Web Analytics Made Easy - Statcounter
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]


Ramayana

Ramayana

Le Râmâyana (en sanskrit : रामायण (Rāmāyaṇa)[1]), c'est-à-dire « le parcours de Râma », est la plus courte des deux épopées mythologiques de langue sanskrite composées entre le IIIe siècle av. J.-C. et le IIIe siècle de notre ère. Constitué de sept livres et de 24 000 couplets (48 000 vers), le Râmâyana est, comme le Mahâbhârata, l'un des écrits fondamentaux de l'hindouisme et de la mythologie hindoue[2]. Le poème est traditionnellement attribué à l'ermite légendaire Vâlmîki (surnommé « Adi kavi », le « Premier poète »)[3], qui apparaît comme personnage dans les premiers et derniers livres, lesquels sont considérés comme de composition un peu plus récente que les autres.

L'armée des singes du Râmâyana, relief khmer du Prasat Hin Phimai (Thaïlande, province de Nakhon Ratchasima)

Origines et contenu

Le Râmâyana commence bien après la naissance de Rama par la plainte de la Terre dévastée qui, sous la forme d'une vache (Prithvi), s'adresse à Vishnou et le met en face de sa responsabilité.

Le Râmâyana raconte la naissance et l'éducation du prince Râma qui est le septième avatar du dieu Vishnou, la conquête de Sītā et son union avec elle. L'œuvre raconte également l'exil de Râma, l'enlèvement de Sita, sa délivrance et le retour de Rama sur le trône.

Quand il est écarté du trône de son père Dasharatha (dont il est l'héritier légitime), Rama s'exile d'Ayodhya, accompagné par Sita et son frère Lakshmana. Puis Sita est enlevée par le démon Rāvana et emprisonnée à Lanka (qu'on identifie généralement à l'île de Sri Lanka, mais que certains auteurs comme Louis Frédéric placent plutôt sur l'une des sept îles - peut-être l'Heptanesia de Ptolémée - qui sont à l'origine de la ville de Bombay). Après une longue et pénible recherche, Rama la délivre avec l'aide d'Hanouman, général de l'armée des singes. Râvana est tué par Râma qui récupère ensuite son trône et gouverne son royaume avec une grande sagesse.

Dans la partie qui constitue probablement un ajout écrit à une époque ultérieure, Sita est accusée par la rumeur publique d'avoir commis un adultère au cours de sa captivité. Bien qu'elle soit innocente, elle quitte Râma en emmenant ses fils avec elle et est recueillie par l'ermite Valmiki (personnage présenté par la tradition comme l'auteur du Râmâyana[réf. souhaitée]). Après plusieurs années, cette injustice étant réparée, Sita retourne avec Râma.

Manuscrit d'une version persane du Rāmāyaṇa, fin du XVIe siècle.

Le Râmâyana comprend sept livres :

  1. Bâlakânda (बालकाण्डम्) ou le Livre de la jeunesse
  2. Ayodhyâkânda (अयोध्याकाण्डम्) ou le Livre d'Ayodhyâ
  3. Aranyakânda (अरण्यकाण्डम्) ou le Livre de la forêt
  4. Kishkindhâkânda (किष्किन्धाकाण्डम्) ou le Livre de Kishkindhâ (le royaume des singes)
  5. Sundarakânda (सुन्दरकाण्डम्) ou le Livre de Sundara (un autre nom d'Hanuman)
  6. Yuddhakânda (युद्धकाण्डम्) ou le Livre de la guerre (de Lanka)
  7. Uttarakânda (उत्तरकाण्डम्) ou le Livre de l'au-delà

Analyse

Le Râmâyana contient de nombreux récits védiques mais il n'est pas exclusivement religieux. Il contient en effet également des récits légendaires, mythiques ou cosmogoniques (formation de la Terre vue par les brahmanes). Sa récitation a valeur de dévotion dans la religion brahmanique et certaines de ses scènes sont reprises comme dans le théâtre dansé de l'Inde du Sud nommé kathakali.

Il demeure encore très populaire, non seulement dans l'Inde actuelle, mais aussi en Indonésie, et son histoire est largement connue dans le reste de l'Asie du Sud-Est (Cambodge, Thaïlande, Malaisie, Birmanie, Laos…) grâce aux nombreuses traductions en langues vernaculaires et aux recensions dont la plus célèbre est celle du poète indien Tulsidas qui date du XVIe siècle.

  • Sa version khmère est le Ramakerti ("gloire de Rama").
  • Sa version thaïlandaise est le Ramakien.
  • Sa version laotienne est le Phra Lak Phra Ram.
  • Sa version malaise est le Hikayat Seri Rama (en).

Le Râmâyana a aussi été traduit en vieux-javanais ou kawi vers 870.

Adaptations et réécritures

Littérature

L'écrivain et journaliste indien Ashok K. Banker[4] a écrit une réécriture du Râmâyana sous la forme d'une suite romanesque de fantasy en sept tomes, Le Râmâyana[5].

Cinéma

Dans le domaine de l'animation asiatique, le Râmâyana a fait l'objet d'une adaptation en long-métrage d'animation indo-japonais, Ramayana: The Legend of Prince Rama, réalisé par Yugo Sako et Ram Mohan et sorti en 1992. En 2005 sort une nouvelle adaptation en film d'animation, américaine cette fois : Sita Sings the Blues, réalisée par Nina Paley, qui remporte plusieurs récompenses. Une nouvelle adaptation directe en film d'animation, cette fois indienne et en image de synthèses, sort en 2010 : Ramayana: The Epic, réalisée par Chetan Desai.

Traductions

  • Le Râmâyana (trad. Hippolyte Fauche), 1854-1858
  • Le Râmâyana de Vâlmîki (trad. Alfred Roussel), 3 volumes, Librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve, coll. « Bibliothèque orientale », 1903-1907
    Réimpression en 1979 : (ISBN 978-2-7200-0366-0). (Présentation de l'éditeur)
  • Les Contes de Ramayana, Sand, 1985, (ISBN 2-7107-0309-2)
  • Le Râmâyana de Vâlmîki, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1999, (ISBN 2-07-011294-2)
  • Ramakerti I - "La Gloire de Rama" (trad. Pou S. et Mikaelian G.), Éditions L'Harmattan, 2007, (ISBN 978-2-296-03977-3)
  • Le Râmâyana de Vâlmîki illustré par les miniatures indiennes du XVIe au XIXe siècles, 7 volumes, Diane de Selliers, coll. « La grande collection », 2011, (ISBN 9782903656768)
    Préface de B. N. Goswamy. Traduction intégrale sous la direction de Madeleine Biardeau et Marie-Claude Porcher.

Adaptation du Ramakien siamois :

Jean Marcel, Sous le signe du singe, Montréal, éditions de l'Hexagone, 2001 {{[ISBN] 2-89006-670-3 }}

Jean Marcel, Ramakien, Pondicherry, éditions Kailash, 2013 {{[ISBN 978-2-84268-215-6 ] }}

Notes et références

  1. The Sanskrit Heritage Dictionary de Gérard Huet
  2. The A to Z of Hinduism par B.M. Sullivan publié par Vision Books, pages 176 et 177, (ISBN 8170945216)
  3. Encyclopedia of Hinduism par C.A. Jones et J.D. Ryan publié par Checkmark Books, pages 353 et 354, ISBN 0816073368
  4. Fiche de l'auteur sur le site elbakin.net. Page consultée le 31 décembre 2010.
  5. En France, trois tomes sur sept sont parus aux Éditions Le Pré aux clercs, en 2004, 2005 et 2006.

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

  • Le Râmâyana birman
  • Portail du monde indien
  • Portail de l’Inde
  • Portail de l’Indonésie
  • Portail de la poésie
  • Portail de la littérature
  • Portail de l’hindouisme
This article is issued from Wikipédia - version of the Tuesday, September 01, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.
Contents Listing Alphabetical by Author:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other

Contents Listing Alphabetical by Title:
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

Medical Encyclopedia

Browse by first letter of topic:


A-Ag Ah-Ap Aq-Az B-Bk Bl-Bz C-Cg Ch-Co
Cp-Cz D-Di Dj-Dz E-Ep Eq-Ez F G
H-Hf Hg-Hz I-In Io-Iz J K L-Ln
Lo-Lz M-Mf Mg-Mz N O P-Pl Pm-Pz
Q R S-Sh Si-Sp Sq-Sz T-Tn To-Tz
U V W X Y Z 0-9

Biblioteca - SPANISH

Biblioteca Solidaria - SPANISH

Bugzilla

Ebooks Gratuits

Encyclopaedia Britannica 1911 - PDF

Project Gutenberg: DVD-ROM 2007

Project Gutenberg ENGLISH Selection

Project Gutenberg SPANISH Selection

Standard E-books

Wikipedia Articles Indexes

Wikipedia for Schools - ENGLISH

Wikipedia for Schools - FRENCH

Wikipedia for Schools - SPANISH

Wikipedia for Schools - PORTUGUESE

Wikipedia 2016 - FRENCH

Wikipedia HTML - CATALAN

Wikipedia Picture of the Year 2006

Wikipedia Picture of the Year 2007

Wikipedia Picture of the Year 2008

Wikipedia Picture of the Year 2009

Wikipedia Picture of the Year 2010

Wikipedia Picture of the Year 2011