[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Discussió:Dacsa - Viquipèdia

Discussió:Dacsa

De Viquipèdia

Sí, sí, 'Blat de moro' és la forma més estesa, com totes les formes orientals. Això a final resulta que viquipèdia només arreplega el dialecte de Catalunya i tornem al romanç que als valencians ens entra el complex de que estem oblidats, no ens sentim identificats, i bla, bla, bla .... ;-) Jo normalment pose la versió oriental (quan n'hi ha moltes), com per exemple a 'blat', però, per una vegada, no està mal que l'entrada estiga en 'dacsa' (la versió comuna valenciana i a Eivissa), més que res perquè és una paraula clàssica (apareix en el Tirant), i perquè no sembla una varietat de res, com 'Blat de moro', que sembla una varietat del 'Blat' i que a més, a pesar de l'ús corrent a Catalunya, tindria més sentit 'Blat d'Indies', com també s'arreplega al diccionari català-valencià-balear. Però bé, jo no sóc filòleg, em té igual si feu el canvi, sempre que de tots els sinònims s'arribe a una definició centralitzada.

Ja té mèrit que apareguès al Tirant abans de la descoberta de les índies orientals. Jo em referia a què per exemple, tenim l'article a xufa i no xufla per què són València i Balears contra Catalunya. No sé territorialment -deixant-se del que la gent coneix però no diu- és més extès. A Barcelona, es diu blat de moro, però també es coneix les formes panís i moresc. La forma dacsa és simplement desconeguda, i no sé com es diu a les Balears. En el DCVB sembla apuntar a què la forma moresc és la més extesa. Llull 11:30 12 set, 2004 (UTC)
De totes maneres, tant li fa. Llull 11:38 12 set, 2004 (UTC)
Doncs sí, però crec que m'has convençut, no per lo de Tirant, que sabia que m'anaves a eixir per aquí, sino perquè dacsa vé de l'àrab daqsa que significa "Sorghum", que és un cereal d'origen africà (http://en.wikipedia.org/wiki/Sorghum) , i és pel qual pot vindre tant 'dacsa' com ara 'blat de moro'. Que no tinc ni idea com és en català.
Al remat, igual podem posar a "panís" l'article ;-) De fet, panís s'entén millor per estes terres que 'blat de moro'. Per cert, Llull, a tu et paguen per la viqui? És que si no, no ho entenc.