Betulia Liberata
De Viquip??dia
La Betulia Liberata ??s un oratori escrit per Wolfgang Amadeus Mozart l'any 1771 durant el mes que es va estar a P??dua quan tornava de Ven??cia a Salzburg.
Taula de continguts |
[edita] Interpretaci?? del mot Betulia
L'alliberaci?? de Bet??lia per Judit era origin??riament una narraci?? en hebreu al??leg??rica en un m??n imaginari amb noms que poden tenir sentits diversos: Betulia = Betel 'casa de D??u, la ciutat on resisteix una comunitat', Judit = Judea. (font d'informaci??)
[edita] Personatges
- Ozia (Ozias), governador de Betulia (tenor)
- Giuditta (Judith), v??dua de Manasses (alto)
- Amital, noble d'Israel (soprano)
- Achior, pr??ncep dels Ammonites (baix)
- Cabri (Cabris) e Carmi, caps del poble (sopranos)
- Betulians (cor)
[edita] Sinopsi argumental
[edita] Primera part
Els israelites s???han refugiat a Bet??lia per resistir el setge d???un ex??rcit assiri. A fi de con??ixer millor el seu enemic, Holofernes, cabdill dels assiris, pregunta a Achior qui es familiaritza amb els israelites i Achior respon que aquests no poden ser ven??uts mentre restin fidels al seu d??u. Holofernes, que no admet altre d??u que Nabucodonosor fa desterrar Achior a Bat??lia. A Bet??lia Ozias es rebel??la. Hi ha qui creu que per tal d???evitar els terribles efectes del setge assiri (tall del subministrament d???aigua???) f??ra millor sotmetre???s que continuar resistint. Ozias demana cinc dies m??s; segurament D??u els salvar??. Judit, quan sent aix??, interromp el seu dol pel seu marit Manasses, que havia mort d???una insolaci?? mentre vigilava la collita de l???ordi, per fer comprendre a Ozias i als betulians que ??s un error desesperar de la gr??cia de D??u i desafiar-lo posant-li l??mits. I els diu que ha pensat un pla arriscat per posar fi al setge; cal que es trobin amb ella a la porta aquest vespre. A la porta, Ozias es sorpr??n de veure Judit pr??digament vestida, perfumada i enjoiada. Anuncia que surt de la ciutat acompanyada nom??s d???una serventa. Ozias s???horroritza de pensar qu?? pot passar, per?? decideix confiar en Judit i l???acomiada.
[edita] Segona part
Malgrat que s???estan morint de gana, Ozias i Achior troben l???energia per entrar en una discussi?? teol??gica. Achior no pot entendre per qu?? Ozias i els israelites estan contents de creure en un sol d??u ; Ozias s???hi oposa que un d??u nom??s pot ser perfecte si ??s ??nic. Amital entra, encara preocupat per la moral a Bet??lia. Els interromp una gran commoci?? a la porta: Judit ha tornat. Judit explica que durant la nit va anar al campament dels assiris i va ser acceptada a la tenda d???Holofernes. All?? va esperar mentre el seu hoste menjava i s???emborratxava en l???estupor. Despr??s va agafar-li l???espasa i va tallar-li el cap amb dos cops. No es va estalviar cap horrible detall: ???El tronc separat va caure al terra ensangonat. Vaig cobrir el cap semiviu tremolant sota la m?? que l???aguantava???. Per provar la seva hist??ria de sobte treu el cap separat, d???una bossa que portava la seva serventa. Achior el reconeix al moment i es desmaia, per?? de seguida es recupera i repudia la seva religi?? politeista. I aix?? s???arriba a una fi en qu?? el poble de Bet??lia canta un cor de preg??ria al seu d??u. font
[edita] L'obra
[edita] Primera part
- Overtura
- Recitativo: Popoli di Betulia (Ozia)
- Aria #1: D???ogni colpa la colpa maggiore (Ozia)
- Recitativo: E in che sperar? (Cabri, Amital)
- Aria #2: Ma qual virt?? non cede (Cabri)
- Recitativo: Gi?? le memorie antiche (Ozia, Cabri, Amital)
- Aria #3: Non hai cor (Amital)
- Recitativo: E qual pace sperate (Ozia, Amital, Coro)
- Aria con il Coro #4: Piet??, se irato sei (Ozia, Coro)
- Recitativo: Chi ?? costei che qual sorgente aurora (Cabri, Amital, Ozia, Giuditta)
- Aria #5: Del pari infeconda (Giuditta)
- Recitativo: Oh saggia, oh santa (Ozia, Cabri, Giuditta)
- Aria con il Coro #6: Piet??, se irato sei (Ozia, Coro)
- Recitativo: Signor, Carmi a te viene (Cabri, Amital, Carmi, Ozia, Achior)
- Aria #7: Terribile d???aspetto (Achior)
- Recitativo: Ti consola, Achior (Ozia, Cabri, Achior, Giuditta)
- Aria #8: Parto inerme, e non pavento (Giuditta)
- Coro #9: Oh prodigio! Oh stupor! (Coro)
[edita] Segona part
- Recitativo: Troppo mal corrisponde (Achior, Ozia)
- Aria #10: Se Dio veder tu vuoi (Ozia)
- Recitativo: Confuso io son (Achior, Ozia, Amital)
- Aria #11: Quel nocchier che in gran procella (Amital)
- Recitativo: Lungamente non dura (Ozia, Amital, Coro, Cabri, Giuditta, Achior)
- Aria #12: Prigionier che fa ritorno (Giuditta)
- Recitativo: Giuditta, Ozia, popoli, amici (Achior)
- Aria #13: Te solo adoro (Achior)
- Recitativo: Di tua vittoria (Ozia, Amital)
- Aria #14: Con troppa rea vilt?? (Amital)
- Recitativo: Quanta cura hai di noi (Cabri, Carmi, Ozia, Amital)
- Aria #15: Quei moti che senti (Carmi)
- Recitativo: Seguansi, o Carmi (Ozia, Amital, Cabri, Achior, Giuditta)
- Aria con il Coro #16: Lodi al gran Dio (Giuditta, Coro)
[edita] Enregistraments
- W.A. Mozart: La Betulia Liberata, Leopold Hager, Philips 422522-2
- W.A. Mozart: La Betulia Liberata, Carlo Felice Cillario, A. Charlin AMS 2627/8-2
- W.A. Mozart: La Betulia Liberata, Mario Rossi, Opera d'Oro
- W.A. Mozart: La Betulia Liberata, Peter Maag, Brilliant Classics, 99944
- W.A. Mozart: La Betulia Liberata, Christoph Popppen, Deutsche Grammophon, DVD 4400734248
Tots els enregistraments estan disponibles en un doble CD.
[edita] Enlla??os externs
- L'alliberaci?? de Betulia (angl??s)
- Betulia a la B??blia (castell??)
- El setge de Betulia (castell??)