Éditions d'À la recherche du temps perdu
|
Cet article est une ébauche concernant la littérature. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
|
Cet article décrit les principales éditions actuellement disponibles en France d'À la recherche du temps perdu, l'œuvre romanesque de Marcel Proust. Il dresse également une correspondance des numéros de page entre les éditions : ainsi, une simple règle de trois suffira à déduire approximativement les numéros de page d'une édition à l'autre.
À noter qu'il existe aussi de nombreuses éditions d'Un Amour de Swann, extrait du premier volume de La Recherche, Du côté de chez Swann.
Éditions de La Recherche
Bibliothèque de la Pléiade (Gallimard)
Édition en 4 volumes sous la direction de Jean-Yves Tadié, 1987-1989 :
- Tome 1 : Du côté de chez Swann ; À l'ombre des jeunes filles en fleurs (I)
- Tome 2 : À l'ombre des jeunes filles en fleurs (II) ; Le côté de Guermantes
- Tome 3 : Sodome et Gomorrhe ; La Prisonnière
- Tome 4 : Albertine disparue, Le Temps retrouvé
Elle remplace l'édition publiée en 1954 dans la même collection par Pierre Clarac et André Ferré :
- Tome 1 : Du côté de chez Swann ; À l'ombre des jeunes filles en fleurs
- Tome 2 : Le côté de Guermantes ; Sodome et Gomorrhe
- Tome 3 : La Prisonnière ; Albertine disparue ; Le Temps retrouvé
Collection Folio (Gallimard)
Édition en 7 volumes (reprend le texte de la « Pléiade » publié sous la direction de J.-Y. Tadié), 1988-1990 :
- Du côté de chez Swann (SWA) n° 1924
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs (JFI) n° 1946
- Le côté de Guermantes (GUE) n° 2658
- Sodome et Gomorrhe (SOG) n° 2047
- La Prisonnière (PRI) n° 2089
- Albertine disparue (ALB) n° 2139
- Le Temps retrouvé (TRE) n° 2203
Collection Blanche (Gallimard)
Édition en 7 volumes (reprend le texte de la « Pléiade » publié sous la direction de J.-Y. Tadié) 1992 :
- Du côté de chez Swann (SWA)
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs (JFI)
- Le côté de Guermantes (GUE)
- Sodome et Gomorrhe (SOG)
- La Prisonnière (PRI)
- Albertine disparue (ALB)
- Le Temps retrouvé (TRE)
Collection Quarto (Gallimard)
Édition en 1 volume (reprend le texte de la « Pléiade » publié sous la direction de J.-Y. Tadié), 1999
Collection Garnier-Flammarion (Flammarion)
Édition en 10 volumes de Jean Milly, 1984-1987 :
- Du côté de chez Swann (SWA)
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs 1 (JF1)
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs 2 (JF2)
- Le côté de Guermantes I (GU1)
- Le côté de Guermantes II (GU2)
- Sodome et Gomorrhe I (SG1)
- Sodome et Gomorrhe II (SG2)
- La Prisonnière (PRI)
- La Fugitive ou Albertine disparue (ALB)
- Le Temps retrouvé (TRE)
Collection Bouquins (Laffont)
Édition en 3 volumes de Bernard Raffalli, 1987 :
- Tome 1 : Du côté de chez Swann ; À l'ombre des jeunes filles en fleurs
- Tome 2 : Le côté de Guermantes ; Sodome et Gomorrhe
- Tome 3 : La Prisonnière ; Albertine disparue ; Le Temps retrouvé
Collection Le Livre de Poche
Édition en 7 volumes d'Élyane Dezon-Jones, 1992-1993 :
- Du côté de chez Swann (SWA)
- À l'ombre des jeunes filles en fleurs (JFI)
- Le côté de Guermantes (GUE)
- Sodome et Gomorrhe (SOG)
- La Prisonnière (PRI)
- Albertine disparue (ALB)
- Le Temps retrouvé (TRE)
Collection Omnibus (Presses de la Cité)
Édition en 2 volumes, 2011 :
- Tome 1 : Du côté de chez Swann ; À l'ombre des jeunes filles en fleurs ; Le côté de Guermantes (T1)
- Tome 2 : Sodome et Gomorrhe ; La Prisonnière ; La Fugitive ; Le Temps retrouvé (T2)
Delcourt (bande dessinée)
En 1998, Stéphane Heuet a commencé la publication chez Delcourt d'une adaptation de La Recherche en bande dessinée. Les volumes déjà parus sont les suivants :
- Tome 1 : Combray
- Tome 2 : À l'ombre des jeunes filles en fleurs (I)
- Tome 3 : À l'ombre des jeunes filles en fleurs (II)
- Tome 4 : Un amour de Swann (I)
- Tome 5 : Un amour de Swann (II)
Correspondance des numéros de page
Nous vous présentons ci-après un tableau de correspondance entre les différentes éditions de la Recherche du temps perdu, ainsi qu'une méthode de calcul. Il existe également un programme en ligne, le Convertisseur Proust, qui effectue automatiquement ces calculs.
Tableau de correspondance
Volume | GF | Bouquins | Folio | Quarto |
Du côté de chez Swann | SWA 95-573 | T1 25-351 | SWA 3-420 | 7-342 |
À l'ombre des jeunes filles en fleurs 1 | JF1 85-329 | T1 371-532 | JFI 3-210 | 343-507 |
À l'ombre des jeunes filles en fleurs 2 | JF2 7-356 | T1 533-769 | JFI 211-514 | 509-745 |
Le côté de Guermantes I | GU1 67-411 | GUE 3-302 | 747-985 | |
Le côté de Guermantes II | GU2 51-365 | GUE 303-578 | 987-1203 | |
Sodome et Gomorrhe I | SG1 63-343 | SOG 3-367 | 1205-1346 | |
Sodome et Gomorrhe II | SG2 5-315 | SOG 368-515 | 1346-1605 | |
La Prisonnière | PRI 99-526 | T3 23-329 | PRI 3-399 | 1607-1915 |
Albertine disparue | ALB 49-381 | T3 343-555 | ALB 3-273 | 1917-2128 |
Le Temps retrouvé | T3 571-841 | TRE 3-353 | 2129-2401 |
Méthode de calcul des correspondances
Pour retrouver un numéro de page signalé dans l'édition A dans l'édition B, il faut faire le calcul suivant :
où :
- Apage désigne le numéro de la page dans l'édition A (la valeur à trouver correspondant à « Bpage ») ;
- Adebut et Bdebut, Afin et Bfin désignent respectivement les pages de début et de fin des éditions A et B.
Par exemple, nous chercherons dans la collections Bouquins (notre édition B) la correspondance de la page 65 de À l'ombre des jeunes filles en fleurs 2 dans la collection Garnier-Flammarion (notre édition A). On a donc :
- Apage = 65 (la page qui nous intéresse dans l'édition de départ) ;
- Adebut = 7 (la première page du volume dans l'édition de départ) ;
- Afin = 356 (la dernière page du volume dans l'édition de départ) ;
- Bdebut = 533 (la première page du volume dans l'édition d'arrivée) ;
- Bfin = 769 (la dernière page du volume dans l'édition d'arrivée).
La valeur que nous cherchons est Bpage (la page qui nous intéresse dans l'édition d'arrivée). On doit donc calculer :
Le passage que je cherche doit se trouver autour de la page 572 dans l'édition Bouquins.
Traductions
En Chine :
- La première traduction collective d’À la recherche du temps perdu trad. par quinze traducteurs chinois,Zhuiyi sishui nianhua (À la recherche du temps perdu), 7 volumes, Nanjing, Yilin chubanshe, 1989-1991. Yilin chubanshe l’a réédité dans un ensemble de 3 volumes en 1994. La réédition : Marcel Proust, Zhuiyi sishui nianhua (À la recherche du temps perdu), Nanjing, Yilin chubanshe, 2001,2 vols.(brochés).
- Taiwan a repris l’édition continentale de Yilin en la convertissant en version de chinois non simplifié. Cf. Marcel Proust, Zhuiyi sishui nianhua (À la recherche du temps perdu), Taibei, Lianjing chuban shiye gongsi, 1993, 7 vols.
- Bo Sheng Bofu (Contre Sainte-Beuve), trad. par Wang Daoqian, Nanchang, Baihuazhou wenyi chubanshe, 1992. Cette dernière traduction de Contre Sainte-Beuve, réalisée d’après l’édition de 1954 établie par Bernard de Fallois, mêlant donc des esquisses de son futur roman et des réflexions critiques et esthétiques, fait l’objet d’une réédition sous un autre titre : Yitian shangwu de huiyi (Souvenirs d’une matinée), Shanghai wenhua chubanshe, 2000, avec une préface de Shi Zhecun.
- Shen Zhiming, Pulusite jingxuan ji (Le Florilège des œuvres de Proust), Shandong wenyi chubanshe, 1999. Ce recueil comprend de larges extraits de la Recherche (selon le projet initial de l’auteur, à l’exclusion du cycle Albertine), de Contre Sainte-Beuve, et des essais sur des peintres.
- Marcel Proust, Zhuiyi shishui nianhua (À la recherche du temps perdu), trad. par Zhou Kexi, Shanghai yiwen chubanshe, 1997. D’après l’édition scolaire de chez Larousse.
- Zhuixun shiqu de shiguang (À la recherche du temps perdu),trad. par ZHOU Kexi,Renmin wenxue chubanshe, réalisée d’après l’édition de Pléiade sous la direction de Jean-Yves Tadié, Le premier volume Qu Siwanjia nabian (Du Côté de chez Swann) vient d’être publié en 2010 ainsi le deuxième volume (À l’ombre des jeunes filles en fleurs).
- Zhuiyi shishui nianhua (À la recherche du temps perdu) trad. par XU Hejin, réalisée d’après l’édition de Garnier-Flammarion établie par Jean Milly, Le premier volume Qu Siwanjia nabian (Du Côté de chez Swann) est publié en mai 2010 et le deuxième volume Zai Huji shaonu qianying xia (A L’ombre des jeunes filles en fleurs) en avril 2010, le troisième volume Zai gai er mang te jia nabian (Le Côté de Guermantes) en mai 2011 par l'éditeur chinois Yilin chubanshe le quatrième volume Suoduoma he Emala( Sodome et Gomorrhe) en août 2014.
- La dernière réédtion rectifiée de la première traduction collective de Zhuiyi shishui nianhua(À la recherche du temps perdu)Yilin chubanshe en 1989-1991 trad. par quinze traducteurs chinois vient d'être publiée en 2012, 7 volumes, Cette dernière réédition qui essaie d'unifier le style différent de chaque traducteur de la première traduction collective reste une version complète de la traduction d'À la recherche du temps perdu en Chine.
Voir aussi
- Liste des personnages d'« À la recherche du temps perdu »
- Liste des lieux d'« À la recherche du temps perdu »
- Chronologie des évènements d'« À la recherche du temps perdu »
- Convertisseur Proust
- Portail de la littérature
- Portail de l’édition