[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

El Corb (poema) - Viquipèdia

El Corb (poema)

De Viquipèdia

El Corb és un poema d' Edgar Allan Poe, publicat de forma anònima, pel gener de 1845, al diari "Broadway Journal" de Nova York, i dins d'un llibre, recull de poemes, signat per l'autor, el març del mateix any, amb el títol original de The Raven. Format per divuit estrofes de sis versos cada una (rimant els tres darrers amb el segon) presenta al poeta, en una nit d'oratge, meditant sobre el text insòlit d'uns savis i arcaics papers ("a quaint and curious volume of forgotten lore"), quan algú colpeja la finestra per entrar. El poeta intenta oblidar el record de l'estimada morta, Leonore, però el toc a la finestra li fa recordar a ella, per bé que intenta dir-se que no és res ("nothing more"). A la setena estrofa, obre la finestra i entra a la cambra un Corb superb dels sants dies d'antany ("a stately Raven of the saintly days of yore") a qui el poeta s'adreça amb diferents preguntes - el seu origen, la mort, el destí de l'estimada - i el Corb sempre respòn Mai més ("Nevermore"). La darrera estrofa, amb el temps del verb en present, acaba amb el Corb, immòbil sobre un bust de Pal·las i el poeta lamentant que de l'ombra de la meva ànima, que hi tremola ara i adés, /no es podrà aixecar - mai més ! ("And my soul from out that shadow that lies floating on the floor/Shall be lifted - nevermore !"). Profunda al·legoria poètica sobre la mort i el seu abisme separador, és l'obra mestra de Poe, que ell mateix recità sovint, i exemple literari del romanticisme. Traduïda al francès per Charles Baudelaire, influí moltíssim a la seva pròpia obra i a gran part de la poesia simbolista posterior. En català hi ha una magnífica traducció de Xavier Benguerel.

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a:
El Corb (poema)