[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Discussió:Canis - Viquipèdia

Discussió:Canis

De Viquipèdia

Els Canis, en català no es diuen canins?

Crec que es tracta de l'ordre ( la família?), com el Lagomorpha. –Pasqual bústia 22:41, 11 jul 2006 (UTC)
Ni ordre ni família, es tracta del gènere, no sé si s'ha de traduir... –Pasqual bústia 22:42, 11 jul 2006 (UTC)

És un problema que he trobat en zoologia i astronomia, els noms científics oficials són en llatí. Crec que es necessari posar els noms tècnics en llatí; els noms vulgars són, a vegades, un vertader guirigall; per posar un exemple: els bolets, casi es pot dir que a cada poble, àdhuc a cada casa, o cada família, els hi donen noms distints, els noms científics són més unívocs, encara que a vegades no estan exents de polèmica. Passa el mateix a l'astronomia: els noms vulgars poden ser més d'un, sovint és el cas dels estels o constel·lacions més coneguts; si bé la terminologia científica no sempre està lliure de polèmiques: vegeu corona australis. Els noms catalans de les coses segurament s'haurien de prioritzar a una enciclopèdia catalana, però hom sol usar els noms en llatí quan vol parlar una forma més tècnica, i per això no hi haurien de mancar. Plàcid Pérez Bru 22:52, 11 jul 2006 (UTC)