Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions

[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]


Moré

Moré

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir More.
Moré
Mòoré


Pays Burkina Faso, Bénin, Cap Vert,Côte d'Ivoire, Ghana, Togo,
Région Centre du Burkina Faso, Nord-est du Ghana
Nombre de locuteurs 6 363 975 (2006)[1]
Classification par famille
  • - langues nigéro-congolaises
    • - langues atlantico-congolaises
      • - langues voltaïco-congolaises (hypothétique)
        • - langues gur
          • - langues oti-volta
            • - moré
Codes de langue
ISO 639-2 mos
ISO 639-3mos
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
IETF mos
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Pipi koɛɛga

Ninsaalbã fãa sã n doge, ned fãa so a menga, ned pa rogd n yaa yamb ye, nebã fãa zema taab b yel-segdɩ la b burkĩndlem wɛɛngẽ. Nebã fãa tara yam la tagsgo, ned fãa togame n vɩɩnd ne a to saam-biir pʊgẽ.

Le mòoré ou moré est une langue du Burkina Faso, parlée par les Mossi. C'est la langue principale de 6 363 975 personnes sur 14 017 262 personnes selon le recensement de 2006, soit 45,4 % de la population du pays[1]. C'est aussi la langue véhiculaire du Burkina Faso. Cette langue se rattache au groupe voltaïque.

Phonologie

Le mòoré connaît les phonèmes suivants[2] :

Consonnes

Labiales Alvéolaires Palatales Vélaires Glottales
Occlusives sourdes p t k ʔ
sonores b d g
Nasales m n
Fricatives sourdes f s h
sonores v z
Liquides l / r
Semi-voyelles w y

Remarque

  • La semi-voyelle y est prononcée [ɲ] (nasale palatale) devant les voyelles nasales.

Voyelles

Antérieures Centrales Postérieures
Fermées i u
Centralisées ɪ ʊ
Mi-fermées e o
Ouvertes a

Remarques :

  • Toutes les voyelles (sauf e et o) figurent également comme voyelles nasalisées.
  • Toutes les voyelles (orales et nasalisées) figurent également comme voyelles longues.
  • D'autres rechercheurs ajoutent les voyelles ɛ et ɔ ; ici, ces voyelles sont analysées comme diphtongues sous-jacentes (ɛ est issu de ea, et ɔ est issu de oa).

Écriture

Au Burkina Faso, l’alphabet moré utilise les lettres codifiées dans l’Alphabet national burkinabè.

Alphabet moré burkinabè
A ʼ B D E Ɛ F G H I Ɩ K L M N O P R S T U Ʋ V W Y Z
a ʼ b d e ɛ f g h i ɩ k l m n o p r s t u ʋ v w y z
Valeurs phonétiques
a ʔ b d e ɛ f a h i ɪ k l m n o p r s t u ʊ v w y z

Mots usuels

Traduction Mot Prononciation standard
terre tẽnga tène-ga
ciel sāagā saaga (ton moyen)
un balai sáagà saaga (ton haut, ton bas)
la pluie sáagá saaga (ton haut, ton haut)
eau kòom
feu bùgùm bougoum
personne nédà
homme rawa
femme págà paga
enfant biigà
manger
boire gnou
grand bédré
petit bílfú
nuit yúngō youne-go
jour dáaré

Le g en mooré est prononcé dans certains mots avec le son dur de gare, dans d'autres un peu comme le r français (noté ici R), alors que le r du mooré est roulé. La prononciation peut varier d'une région à l'autre.

Petit lexique par catégorie

Salutations
Mot Traduction Commentaire
Ne-y yibeoogo Bonjour Le matin
Ne-y wîndga Bonjour Vers midi
Ne-y zaabre Bonsoir L'après-midi à partir de 13h (en Afrique de l'Ouest c'est déjà le soir)
Ne-y yungo Bonsoir Après le coucher du soleil
Ne-y tuuma Salutation à des gens qui travaillent
Yeela Bienvenue
Yîis kibare? Comment allez-vous ?
Keemame? êtes vous en bonne santé ?
Laafi / Laafi bala / Laafi beeme Ca va.
Bilfu À bientôt
(Wênd na kô-d) beoogo À demain (ou au revoir) Littéralement "Que Dieu nous prête vie jusqu'à demain"
Expressions
F' gomda moore ? (ou Fo) Parles-tu mooré ? fo = toi ; gome = parler
Mam wumda moore. Je comprends le mooré. mam = moi ; wume = entendre, comprendre
Fo yuur la bôe ? Comment tu t'appelles? Réponse : Mam yuur la ...
Fo tara yuum a wâna ? Quel âge as-tu? Réponse : Mam tara yuum ...
Wênd na kô-y laafi Bonne guérison Littéralement "Que Dieu vous donne la santé"
Nasaara Homme de race blanche Origine : Nazareth, donc chrétien
Yaa wâna? C'est combien? Pour demander le prix d'un objet à un commerçant
Yaa sôama! C'est bien!
Yaa sida. C'est vrai.
Yaa woto C'est ainsi Utilisé pour marquer son accord avec son interlocuteur
Yaa toogo C'est difficile ; C'est cher
Mam nonga foo Je t'aime Visible sur le mur des amoureux à côté du métro Abbesses à Montmartre (Paris)
Graines, fruits et autres aliments
Mot Traduction Commentaire
Ki Mil
Komba Aubergine Variété locale très amère
Maana Gombo
Nemdo Viande
Puure Tripes
Siini Sésame
Suuma Pois Sorte de pois local
Weda Weda (!) Saba senegalensis (fruit de lianes)
toega Baobab
Yu termite grillé termite ailé capturé dans le feu à la saison des pluies
Animaux
Mot Traduction Commentaire
Boyêega Lion pluriel boyêessé
Bôaanga Ane pluriel boeense
Ku(r)kuri Cochon pluriel kukuya
Louanga Grenouille pluriel lomsé
Noaaga Poulet pluriel noose
No-bila Poussin plurielNo-bi
Naafo Bœuf pluriel nissi
Nanga Scorpion pluriel Namsé
Pesgo Mouton pluriel Pissi
Wamba Singe
Wobogo Élephant pluriel Wobdo

---

Ziima Poisson

Swamba = Lapin

Les chiffres
En lettres Chiffre
Yembre / Ye 1
Yiibu 2
Tâabo 3
Naase 4
Nu 5
Yoobe 6
Yopoe 7
Nii 8
Wae 9
Piiga 10

Notes et références

  1. 1 2 « Tableau 2.1: Répartition de la population résidente par la principale langue parlée selon le milieu de résidence et le sexe », sur Consulat du Burkina Faso de Nice
  2. Cf. Kabore (1985) : (p.44) pour les consonants, (p.85-86) pour les voyelles.

Voir aussi

Bibliographie

  • Canu, Gaston, 1976, La langue mo:re : dialecte de Ouagadougou, Haute-Volta : description synchronique, Langues et civilisations à tradition orale, 16, SELAF, Paris.
  • Chanard, Christian, 2006, Systèmes alphabétiques des langues africaines. LLACAN, CNRS.
  • Kabore, Raphael, 1985, Essai d'analyse de la langue mooré (parler de Wàogdgò : Ouagadougou), Thèse, Université Paris 7.
  • Nikiema, Norbert, Moor gulsg sebre. Manuel de transcription du mooré.
  • Bernard Zongo, Parlons Mooré. Langue et culture des mossis. Burkina Faso, L'Harmattan, Paris, 2004, 216 p. (ISBN 9782747568029)

Articles connexes

Liens externes

  • Notices d’autorité : Système universitaire de documentation Bibliothèque nationale de la Diète
  • (en) « Fiche langue », dans la base de données linguistique Ethnologue
  • Dictionnaire en moré sur le Wiktionnaire francophone
  • Bibliographie Mooré, Maquette pour le projet «Lexiques d'Afrique».
  • Portail du Burkina Faso
  • Portail des langues
This article is issued from Wikipédia - version of the Wednesday, October 28, 2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.
Contents Listing Alphabetical by Author:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Unknown Other

Contents Listing Alphabetical by Title:
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Other

Medical Encyclopedia

Browse by first letter of topic:


A-Ag Ah-Ap Aq-Az B-Bk Bl-Bz C-Cg Ch-Co
Cp-Cz D-Di Dj-Dz E-Ep Eq-Ez F G
H-Hf Hg-Hz I-In Io-Iz J K L-Ln
Lo-Lz M-Mf Mg-Mz N O P-Pl Pm-Pz
Q R S-Sh Si-Sp Sq-Sz T-Tn To-Tz
U V W X Y Z 0-9

Biblioteca - SPANISH

Biblioteca Solidaria - SPANISH

Bugzilla

Ebooks Gratuits

Encyclopaedia Britannica 1911 - PDF

Project Gutenberg: DVD-ROM 2007

Project Gutenberg ENGLISH Selection

Project Gutenberg SPANISH Selection

Standard E-books

Wikipedia Articles Indexes

Wikipedia for Schools - ENGLISH

Wikipedia for Schools - FRENCH

Wikipedia for Schools - SPANISH

Wikipedia for Schools - PORTUGUESE

Wikipedia 2016 - FRENCH

Wikipedia HTML - CATALAN

Wikipedia Picture of the Year 2006

Wikipedia Picture of the Year 2007

Wikipedia Picture of the Year 2008

Wikipedia Picture of the Year 2009

Wikipedia Picture of the Year 2010

Wikipedia Picture of the Year 2011