Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]


Jargon

Jargon

Cet article est une ébauche concernant la linguistique.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion.
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (juillet 2012).
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » (modifier l'article, comment ajouter mes sources ?).

En sciences du langage, un jargon est un parler propre aux représentants d'une profession ou d'une activité commune se caractérisant par un lexique spécialisé[1]. C'est un sociolecte.

Du XIIIe au XVIIIe siècles, ce mot a été employé dans l'usage commun, entre autres acceptions, pour désigner des langages, jugés secrets ou difficiles à comprendre, de différents groupes de gens vivant plus ou moins en marge de la société (bandits, voleurs, mendiants, merciers ambulants, etc.)[2]. Au XVIIIe siècle, il a peu à peu été supplanté dans cet emploi, sauf dans les écrits portant sur le jargon ancien, par le mot argot qui n'avait pas du tout, au départ, cette signification.

Le jargon a une fonction principalement utilitaire qui vise l'efficacité de l'expression, mais revêt également un caractère identitaire. Le jargon peut être incompréhensible ou difficilement compréhensible pour les non initiés, mais il ne s'est pas développé dans ce but.[réf. nécessaire]

Sa fonction technique

Le jargon se développant au sein d'un groupe spécialisé et réuni autour d'une activité commune, il se doit d'abord de mieux décrire les réalités que connaît spécifiquement ce groupe. Il vise l'efficacité de l'expression, mais aussi sa clarté, sa concision, et l'absence d'ambiguïté. Pour une personne extérieure, le vocabulaire de base suffira probablement à décrire une activité, mais dès lors qu'on approfondit le domaine, il devient nécessaire de traduire la complexité des réalités à travers un langage plus précis.

Son caractère identitaire

Parallèlement, le jargon resserre le groupe en introduisant une complicité due au langage. Les locuteurs étant les détenteurs de leur propre parler spécialisé (composé de termes largement connotés) permet leur cohésion et leur distinction des étrangers au groupe. Le groupe crée des mots qui reflètent une expérience particulière de la réalité, et en cela le jargon incorpore en lui l'identité et la culture du groupe.

Le jargon revêt aussi une fonction ludique, mais cette caractéristique est moins marquée. Les mots sont largement connotés, ne serait-ce que parce que la création lexicale est motivée par des préférences propres au domaine professionnel. Certaines expressions témoignent clairement de l'humour qui peut faire naître des termes jargonneux. Tout cela permet aux locuteurs de « s'amuser » avec leur langage. Ainsi le jargon parlé dans les entreprises emprunte au vocabulaire professionnel ou financier mais comporte aussi des formules toutes faites, des sigles, des codes, des grammaires originales et des emprunts à l’anglais (ou plus rarement à d'autres langues étrangères) souvent créolisés.

Il faut distinguer le jargon du technolecte, qui partage avec lui sa fonction technique mais n'a pas du tout les caractères identitaires et ludiques du jargon. Le technolecte est un moyen d'exprimer des réalités spécialisées avec une objectivité froide, dénuée de toute connotation. Pour trouver ses mots, le technolecte a recours à la rigueur de la terminologie officielle alors que le jargon crée ses expressions propres.

Jargons spécialisés

Le jargon militaire

Article détaillé : Jargon militaire.

Le jargon politique

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

Le jargon marketing

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

Peu de secteurs ont aussi intimement associé leur activité à l'emploi d'un jargon que le secteur du marketing. Une conversation d'hommes de marketing est pétrie de termes anglophones (top of mind, co-branding, merchandising) ou simplement anglomorphes, dont les équivalents français sont écartés du lexique de cette discipline.

Le novlangue orwellien

  • George Orwell

LQR, le Langage de la Ve République

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
  • Exemples cités par Eric Hazan chez Daniel Mermet en février 2006 : couches pour ne plus entendre classes, ensemble pour ne plus entendre émancipation ou insurrection, émeute pour ne plus entendre révolte, exclus pour ne plus entendre exploités ou opprimés.
  • Exemples cités par Roger Lenglet chez Agone dans L'industrie du mensonge (2004) : bio-solides pour ne plus entendre boues d'épuration, rémunération de l'actionnariat pour ne plus entendre rémunération du capital.

Exemples de jargons

  • Liste de termes d'argot Internet
  • Globish
  • Jargon informatique, qu'il vienne des hackers (programmeurs) américains (Jargon File) ou des informaticiens français (jargon français)
  • Jargon normalien
  • Leet (ou 1337), jargon contemporain des utilisateurs de BBS, puis de chat-rooms, essentiellement anglais
  • Louchébem, ou largonji des louchébems, jargon des bouchers parisiens du XIXe siècle

Notes

  1. TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994), (jargon)
  2. Voir par exemple les articles Coquillard ou Jargon et jobelin.

Voir aussi

Bibliographie

  • Le parler des métiers (2003), Pierre Perret, éd. Robert Laffont, ISBN 2221096444 (lexique de mots classés par profession)
  • Berry van de Wouw (Ed.): Französisch Slang – Deutsch. Wörterbuch des Französischen, das sie in der Schule nie gelernt haben". Verlag Arti-Choc, ISBN 978-9080411135

Articles connexes

  • Argot
  • LQR de Eric Hazan chez les éditions Raisons d'Agir en février 2006.
  • Lingua Tertii Imperii de Victor Klemperer
  • Buzzword
  • Le jargon de Wikipédia

Liens externes

  • Le jargon français (en informatique) wiki expliquant les termes et le folklore informatiques.
  • Le logiciel libre Jargon Informatique pour Linux et Windows.
  • Dictionnaire de l'argot des typographes disponible sur Wikisource. (1883).
  • Le jargon du cheminot.
  • Les sites d'Acrimed (www.acrimed.org) et Les mots sont importants (lmsi.net).
  • Portail de la linguistique
  • Portail des langues
This article is issued from Wikipédia - version of the Thursday, October 01, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.
Contents Listing Alphabetical by Author:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other

Contents Listing Alphabetical by Title:
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

Medical Encyclopedia

Browse by first letter of topic:


A-Ag Ah-Ap Aq-Az B-Bk Bl-Bz C-Cg Ch-Co
Cp-Cz D-Di Dj-Dz E-Ep Eq-Ez F G
H-Hf Hg-Hz I-In Io-Iz J K L-Ln
Lo-Lz M-Mf Mg-Mz N O P-Pl Pm-Pz
Q R S-Sh Si-Sp Sq-Sz T-Tn To-Tz
U V W X Y Z 0-9

Biblioteca - SPANISH

Biblioteca Solidaria - SPANISH

Bugzilla

Ebooks Gratuits

Encyclopaedia Britannica 1911 - PDF

Project Gutenberg: DVD-ROM 2007

Project Gutenberg ENGLISH Selection

Project Gutenberg SPANISH Selection

Standard E-books

Wikipedia Articles Indexes

Wikipedia for Schools - ENGLISH

Wikipedia for Schools - FRENCH

Wikipedia for Schools - SPANISH

Wikipedia for Schools - PORTUGUESE

Wikipedia 2016 - FRENCH

Wikipedia HTML - CATALAN

Wikipedia Picture of the Year 2006

Wikipedia Picture of the Year 2007

Wikipedia Picture of the Year 2008

Wikipedia Picture of the Year 2009

Wikipedia Picture of the Year 2010

Wikipedia Picture of the Year 2011