Els Pirates
De Viquip??dia
Els Pirates ??s una opereta estrenada l'any 1997 per la companyia Dagoll Dagom a partir de The Pirates of Penzance. La versi?? original, amb m??sica d'Arthur Sullivan i llibret de W.S. Gilbert, es va representar per primera vegada el 31 de desembre de 1897 a Nova York. La traducci?? catalana de l'obra, realitzada per Xavier Bru de Sala era una versi?? lliure que comptava amb molts referents propers als espectadors. Aix??, per exemple, els policies de l'obra original es van transformar en gu??rdies civils amb tricorni incl??s. La direcci?? musical era de Joan Vives, la producci?? executiva d'Anna Rosa Cisquella i la direcci?? de Joan Llu??s Bozzo.
Els Pirates es va estrenar el 18 de novembre de 1997 al Teatre Vict??ria de Barcelona. Despr??s d'uns mesos en cartell va passar al Teatre T??voli. Finalment, va iniciar una gira per Catalunya i per l'Estat espanyol, en versi?? castellana. Carles Sabater, el protagonista, va ser substitu??t en la major part de la gira per Miquel Fern??ndez a causa d'altres compromisos professionals.
Aquesta ??s la segona vegada que Dagoll Dagom adapta una opereta de Gilbert i Sullivan. La primera va ser El Mikado, al 1986 (reposada el 2005).
Taula de continguts |
[edita] Repartiment
- Carles Sabater: Frederic (el galant)
- Rosa Galindo: Marta (la noia)
- Elisenda Ribas: Ruth (la mainadera)
- Carlos Gramaje: Pirata Rei
- Manel Barcel??: Mariscal de Mar
- ??scar Mas: "Cabo"
- Jordi Fusalba: Sam
- Carme Cuesta: Eul??lia
- Clara del Ruste: Caterina
- Laura Mej??a: Isabel
- Francesca Masclans: Montserrat
- Rafa M??ndez: Pirata i civil
- Esteve Labari: Pirata i civil
- Ferran Castells: Pirata i civil
- Jordi Sol?? "Monda": Pirata i civil
- David Cuspinera: Pirata
- Denis Daniel de Vailly: Pirata
- Carles Alexandre: Pirata
Canvis en el repartiment: Rosa Serra va substituir Elisenda Ribas en el paper de Ruth i N??ria Piferrer va fer el mateix en el paper de Caterina.
[edita] Equip creatiu
- Xavier Bru de Sala: Traducci?? i adaptaci??
- Joan Vives: Direcci?? musical i arranjaments
- Lluc Castells i Josep Castells: Escenografia
- Isidre Prun??s: Vestuari
- Marta Fluvi??: Coreografia
- ??scar Maza: Disseny de so
- Ignasi Morros: Disseny de llum
- Sim Sabalim: Col??laboraci?? m??gia
- Estudio Mariscal: Imatge
- Anna Ullibarri i Miquel Periel: Ajudants de direcci??
- Joan Llu??s Bozzo: Direcci??
- Anna Rosa Cisquella: Producci?? executiva
[edita] Disc
La companyia va editar un disc amb la m??sica a trav??s de la discografica Picap, on apareixen les can??ons m??s representatives de l'espectacle. Tot i aix??, no s'hi va incloure el final del segon acte. Les can??ons enregistrades s??n:
Acte I
- 1. "Omple el got d'aquest pirata" (Sam i pirates)
- 2. "Al Frederic li agradava tant..." (Ruth)
- 3. "??s molt millor lluitar i morir" (Pirata Rei i pirates)
- 4. "Ets falsa, per qu?? m'enganyes" (Frederic i Ruth)
- 5. "Hem trobat la pl??cida cabanya" (Isabel, Eul??lia, Caterina i Montserrat)
- 6. "Aturin-se, si els plau"(Frederic, Eul??lia i noies)
- 7. "On hi ha una noia...?" (Frederic i noies)
- 8. "Pobre infeli??!" (Marta i noies)
- 9. "Ai, quin embolic!" (Isabel, Eul??lia, Caterina i Montserrat)
- 10. "Com brilla el sol damunt del cel" (Frederic, Marta i noies)
- 11. "Jo s??c el mariscal..." (Mariscal, noies i pirates)
- 12. "Homes d'ofici desgraciat (Final del Primer Acte)" (Tots)
Acte II
- 13. "Eixuga el plor fatal" (Marta i noies)
- 14. "Quan ataqui l'enemic" ("Cabo", Marta, Eul??lia, civils i noies)
- 15. "Ara a matar Pirates" (Frederic, Ruth i Pirata Rei)
- 16. "Que tu deixessis la ferum" (Frederic, Ruth i Pirata Rei)
- 17. "Anem, anem!" (Frederic, Ruth i Pirata Rei)
- 18. "Tot est?? a punt" (Frederic i Marta)
- 19. "Fred vine amb mi" (Frederic i Marta)
- 20. "No em deixis sola aqu??" (Frederic i Marta)
- 21. "Quan un lladre..." ("Cabo" i civils)
- 22. "Furtius com gats" (Sam, pirates i civils)
- 23. "Arrancant-se la camisa" (Mariscal, pirates i civils)
[edita] Merxandatge
A part del disc, es va crear m??s material de l'obra, com samarretes o mocadors. Edicions 62 va publicar al desembre del 1997 el llibre amb el text de l'obra (lleugerament diferent del que es representava). Enciclop??dia Catalana, per altra banda, va editar al 2007 el DVD de l'obra, un v??deo enregistrat el maig de 1998 al Teatre T??voli com a document d'arxiu de la companyia. Tot i que en principi era d'??s intern, el fet de ser una realitzaci?? en multic??mera els va permetre comercialitzar-ho posteriorment.