Variétés régionales du français
La langue française connaît de nombreuses inflexions dans le monde, qui ne sont pas des accents, mais des déclinaisons différentes de la langue.
En Afrique
- français sénégalais
- français de Côte d'Ivoire
- français algérien
- français du Maghreb
- Camfranglais (mélange de langues camerounaises de français et d'anglais)
En Amérique
- Au Canada et aux États-Unis
- français terre-neuvien
- français québécois
- français du Lac-St-Jean
- français de Québec
- français de Gaspésie
- français montréalais
- français acadien
- français cadien
- chiac
- français ontarien
- franco-manitobain
- français haïtien (à ne pas confondre avec le créole haïtien)
- français guadeloupéen (à ne pas confondre avec le créole guadeloupéen)
- français guyanais (à ne pas confondre avec le créole guyanais)
- français martiniquais (à ne pas confondre avec le créole martiniquais)
En Asie
- Français du Cambodge
- Français de l'Inde
- Français du Laos
- Français du Viêt Nam
En Europe
- En Belgique
- français de Belgique et belgicisme
- Wallonisme
- En France
- français de France
- le francitan ou français méridional, dont est issu également le parler marseillais
- le français d'Alsace
- le français de Corse
- le français de Franche-Comté
- le français de Lorraine
- le Parler gaga
- le Parler lyonnais
- le Parler savoyard
- verlan
- argot
- En Suisse
- français de Suisse
- français fédéral
- À Jersey
- français de Jersey
- En Italie
- français valdôtain
En Océanie
- En Nouvelle-Calédonie
- Français de Nouvelle-Calédonie
Dans l'océan Indien
- Français réunionnais
- Français de l'île Maurice
- Français de Madagascar
- Français de l'île Rodrigue
- Français des Seychelles
Voir aussi
- Portail de la langue française et de la francophonie