpel, que era dueño de un teatro Yiddish allí, estaba contento de tener una figura de la talla de Goldfaden. Goldfaden completó la obra que había empezado en París, Rabi Yoselman, oder Die Gzerot diversión Alsas ("Rabí Yoselman o El Decreto alsaciano"), en cinco actos y 23 escenas, basado en la vida de Josel de Rosheim. En este tiempo él también escribió una opereta Rothschild y una obra de teatro semi-autobiográfico llamado Mashiaj Tzeiten (Mesías Times) que dio un menos-que-optimista visión de América.

Kalman Juvelier, un actor en la compañía de Ber Ghimpel, acredita breve tiempo de Goldfaden en Lvov como fortalecer en gran medida del calibre de actuación allí, trabajando con todos los actores en la comprensión de su carácter, asegurándose de que el juego era algo más que una serie de canciones y efectos, respetadas por todos.

Volver a Bucarest

Animado por su éxito en Lvov, regresó a Bucarest en 1892, como director del teatro Jigniţa. Su nueva compañía incluyó nuevamente Lazăr Zuckermann; otros jugadores estaban Marcu (Mordejai) Segalescu, y más tarde Iacob Kalich, Carol Schramek, Malvina Treitler-Löbel y su padre H. Goldenbers. Entre sus notables obras de este periodo fueron Dos zenteh Gebot, oder Mín tachmod (El décimo mandamiento, o No codiciarás), Judas Macabeo, y Judith y Holfernes y una traducción de Barón gitano de Johann Strauss.

Sin embargo, no era un momento propicio para volver a Rumanía. Teatro yiddish se había convertido en un negocio allí, con anuncios hábilmente escrito, actuaciones coordinadas en varias ciudades utilizando los mismos materiales de publicidad y la competencia feroz: en una ocasión, en 1895, un joven llamado Bernfeld asistió a múltiples interpretaciones de la Historia de Goldfaden de Isaac, memorizado todos (incluyendo las canciones), y tomó todo el paquete a Kalman Juvilier, que puso en una producción no autorizada en Iaşi. Tal robo descarado fue posible porque una vez que Ion Ghica se dirigió en una carrera diplomática, el Teatro Nacional, que se suponía iba a adjudicar temas como actuaciones no autorizadas de obras de teatro, ya no estaba prestando mucha atención al teatro yiddish. (Juvilier y Goldfaden finalmente llegaron a un acuerdo fuera de la corte.)

Competencia feroz era nada comparado con lo que vendría después. La década de 1890 fue un momento difícil para la economía rumana, y una creciente ola de antisemitismo hizo un tiempo aún más difícil para los Judios. Una cuarta parte de la población judía emigró, con intellecuals particularmente susceptibles de irse, y aquellos que permanecieron intellecuals estaban más interesados en la política que en el teatro: este fue un periodo de agitación social, con judíos socialistas en Iasi a partir Der Veker (El Despertador).

Goldfaden abandonó Rumania en 1896; pronto Juvilier era el único activo grupo de teatro yiddish en el país, y compañías extranjeras habían cesado casi por completo de venir al país. Aunque Lateiner, Horowitz y Shumer siguió escribiendo, y de vez en cuando lograron poner en un juego, que no era un buen momento para el teatro Yiddish - o cualquier teatro - en Rumanía, y sólo llegar a ser peor que la economía continuó disminuyendo.

Goldfaden vagó Europa como poeta y periodista. Sus obras continuaron siendo realizado en Europa y América, pero rara vez, o nunca, ¿alguien lo mandan los cánones. Su salud se deterioró - una carta 1903 se refiere al asma y escupir sangre - y él se estaba quedando sin dinero. En 1903, escribió Jacob Dinesohn de París, que le autorice a vender sus posesiones restantes en Rumania, la ropa y todo. Esto le dio el dinero a la cabeza una vez más a Nueva York en 1904.

Nueva York

En Estados Unidos, que de nuevo probó suerte en el periodismo, pero un breve período como editor del New Yorker Yiddishe Ilustrirte Zaitung resultó sólo en conseguir el papel suspendido y aterrizar a sí mismo un lugar grande y hermoso. En 31 de marzo 1905, recitó poesía en una función a beneficio en Cooper Union para elevar una pensión por poeta Yiddish Eliakum Zunser, incluso peor que él, porque había encontrado a sí mismo incapaz de escribir desde que llegó a Estados Unidos en 1889. Poco tiempo después, se encontró con un grupo de jóvenes que había una asociación idioma hebreo en el Dr. Herzl Sión Club, y escribió una obra de teatro en idioma hebreo David ba-milchama (David en la guerra), que realizaron 03 1906, la primera obra de teatro en idioma hebreo que se realizará en Estados Unidos. Repetir las actuaciones 03 1907 y 04 1908 atrajo a una multitud cada vez más grandes.

También escribió las partes habladas de Ben Ami, basada libremente en George Eliot 's Daniel Deronda. Después ex jugador poco de Goldfaden Jacob Adler - por ahora el propietario de un prominente teatro de Nueva York Yiddish - opcionado y lo ignoró, incluso acusando Goldfaden de ser "senil", que se estrenó con éxito en su rival Teatro del Pueblo de Boris Thomashefsky 25 de diciembre de 1907 , con música de H. Friedzel y letra de Mogulescu, que estaba en ese momento en una estrella internacional.

Murió en la ciudad de Nueva York en 1908. En el momento de su muerte, el New York Times lo llamó no sólo "el Yiddish Shakespeare", pero "tanto un poeta y un profeta", y ha añadido que "... hay más evidencia de una verdadera simpatía y admiración por el hombre y su obra que es probable que manifestarse en el funeral de cualquier poeta ahora escribir en el idioma Inglés en este país ". Un estimado de 75.000 asistieron a su funeral de Teatro Popular en Bowery a Washington Cementerio en Brooklyn.

Goldfaden y el sionismo

Goldfaden tuvo una relación en-otra vez de nuevo fuera de con el sionismo . Parte de su poesía más temprana era sionista avant la lettre y una de sus últimas obras fue escrito en hebreo; varios de sus juegos eran implícita o explícitamente sionista (Shulamit encuentra en Jerusalén , Mashiaj Tzeiten ?! terminando con sus protagonistas abandonan Nueva York para Palestina); se desempeñó como delegado de París al Congreso Sionista Mundial en 1900. Sin embargo, pasó la mayor parte de su vida (y ajustado un poco más de la mitad de sus obras de teatro) en el Zona de Residencia y en las zonas colindantes judíos en Rumania, y cuando se fue nunca fue ir a Palestina, sino a ciudades como Nueva York, Londres o París.

Obras

Jugadas

Fuentes no están de acuerdo sobre las fechas (e incluso los nombres) de algunas de las obras de Goldfaden. Como es habitual en la transcripción de yiddish, ortografía varían enormemente.

  • Muere Mumeh Soseh(tía Susie) wr. 1869
  • Muere Tzwei Sheines ( The Two Neighbours ) wr. 1869 (posiblemente el mismo que Sheines Die 1877
  • Polyeh Shikor(Polyeh, el borracho) 1871
  • Anonimeh Komedyeh(Anónimo Comedia) 1876
  • Muere Rekruten(Los reclutas) de 1876, 1877
  • Dos Bintl Holtz(El haz de leña) 1876
  • Fishl der balegole knecht zain ONU Sider(Fishel la Junkman y Su Siervo Sider) 1876
  • Muere un Velt Gan-EDN(El Mundo y Paraíso) 1876
  • Der Farlibter Maskil der ONU Oifgheklerter Hosid(El Enamorado Filósofo y el Iluminado Hasid) 1876
  • Der Shver Eidem mitn(padre-en-ley y Son-in-Law) 1876
  • Die mit dem Bobeh Einikel(La abuela y la nieta)1876, 1879
  • La Desolada Isla, traducción Yiddish de una obra deAugust von Kotzebue, 1876
  • Muere Intrigeh oder Dvosie di pliotkemahern(La intriga o Dvoisie Intrigado) 1876,1877
  • Un Gloz Vaser(un vaso de agua) 1877
  • Hotje-mir ONU Zaitje-MIR(sobras) 1877
  • Shmendrik, oder Die komishe Chaseneh( Schmendrik o La boda cómico)1877, 1879
  • Shuster ONU Shnaider(zapatero y sastre) 1877
  • Muere Kaprinzeh Kaleh, oder Kaptsnzon ONU Hungerman(El Caprichoso novia o mendigo-hijo y el Hambre-hombre)1877presumiblemente el mismo juego comokaprizneh Die Kaleh-Moid(El Caprichoso Bridemaid) 1887
  • Yontl Shnaider(Yontl el Sastre) 1877
  • Hombres tut Vos?(¿qué hizo?) 1877
  • Muere Shtumeh Kaleh(The Dumb novia)1877, 1887
  • Muere Tzwei Toibe(Los Dos Hombres Sordos) 1877
  • Der Ghekoifter Shlof(El sueño Comprado) 1877
  • Sheines Die(los vecinos) 1877
  • Yukel ONU Yekel(Yukel y Yekel) 1877
  • Der Katar(catarro) 1877
  • Ix-Mix-Drix, 1877
  • Muere Mumeh Sose (Mute Susie) 1877
  • Braindele Kozak ( Breindele cosaco), 1877
  • Der Podriatshik (el proveedor), 1877
  • Die Alte MOID (La solterona) 1877
  • Die Tzvei fardulte (The Two-Scatter Brains) 1877
  • Muere Shvebeleh (Partidos) 1877
  • Abeto Portselaiene Teler (Placas Cuatro porcelana) 1877
  • Der Shpigl (El espejo) 1877
  • TolB, shtum ONU Ciegos (sordos, mudos y ciegos) 1878
  • Todres Bloz ( Todros, Blow o Todres el trombonista) 1878
  • Ni-ser-ni-me-ni-cucurigu (no yo, ni tú, ni Cock-a-Doodle-Doo o Ni esto, ni eso, ni Kukerikoo; Lulla Rosenfeld también le da el título alternativo La lucha de la Cultura con el fanatismo) 1878
  • Der Heker der ONU Bleher-Iung (El Carnicero y el Tinker) 1878
  • Muere Kishufmacherin (La Hechicera, también conocido como La Bruja de Botoşani) 1878 1887
  • Soufflé de 1878
  • Doi Intriganten (Dos intrigantes) 1878
  • Muere tzwei Kuni-lemels (El Fanático, o El Dos Kuni-Lemls) 1880
  • Thiat Hametim (El invierno de la Muerte) 1881
  • Sulamita ( Shulamit o la hija de Jerusalén) wr. 1880, 1881
  • Dos Zenteh Gebot, oder Mín Tachmod(El décimo mandamiento, o No codiciarás)1882, 1887
  • Der Sambatien( Sambation) 1882
  • Médico Almasada, oder Die Yiden en Palermo(doctor Almasada o Los Judios de Palermotambién conocido comodoctor Almasado,doctor Almaraso, doctor Almasaro) 1880, 1883
  • Bar Kojba, 1883, 1885
  • Akejdos Jzchuk(El sacrificio de Isaac), 1891
  • Dos Finfteh Gebot, oder Kibéd Ov(El Quinto Mandamiento, o No matarás), 1892
  • Rabi Yoselman, oder Die Gzerot diversión Alsas( Rabí Yoselman, o el Decreto de Alsacia) 1877, 1892
  • Judas Macabeo, 1892
  • Judith y Holofernes, 1892
  • Mashiaj Tzeiten ?!(La Era Mesiánica ?!) 18911893
  • Traducción de Yiddish Johann Strauss Barón gitano 1894
  • Sdom Veamora(Sodoma y Gomorra) 1895
  • Muere Catastrofe diversión Braila(La catástrofe en Braila) 1.895
  • Meilits Ioisher(El Mensajero de Justicia) 1897
  • David ba-milchama(David en la guerra) 1906, en hebreo
  • Ben Ami(Hijo de Mi Pueblo)1907, 1908
  • Der Ligner(El mentiroso) 1911 (póstumo)

Canciones y poemas

Goldfaden escribió cientos de canciones y poemas. Entre sus obras más famosas son:

  • "Der Malekh"("El Angel")
  • "Royzhinkes mit mandlen"(pasas y almendras)
  • "Shabes, Yontev, ONU Rosh Khoydesh"("sábado, Festival, y Luna Nueva")
  • "Tsu Dayn Geburtstag!"("Para su cumpleaños!")
Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Abraham_Goldfaden&oldid=214393260 "