Gari (mythologie basque)

![]() |
Cet article est une ébauche concernant les Pyrénées. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion. |
Gari est le mot basque désignant froment, blé. La culture du blé put se répandre dans le monde dès l'instant où Martxintxo, Martin Txiki ou San Martiniko vola le grain aux génies de Muskia et leur arracha le secret de l'époque à laquelle on doit le semer.
À Aldaba, Albistur et dans les environs, on dit que les Jentil (ne prend pas de S, même au pluriel) qui vécurent à Aldabazar (maison d'Aldaba) moissônnaient le blé sur les hauteurs d'Intxurre, un ancien camp fortifié de l'endroit. Ce furent eux qui le cultivèrent les premiers.
Étymologie
Gari signifie « froment », « blé » en basque. Le suffixe a désigne l'article : garia se traduit donc par « le blé, le froment ».
Note
Il n'existe pas de genre (masculin, féminin) dans la langue basque et toutes les lettres se prononcent. Il n'y a donc pas d'association comme pour le français ou QUI se prononce KI.
Bibliographie
- (es) José Miguel Barandiaran, Diccionario Ilustrado de Mitología Vasca y algunas de sus fuentes, Bilbao, Editorial La Gran Enciclopedia Vasca, , 452 p. (OCLC 770355)
- José Miguel Barandiaran, traduit et annoté par Michel Duvert, Dictionnaire illustré de mythologie basque, Donostia, Baiona, Elkarlanean, , 372 p. (ISBN 2903421358 et 9782903421359)
- Wentworth Webster (trad. Nicolas Burguete), Légendes basques, éditions Aubéron, (ISBN 2-84498-080-5)
- Cerquand, Jean-François, Légendes et récits populaires du Pays Basque, Pau, L. Ribaut, 1875-1882, 181 p. (lire en ligne) (Réédition éditions Aubéron, 2006, ISBN 2-84498-093-7)
Liens externes
- Portail de la mythologie basque
- Portail des Pyrénées-Atlantiques
- Portail des Pyrénées