Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]


Dublin Core

Dublin Core

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Dublin et Core.

Le Dublin Core est un schéma de métadonnées générique qui permet de décrire des ressources numériques ou physiques et d’établir des relations avec d'autres ressources.

Il comprend officiellement 15 éléments de description formels (titre, créateur, éditeur), thématiques (sujet, description, langue…) et relatifs à la propriété intellectuelle.

Le Dublin Core fait l'objet de la norme internationale ISO 15836, disponible en anglais et en français depuis 2003.

Il est employé par l'Organisation mondiale de la santé, ainsi que d'autres organisations intergouvernementales.

Le Dublin Core a un statut officiel au sein du W3C et de la norme ISO 23950.

Historique

Le Dublin Core tire son nom d'un groupe de travail qui s'est réuni en 1995 dans la ville de Dublin, dans l'État américain de l'Ohio, pour définir un tronc commun d'éléments utilisable par le gouvernement américain pour la description des ressources numériques dans les registres de métadonnées officiels (défense, justice…)

Le groupe de travail de mars 1995 a été commandité par l'Online Computer Library Center (OCLC) et le National Center for Supercomputing Applications (NCSA). Il a rassemblé 52 chercheurs et professionnels des bibliothèques, de l'informatique, de l'encodage de textes, pour faire avancer l'état de l'art dans le développement des enregistrements de description de ressources (ou métadonnées) pour les objets informatiques en réseau[1].

Y participaient :

  • pour l'OCLC : Stuart Weibel, Jean Godby, Eric Miller ;
  • pour le Los Alamos National Laboratory (Advanced Computing Lab) : Ron Daniel.

Organisation

Les éléments sémantiques du Dublin Core ont été et sont encore discutés et maintenus par un groupe de travail international, pluri-disciplinaire, et réunissant des bibliothécaires, des informaticiens, des spécialistes de l’édition ou des musées, chercheurs ou praticiens issus d’organisations publiques ou privées.

Le DCMI (Dublin Core Metadata Initiative) est une organisation qui soutient cette activité en entretenant un forum ouvert. Il organise notamment des groupes de travail, des ateliers et des conférences internationales.

Les francophones peuvent discuter dans le cadre d’une liste de diffusion DCMI-FR. Pour les activités plus spécialement liées à la recherche le site ARTIST a ouvert un espace dédié au DCMI où sont notamment traduits les appels aux conférences (par exemple Manzanillo 2006, Singapour en 2007, Berlin en 2008).

Description

Liste des éléments et raffinements

Élément Élément (anglais) Commentaire
1. Titre (métadonnée) Title Titre principal du document
2. Créateur (métadonnée) Creator Nom de la personne, de l'organisation ou du service à l'origine de la rédaction du document
3. Sujet (métadonnée) ou mots clés Subject Mots-clefs, phrases de résumé, ou codes de classement
4. Description (métadonnée) Description Résumé, table des matières, ou texte libre. Raffinements : table des matières, résumé
5. Éditeur Publisher Nom de la personne, de l'organisation ou du service à l'origine de la publication du document
6. Contributeur Contributor Nom d'une personne, d'une organisation ou d'un service qui contribue ou a contribué à l'élaboration du document. Chaque contributeur fait l'objet d'un élément Contributor séparé
7. Date (métadonnée) Date Date d'un évènement dans le cycle de vie du document
8. Type de ressource Type Genre du contenu
9. Format Format Type MIME, ou format physique du document
10. Identifiant de la ressource Identifier Identificateur non ambigu : il est recommandé d'utiliser un système de référencement précis, afin que l'identifiant soit unique au sein du site, par exemple les URI ou les numéros ISBN. Raffinement : Is Available At
11. Source Source Ressource dont dérive le document : le document peut découler en totalité ou en partie de la ressource en question. Il est recommandé d'utiliser une dénomination formelle des ressources, par exemple leur URI
12. Langue (métadonnée) Language
13. Relation (métadonnée) Relation Lien avec d'autres ressources. De nombreux raffinements permettent d'établir des liens précis, par exemple de version, de chapitres, de standard, etc.
14. Couverture (métadonnée) Coverage Couverture spatiale (point géographique, pays, régions, noms de lieux) ou temporelle
15. Droits (métadonnée) Rights Droits de propriété intellectuelle, Copyright, droits de propriété divers

Un 16e élément apparaît parfois, le Public (Audience), mais il ne figure pas dans la liste de la norme ISO 15836.

Dublin Core "qualifié" / "non qualifié"

La signification de certains éléments peut être précisée à l'aide de raffinements. Un raffinement restreint la signification d'un élément, mais sans la changer fondamentalement. L'utilisation des raffinements est facultative.

Lorsque ces raffinements sont utilisés, on parle de Dublin Core qualifié.

Tous les éléments ne sont pas obligatoires. La liste des éléments et des raffinements dépend du type d'utilisation que l'on souhaite faire des documents, par exemple si l'on souhaite une utilisation dans le domaine de la défense, de la justice, de l'environnement...

Variantes

Archives ouvertes

Le protocole OAI-PMH (Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting) repose sur le « Dublin Core » non qualifié.

Thèses

Il existe une variante adaptée aux thèses de recherche, utilisée pour les publications du CNRS.

OpenWeb

Les publications de l'OpenWeb utilisent les éléments du « Dublin Core » sur les métadonnées.

Organisation du Dublin Core Metadata Initiative (DCMI)

Groupes de travail du DCMI

Le DCMI inclut plusieurs groupes de travail :

  • DCMI Administrative Metadata Work Group (Métadonnées administratives)
  • DCMI Accessibility Interest Group
  • DC Agents Work Group
  • DCMI Architecture Work Group : problèmes techniques (RDF)
  • DCMI Citation Work Group
  • DCMI Collection Description Work Group
  • DCMI Education Work Group
  • DCMI Environment IG (ISO 19115)
  • DCMI Government Work Group
  • DCMI Internationalization and Localization Interest Group
  • DCMI Libraries Work Group
  • DCMI Registry Work Group
  • DCMI Standards Work Group
  • DCMI Tools Work Group
  • DCMI Type Work Group
  • DCMI User Guide Work Group
  • DCMI Global Corporate Circle IG
  • DCMI Kernel/ERC (Electronic Resource Citation)

Source : State of the Dublin Core Metadata Initiative, avril 2003

Gouvernements participants

Une conférence a eu lieu à Florence en Italie en octobre 2002. Elle a regroupé 210 participants de 25 pays.

Les 9 gouvernements qui étaient représentés au DCMI en mars 2003 étaient :

Source : Survey of government implementations of Dublin Core

Mise en œuvre

Aspects sécurité : s'appuyer sur la norme de registre de métadonnées

Article connexe : registre de métadonnées.

Le Dublin Core fournit un tronc commun d'éléments qui peuvent être utilisés dans un registre de métadonnées. Il s'agit d'un référentiel de niveau gouvernemental, qui induit certaines contraintes de souveraineté. Au moins neuf gouvernements dans le monde l'ont adopté.

Mettre en œuvre un tel référentiel sans discernement fait courir le risque de laisser le patrimoine informationnel sans protection. Il est nécessaire d'être pleinement conscient des contraintes liées au Dublin Core pour une bonne sécurité des données.

En particulier, le Dublin Core propose une structure d'éléments, mais pas l'organisation (registre de métadonnées) nécessaire au fonctionnement sécurisé d'entreprises en réseau.

Tout registre de métadonnées doit se conformer à la norme ISO/CEI 11179, qui comporte un ensemble de recommandations sur la description des éléments et l'autorité centrale d'enregistrement à mettre en place (partie 6). Le gouvernement américain prend garde d'appliquer cette consigne sur tous les registres qu'il gère.

Sur le plan de l'authentification, on constate que le certificat électronique est associé à l'élément identifiant dans le dictionnaire de métadonnées pour le référentiel des publications CNRS.

Normalisation et traduction en français

Le Dublin Core non qualifié (sans les raffinements) est devenu une norme internationale en 2003 : ISO 15836.

Une traduction du Dublin Core non qualifié en français est disponible à l'AFNOR : Norme ISO 15836 - Novembre 2003 - Information et documentation - L'ensemble des éléments de métadonnées Dublin Core.

Cette traduction, très courte (6 pages), ne décrit pas la méthode de mise en œuvre, de sorte que l'on emploie fréquemment des traductions non officielles plus complètes en ligne, avec les risques que cela représente sur l'inexactitude des termes, et surtout sur l'organisation.

Il n'y a pas, en 2006, de consensus international sur une traduction complète en français.

Voir Site du projet ARTIST, profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada, (2006) par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Marie-Claude Côté.

Il existe d'autres traductions en français :

  • OpenWeb
  • Éléments de métadonnées du Dublin Core, Version 1.1 : Description de Référence, par Anne-Marie Vercoustre, INRIA (2000) (plus ancienne)

Guides d'utilisation en français

Il existe aussi des guides d'utilisation en français. Ceux-ci ont été développés essentiellement au Canada et, en France, pour les bibliothèques :

  • Guide de mise en place des métadonnées pour les ressources Web du gouvernement du Canada, par le Groupe de travail du GED sur les métadonnées (2005) lien mort
  • Profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada, (2006) par le Secrétariat du Conseil du Trésor lien mort
  • Guide d’utilisation du Dublin Core à la BnF, par la Bibliothèque nationale de France, dans le cadre du protocole OAI-PMH

Il n'existe pas de guide d'utilisation en français, ni pour le gouvernement, ni pour les entreprises.

Utilisation du Dublin Core

Dans les agences gouvernementales et les organisations internationales

  • Gouvernements et organisations internationales :
Plus de neuf gouvernements et des organisations internationales emploient le Dublin Core comme référentiel de métadonnées pour leurs administrations[2],[3] :
  • Dans l'Union européenne :
    • Depuis 1997, la DGXIII/4-E de la Commission européenne étudie l'utilisation du Dublin Core[4] ;
    • Une résolution de la Commission européenne mentionne le Dublin Core Metadata Initiative (DCMI) [5] ;
    • Projet SWAD Europe (W3C) pour le développement de langage SKOS dans le cadre du Web sémantique[6] ;
    • Agence européenne de l'environnement ;
    • Programme IDABC ;
    • MIReG, pour la promotion du Dublin Core dans le secteur public dans l'Union européenne.
    • Projet ePSIplus sur la mise à disposition des données publiques (directive 2003/98/CE) : la bibliographie procède à des regroupements de titres par région géographique, par auteur, par publicateur, par langue, par type de document, ce qui correspond à des éléments du Dublin Core.
  • Le Dublin Core est aussi utilisé en Chine et en Inde.

Utilisation en France

Quelques utilisations de ce référentiel sont indiquées dans ce site : Utilisation des métadonnées Dublin Core : projets français (situation en 2003)

Nuxeo Core peut utiliser le schéma Dublin Core : Nuxeo Core

Rappel : il faut s'appuyer sur la norme ISO/CEI 11179 sur les registres de métadonnées.

En programmation informatique

Les déclarations de termes du Dublin Core sont représentées dans le schéma RDF (Resource Description Framework).

Voir : DCMI term declarations represented in RDF schema language

En termes d'architecture Web, l'expression du Dublin Core qualifié ou non qualifié peut être faite avec les langages de balisage HTML, XHTML, et XML.

Voir : Forum architecture du DCMI

Les méta-éléments du Dublin Core sont employés comme balises dans la programmation network-centric.

Voir : Network centric computing - Issues of document description in HTML

Les espaces de noms qui permettent l'interopérabilité entre les applications sont décrits dans une directive (policy) émise par le DCMI. Elle contient trois espaces de noms :

  • un pour les 15 éléments de données,
  • un pour les termes (éléments et qualifieurs autres que les éléments ci-dessus),
  • un pour le type de vocabulaire.

Voir : Namespace Policy for the Dublin Core Metadata Initiative

Autres référentiels de métadonnées

Il existe d'autres référentiels comme MARC (surtout employé dans les bibliothèques), MODS (Bibliothèque du Congrès), IPTC (presse). Ce qui caractérise le Dublin Core, c'est son extrême simplicité par rapport aux autres référentiels.

Les métadonnées sont aussi employées :

  • pour la gestion de la preuve : ISO 23081, MOREQ2
  • dans les informations géographiques : ISO 19115 et ISO 19139
  • dans le modèle d'archivage OAIS

Ces applications peuvent ou non employer le Dublin Core comme référence.

Notes

  1. (en) « OCLC/NCSA Metadata Workshop Report »
  2. Dublin Core Metadata Initiative Progress Report and Workplan for 2002
  3. MetaGuide : Government Agencies
  4. Metadata Workshop - Report of the workshop held in Luxembourg, 1er et 2 décembre 1997
  5. CORES Resolution, Thomas Baker, Maks Dekkers, CORES Project
  6. SWAD Europe and Dublin Core

Articles connexes

Liens externes

  • (en) Site officiel
  • (fr) Version traduite du site officiel
  • (fr) Métadonnées et Dublin Core, sur Openweb
  • (fr) Liste de diffusion DCMI-FR pour les initiatives de métadonnées francophones autour du Dublin Core.
  • Portail du Web sémantique
  • Portail sciences de l’information et bibliothèques
  • Portail de l’édition
  • Portail de l’informatique
This article is issued from Wikipédia - version of the Wednesday, May 20, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.
Contents Listing Alphabetical by Author:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other

Contents Listing Alphabetical by Title:
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

Medical Encyclopedia

Browse by first letter of topic:


A-Ag Ah-Ap Aq-Az B-Bk Bl-Bz C-Cg Ch-Co
Cp-Cz D-Di Dj-Dz E-Ep Eq-Ez F G
H-Hf Hg-Hz I-In Io-Iz J K L-Ln
Lo-Lz M-Mf Mg-Mz N O P-Pl Pm-Pz
Q R S-Sh Si-Sp Sq-Sz T-Tn To-Tz
U V W X Y Z 0-9

Biblioteca - SPANISH

Biblioteca Solidaria - SPANISH

Bugzilla

Ebooks Gratuits

Encyclopaedia Britannica 1911 - PDF

Project Gutenberg: DVD-ROM 2007

Project Gutenberg ENGLISH Selection

Project Gutenberg SPANISH Selection

Standard E-books

Wikipedia Articles Indexes

Wikipedia for Schools - ENGLISH

Wikipedia for Schools - FRENCH

Wikipedia for Schools - SPANISH

Wikipedia for Schools - PORTUGUESE

Wikipedia 2016 - FRENCH

Wikipedia HTML - CATALAN

Wikipedia Picture of the Year 2006

Wikipedia Picture of the Year 2007

Wikipedia Picture of the Year 2008

Wikipedia Picture of the Year 2009

Wikipedia Picture of the Year 2010

Wikipedia Picture of the Year 2011