User talk:Pippu d'Angelo
Di Wikipedia, l'enciclopedìa lìbbira.
Please click here to leave a new message.
.
Cumuna dâ Sicilia Ciau Pippu, sta paggina nun è stata canciata pi cincu misi. Disidiri cancillarila? [And by the way, please do tell me if my clumsy attempts at writing in Sicilian are incorrect - I'm mostly Googling them together word by word...] --Leonard Vertighel 20:27, 2 Jun 2005 (UTC)
[cancia] Frasa nica
Ciau Pippu, grazzi pi lu tò missaggiu e pi la tò spiegazzioni ntirissanti supra "frasi/frasa". Pi daveru Mastru Piccittu spertu era! Chistu mi faci pinzari ca ci sunnu zoni ntâ Calabbria e ntô Salentu ca la genti dici 'u canu mmeci di 'u cani, 'u panu mmeci di 'u pani, 'a mugghiera mmeci di 'a mugghieri, ecc. Salutamu. --Sarvaturi 22:34, 3 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] Ricanuscimentu di la lingua siciliana
Ciau Pippu, sta sira haiu arricivutu l'ùrtima newsletter di lu partitu pulìticu sicilianu "L'Altra Sicilia", e sta newsletter è veru ntirissanti pirchì pruponi di fàciri arricanùsciri lu sicilianu comu na lingua ufficiali dâ Sicilia (nta nu bilinguismu sicilianu-talianu ufficiali). Stu partitu voli ntrodùciri lu Sicilianu e àutri "materi" di civilitati siciliana (storia, littiratura, tiatru, ecc.) ntê scoli di l'ìsula. Stu partitu voli li ducumenti pùbbrici 'n sicilianu, li nzegni 'n sicilianu, li nnicazzioni stratali 'n sicilianu, e voli macari la criazzioni di na radiu-tv autenticamenti siciliana.
Pi sapìrinni cchiossai poi lèggiri l'artìculu ccà:
Laltrasicilia.org: Pruggettu linguìsticu di L'Altra Sicilia: pi lu bilinguismu ufficiali 'n Sicilia
Viva la Sicilia!
Salutamu! --Sarvaturi 20:02, 4 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] U calannariu n lingua siciliana
Ciau Pippu, ti vogghiu dìciri ca lu staff di lu situ Siculo.it (chiddu ca criau lu primu calannariu n sicilianu) m'havi arrispunnutu dicènnumi lu "importo totale da spedire tramite vaglia postale internazionale": € 5.00 (= € 2.00 lu calannariu + € 3.00 li spisi pustali). Vaiu a mannari li dinari dumani a matina.
Speru ca t'hannu arrispunnutu puru a tia.
Let me know.
Salutamu --Sarvaturi 19:08, 7 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] Projects support
Dear Pippu,
for me is a bit difficult to say to someone else how much I support any linguistic edition of Wikipedia or other Wikimedia projects. I understand that some people are concerned that Stewards coming only from the biggest projects are not willing to help and to listen to other requests, but this is not my case. Speaking up for oneself is not the best options, so I ask you if you can testify my friendly commitment to scn.wiki as well as to any smaller edition of any Wikimedia project (I also helped Wikinotizie startup last year). Since your support on meta was important to me in the past, I'm wondering if you can add a comment to Moch request on the election page. Grazzî, salutamu. --M7 01:03, 10 Dicèmmiru 2006 (UTC)
- Thank you again for your warm and friendly words, and thank you also for your great work in preserving and diffusing Sicilianu language and original traditions. Salutamu, M7
[cancia] La nizziativa di L'Altra Sicilia...
Pippu...prima ti ringrazziu pa pampina di prova ca mi facisti. Accamora la vitti dunca nun aiu avutu a ccianza di cci-faciri nenti. A viatu parò.
Vogghiu sapiri chi dici di sta nizziativa di L'Altra Sicilia. Nun ti pozzu diciri cuantu cuntentu sugnu e nno stissu tempu nirvusu a spiarimi chi cc'hannu a faciri i siciliani. Liggivu dui rispusti posti nna paggina di discussioni di Turi e mi ficiru scantari.
Mai hê arrinesciri a capiri a mintalitati siciliana e speru ca nun ammarra (impedisca) u successu di sta nizziativa. Ma chi cci stai facennu nn'Australia? Accamora lu vitti e sennu duminica nun cci pozzu faciri nenti. Ma dumani hê faciri tanti chiamati e mannari tanti littri. Hê chiamari tutti li posti lucali, li sucitati, club, cresi, musei, urganizzazzioni (figghi d'italia, NIAF, ecc.) e poi mannari littri a la stissa genti nna l'avutri paisi. ccà n chicago avemu l'uffizziu di l'unicu sinaturi ca rapprisenta la nord e sud america nn'italia. aiu a scriviri e forsi chiamari nni iddu.
ti preu a leggiri soccu scrissi a Turi ncapu la nostra paggina prinzipali: http://scn.wikipedia.org/wiki/User_talk:Sarvaturi#La_nizziativa_di_l.27Avutra_Sicilia
nun mi vogghiu ripetiri. ma sfurzamuni! chi bedda nizziativa! salutamu,
//63.215.29.216 01:28, 11 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] Garòfalu
Ciau Pippu! Pirchì facisti tutti sti redirect pi sta parola ? E pirchì tutti si redirect pòrtanu versu nu liami russu ? Salutamu . Peppi --Gmelfi 15:15, 14 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] Jaròfulu
Ciau. Hai raggiuni. Li dui difinizzioni sunnu giusti. Ntê mè banni iu haiu dittu sempri (e li genti dìcunu) Jaròfulu, ma puru lu mè dizziunariu dici Galòfaru. Nun sacciu si sta virsioni è cchiù usata. A diri la viritati nun l'haiu mai ntisa. Salutamu. Peppi --Gmelfi 13:28, 15 Dicèmmiru 2006 (UTC)
- Ciau Pippu, puru Etimo.it porta la forma sìcula galòfaru...
La palora siciliana galòfaru (comu chidda taliana garofano) veni dû grecu karyòfyllon.
Fonti: http://www.etimo.it/?term=garofano
Haiu asciatu midemma nta Google:
Galofaru (22 risurtati)
Garofalu (195 risurtati)
Galuofaru (0 risurtati)
Galuofalu (0 risurtati)
Galofuru (12 risurtati)
Galofru (3 risurtati)
Galofiru (6 risurtati)
Galofinu (3 risurtati)
Galoffuru (4 risurtati)
Galoffu (0 risurtati)
Galoffaru (7 risurtati)
Galofanu (0 risurtati)
Caronfulu (0 risurtati)
Carofulu (7 risurtati)
Carofanu (11 risurtati)
Calofru (0 risurtati)
Caloffuru (0 risurtati)
Caloffaru (0 risurtati)
Callofaru (0 risurtati)
Arofulu (0 risurtati)
Arofinu (0 risurtati)
Arofilu (0 risurtati)
Arofanu (0 risurtati)
Arofalu (8 risurtati)
Alofuru (0 risurtati)
Alofiru (0 risurtati)
Alofru (10 risurtati)
Aloffaru (0 risurtati)
Alofaru (10 risurtati)
Garonfulu (0 risurtati)
Garonfaru (0 risurtati)
Garofuru (8 risurtati)
Garofulu (11 risurtati)
Garoffulu (6 risurtati)
Garoffanu (0 risurtati)
Garofanu (50 risurtati)
Gghialofru (0 risurtati)
Salutamu. --Sarvaturi 22:10, 15 Dicèmmiru 2006 (UTC)
[cancia] Lòcura
Ciau Pippu, pi fauri, mi poi dìciri la fonti di la palora "lòcura". Nu dizziunariu la porta? Grazzi. Salutamu. --Sarvaturi 01:16, 4 jinnaru 2007 (UTC)
- Ciau pippu, grazzi pi la tò risposta, ju macari haiu lu stissu prubbrema: sempri mi cunfunnu chî formi plurali: jòcura?, jochi?, fòcura?, fochi?, lochi?, lòcura?, venti?, vèntura?, tempi?, tèmpura?, ecc. :-) Nun parru lu sicilianu comu lingua matri, quinni è sempri assai diffìcili pi mia. Salutamu! --Sarvaturi 05:20, 12 jinnaru 2007 (UTC)
[cancia] Diffusioni dâ nutizzia di na pruposta di liggi pi lu ricanuscimentu dâ lingua siciliana
Ciau Pippu, abbisugnamu lu tò cunzenzu pi la mudìfica dâ pàggina principali. Pi sapìrinni cchiossai e arrispùnniri, pi fauri, vai a sta discussioni ntô Cìrculu. Grazzi. Salutamu.--Sarvaturi 02:42, 7 jinnaru 2007 (UTC)
- Ciau Pippu grazzi pi la tò risposta a sta discussioni. Fici lu canciamentu ntâ pàggina principali. Salutamu! --Sarvaturi 05:05, 12 jinnaru 2007 (UTC)
[cancia] Linguarossa
Salutammu Pippu. Ti ringrazziu pi toi paroli d'incoraggiamento. Mi fici piaciri vidiri quanno e nico u munnu di internet. Tu si nda l'australia e jo sugnu nda svizzera. Uora mi mettu in contattu cu Pepi, vidimmu se è ca vicinu? Ca nun ti pensari chi ca è come nda l'Australia. Jo ca sugnu o confine ca Germania, ci mettu du uri di macchina pi arrivari a Comu e du uri e muzzu pi iiri a Milano. Picciò po esseri ca Pepi è ca vicinu:-) Ma la cosa ca mi fici cchiu piaciri è, ca semo paesani quasi o 100%. Jo a Ciumifriddo aiu parenti. Ci sta na zia di me padri, chi ogno vota ca ci scinnu, a o trovo. Staiu proggetanu di scinnirici verso Luglio, visto ca mi nasciu me figghiu 7 misi fà e ancora l'annu a canusceri i me parenti. Pi tia è chiu difficili iiri in sicilia, vistu la luntanaza? Jo stesi a Melbourne ndo 1996, mentre ca mi fici a Great Ocean Road pi iiri poi a Alice Springs e visitare lu Ayers Rock. Passai un misi e mezzu in Australia e n'cuntrai un mari di paesani. Figurati ca pi d'annata u primu arancinu mu fici a Sydney o porto:-) L'Australia pi nuautri nda svizzera, specialmente ca a basilea è molto presente, visto ca avvimmu dui vostri naziunali di palluni ca jocano ndo FC Basilea: Scott Chipperfeld e Mile Sterjovski. Santu Calì pi mia è unu di nostri poeti chiu rappresentanti. Me padri u canusciu di persona, vistu magari ca iddu viveva ndo nostro quarteri a Linguarossa. Infatti me padri avi a raccolta completa di tutti i soi poesii. Ti fazzu i complimenti pa to bedda famigghia e ti mannu tanti saluti. Lucianu
[cancia] Fotu Ciumifriddu
Salutamu Pippu D'Angelo, sugnu Emme17, di la it.Wikipedia. L'autru jonnu caricai 'nta la wiki italiana l'immagini:Duomo fiumefreddo di sicilia. Si tu l'autori? Picchì 'nta la wiki taliana la volunu cancillari picchì ci manca la licenza d'usu. Mi sai diri occa cosa? Grazzii.
[cancia] "mv" / "nv" -> "mm"
Ciau Pippu,
T'haiu arrispunnutu ccà.
Salutamu!
--Sarvaturi 15:14, 23 jinnaru 2007 (UTC)
[cancia] Pubblicità
ciau Pippu d'Angilu. Mi fa piaciri ca liggisti 'u me scrittu ie mi pozzu cunzidiari suddisfattu ca ammenu ti fici fari quattru risati. A mia, voli iessiri 'na pruvucazioni bedda e bbona. Comu scrivii, vulissi ca canciassimu macari cetti pubblicità ie li facissimu in lingua siciliana, ma no a solita sicilianità mafiusa comu sti pubblicitari ri medda sunu abituati a viririni. Ppi farimi capiri, no dda cosa unni si viri a classica sicilianuzza tutta 'ncupunata ie vistuta ri nivuru, oppuri dda sicilianità di li strati tutti 'mpruulazzati co carettu ca ci camina, (unni sunu cchiù sti cosi!!!) ma 'na sicilianità fatta ri genti ca scrivi 'cco compiutiri, ca u sapi maniari e ca produci cosi beddi, cull'aspettu ro picciriddu ca si stranizza e ca a postu di riri stu "Whawuu" incumprinsibili, manifistassi lu so stupuri cun'temmini più apprupriatu. Sulu chisto. Iu ancora non capiscu bbonu bbonu comu si manìa sta 'nciclopedia ie ppi cchissu cettamenti haia fattu 'mari di minchiati ma nenti di irreparabbili ppi futtuna. Ppi fauri, su iai cunzigghi di rarimi ppi putirimi moviri megghiu 'nta sti belli paggini, fammillu sapiri. Comunqui arristamu 'ncuntattu. Uora ti salutu e t'arringraziu. a propositu: iu ppi cettu astasira aia'ttifari ppo Catania, però, siccomu mi considiru 'nu spottivu appiddaveru, ricemu.....ca vincissi 'u cchiù megghiu (ca appoi fussumu nuatri). avanti va....fatti sentiri m'arraccumannu. Giuanni u pazzu
[cancia] Àcula
Ciau Pippu, ti scrivu sulu p'arricurdàriti c'hai lu redirect russu Aquila -> Àcula. Salutamu. --Sarvaturi 00:28, 3 Frivaru 2007 (UTC)
[cancia] Sicilianu e australianu
ciau pippu, sugnu <nicola di palermu. mi complimentu cu ttia pi lu impegnu ca ci metti nta lu scriviri nta la nostra lingua siciliana. tu si natu in australia e ti pozzu assicurari ca scrivi troppu bonu pi nun essiri nativu sicilianu. mi complimentu cu ttia picchi si abbastanza accurturatu. sa scriviri nta lu francisi, naturalmenti tnta lu ngrisi e pigghiunta nto tiriscu e avutri linguaggi di stu munnu. ti vitti cu li picciriddi mbrazza ca pensu ca su li to niputeddi ma pozzunu essiri puru li to figghiuzzi. ora ti salutu cu tanta amicizia e ti pozzu puru dari lu me indirizzu mail privatu ca è nicolo.garofalo@gmail.it. si mi vo scriviri a disposizioni puru. ciao e a prestu.
- Ciau Pippu, ju lu sapìa ca li caruseddi ca sunnu ntê fotugrafìi sunnu li tò figghi pirchì scrivisti "The d'Angelo Clan" (ca capisciu "Lu clan d'Angelo" zoè "La famigghia, li figghi di cui sî lu patri"). E lu tò figghiu Ben assumigghia n'anticchia a tia. E puru siddu ci hai li capiddi janchi, sapemu, vidennu la tò facci e macari analizzannu zoccu dici (scherzi, hobbies, ecc.), ca nun sî nu vicchiareddu.
E' veru c'a li voti fai di li sbagghi (o di li anglicismi) comu
- "matri lingua" (dû ngrisi "mother tongue"), zoè "lingua matri"
- "mi piaci liggennu" (dû ngrisi "I like reading"), zoè "mi piaci lèggiri"
- ecc.
Ma lu sai, chistu nun è nu prubbrema pirchì tutti ccà ti putemu capiri assai bonu. Comu a tia, lu sicilianu ju lu canusciu supratuttu ô liveddu scrittu (studiu-divirtimentu), e quinni mancu ju haiu assai appurtunità di sèntiri lu sicilianu parratu, ma, di arcuni simani, mè zia mi nzigna la ("parlata nissena"), e accussì pozzu sèntiri e scrìviri la parrata dâ mè famigghia:
- abballari
- abbianchiari (addivintari "biancu", mmianchiari)
- abbintari (ripusari, aviri riposu, aviri abbentu)
- abbintu (riposu, abbentu)
- s'abbruscià (s'abbrusciau)
- abbuccari (virsari l'acqua)
- accaluratu (ca havi frevi)
- accattari (parturiri un bamminu)
- accurzari 'a veşta (accurzari la vesta ; la "ş" si prununza comu la "sh" ngrisa)
- accutturari (còciri veru lentamenti)
- addàuru
- addicidiri (diggiriri un cibbu)
- adduari (affittari na casa)
- addumari
- s'affruntà (s'affruntau)
- colpu d'abbili (corpu d'abbili, botta di còlira)
- cuminciari (accuminzari)
- divèrtiri (addivèrtiri)
- ecc.
Forsi tu macari poi addumannari a li tò zìi, cucini, ecc. di nzignàriti tanticchiedda lu sicilianu di Ciumifriddu e/o Mascali.
Salutamu!
--Sarvaturi 10:45, 8 Frivaru 2007 (UTC)
- Ciau Pippu. Hai raggiuni, ntô talianu si pò diri "lingua madre" e "madrelingua", e ntô sicilianu è lu stissu, si pò diri "lingua matri" e macari "matrilingua". Lu dizziunariu di Camilleri porta st'ùrtima palora, mentri li siciliani dâ Wikipedìa taliana ùsanu "matri lingua". Ma Giusi è siciliana puru idda e usau "matrilingua" dunca è na forma certa e l'accettu. N'àutra cosa: mi dicisti ca canusci tanti di li palori (ma cu arcuni mudìfichi funètichi) ca ti lassai ntâ tò pàggina di discussioni, e ca la tò famigghia usa ancora quasi la mitati. Sai ca sparti di Pitrè nuddu parra di lu dialettu nissenu ntâ Riti, e mi pari ca nuddu littiratu nissenu pinzau un jornu di studiari la sò lingua matri, quinni ju dicidì di criari (grazzi a mè zia) nu vucabbulariu sicilianu nicu 'n lìnia dâ parrata nissena pi fàrila canùsciri a tutti chiddi ca stùdianu la lingua siciliana. E la mè dumanna è chista: Quarchidunu studiau la parrata mascalisa o chidda ciumifriddisa? Siddu nuddu lu fici, forsi lu tò duviri è fari, un jornu, dui vucabbulari siciliani nichi (unu dâ parrata di Ciumifriddu e l'àutru dâ parrata di Mascali)? Chi nni penzi? Salutamu! --Sarvaturi 12:53, 9 Frivaru 2007 (UTC)
[cancia] Frequently Asked Questions
Ciau Pippu, mi pari ca lu cìrculu di la Wikipedìa siciliana sta addivintannu nu novu forum supra la lingua siciliana. Nun c'è cchiù nuddu nta lu Forum LinguaSiciliana Yahoo, e tutti li "nvintura" di novi ortugrafìi dâ lingua siciliana vèninu ccabbanna (scn-wiki) pi cuntàrini li sò scuperti nichi e granni e n'addumànnanu zoccu ni pinzamu cu sempri li stissi addumannati. Forsi putìssimu criari na pàggina FAQ (Frequently Asked Questions) ntâ Wikipedìa siciliana? Vogghiu dìciri ca quannu nu visitaturi voli sapiri pirchì nun usamu la "k", la "xh" o n'àutra minchia di littra strammata, iddu poti sapiri lu mutivu dirittamenti nta na pàggina c'âmu scrittu. P'asempiu:
Pirchì nun s'havi a usari la "x"
Pirchì nun s'havi a usari la "k" greca
Pirchì nun s'havi a usari la "dh"
Pirchì nun s'havi a usari la "ç"
Pirchì nun s'havi a usari la "tz" sarda
Pirchì nun s'havi a scrìviri 'n modu funèticu
Pirchì nun s'havi a scrìviri lu sicilianu siquennu l'etimoluggìa
ecc.
Nta ogniduna di sti pàggini, putemu scrìviri li nostri megghiu argumintazzioni p'addifènniri lu modu di scrìviri di lu nostru pruggettu (Wikipedìa siciliana), ch'è lu modu di scrìviri ca fu usatu di li littirati siciliani di tutti banni (e ca cuntribbuìu â diffusioni nternazziunali dû sicilianu scrittu), zoè lu modu di scrìviri cchiù panzicilianu, lu modu cchiù megghiu ca, ntô futuru, li linguisti e li scinziati hannu a usari pi criari la lingua siciliana unificata.
Chi nni penzi di la me pruposta di fàciri na zona FAQ? --Sarvaturi 17:03, 13 Frivaru 2007 (UTC)
[cancia] Ciau Pippu
Ciau Pippu ;) t'arringrazziu dû missaggiu ca mi lassassi. Pi mia è nu veru piaciri e unùri scrivìri articuli pâ Wikipedia 'n lingua siciliana, fari tuttu lu pussibbili pì tutilàri la cultura 'n Sicilianu, la stissa lingua e li cosi dâ Sicilia nostra. Salutamu. --Anakletos 14:16, 1 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Change a user's nickname
Ciao Pippu. I found this request on meta [1], a scn.wiki user would like to change his nickname.
Can you please take care of this? Stammi bene, grazie. --12.3.196.1 08:52, 9 Marzu 2007 (UTC) m:User:Paginazero not logged
[cancia] Lòtala
Ciau Pippu, ti scrivu pirchì haiu vistu zoccu scrivisti ntô Talk:Alaudidae:
[[Lòtala]]: nudda vuci nta Piccittu
Vogghiu diri ca mi pari ch'è lu stissu prubbrema di la palora "zà pitricchiu" (vìdiri lu casu "zà pitricchiu") ca Piccittu nun porta, ma ca Lucio Zinna porta (sutta na forma sumigghianti: "zzapatricchiu") nta lu sò nicu Vocabolario siciliano, Editrice Antares, 2002.
Chistu è la prova ca Piccittu nun canuscìa la lingua siciliana comu la canuscemu nuàutri. Vogghiu diri ca nuàutri sapemu cchiù formi di una sula palora grazzi a li nummirusi fonti siciliani c'usamu. Pi mia, nuddu dizziunariu "sicilianu-talianu" o talianu-sicilianu" è cumpletu. Nu dizziunariu datu nun è na suluzzioni finali, ma è n'elementu di suluzzioni.
Pirchissu, ju sugnu d'accordiu pi scrìviri la sprissioni scintìfica ('n latinu) comu tìtulu pi li vuci ca riguàrdanu l'armali. La Wikipedia corsa (di Còrsica) fa spissu chistu pirchì esìstinu assai parrati di la lingua corsa, esattamenti comu ntô sicilianu chî sò tanti parrati.
Salutamu!
--Sarvaturi 14:38, 9 Marzu 2007 (UTC)
- Ciau Pippu, grazzi pi la tò risposta. Vabbeni, a pàrtiri d'oi usamu lu nomu scintìficu comu lu tìtulu dî vuci chi si tràttanu di l'armali (e d'arcuni chianti c'hannu vari noma siciliani). E zoccu avemu a fari cu ssi noma comu calandra e lòdana? Pi mia è fàcili, facemu na pàggina "disambigua" ogni vota ca ci voli fàrinni una. P'asempiu siddu Lòdana signìfica cchiù aceddi diversi, nuàutri facemu na pàggina di disambigua (zoè na lista di liami cu na spiegazzioni nica di speci/gèniri pi ogniduna liami ch'è dintra sta pàggina di disambigua). Salutamu. --Sarvaturi 11:38, 12 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Wikipedia siciliana
Thank you for vote!! Apparti chistu, mi facissi piaciri di scriviri nta wikipedia siciliana, ma u me dialettu scrivutu unnè propria bonu... perciò, pi primi voti aiutami piffauri... ora m'arreggistru!!--Max 14:48, 10 mar 2007 CET
[cancia] Livata dû box dâ nutizzia dâ pruposta di liggi dâ pàggina principali
Ciau Pippu, abbisugnamu lu tò cunzenzu pâ mudìfica (livata dâ tàvula) dâ pàggina principali. Pi sapìrinni cchiossai e arrispùnniri, pi fauri, vai a sta discussioni ntô Cìrculu. Grazzi. Salutamu.--Sarvaturi 11:52, 11 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Malaverra
Ciau Pippu, pi fauri, mi poi diri chi vò diri sta palora "malaverra" ca usasti nta l'artìculu Sìculu-nurmannu? Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 11:05, 13 Marzu 2007 (UTC)
- Ciau Pippu, grazzi pi la tò risposta. Ora capisciu megghiu zoccu signìfica sta palora. Ma penzu c'hai nutatu ca Camilleri porta:
-> belligerante: ca fa la guerra, ca si trova in guerra
-> belligeranza: lu statu di cu' è in guerra
-> bellico: di guerra
-> bellicoso: malaguerra, prontu a la guerra, malaverra, gnirriusu, valenti
Allura vidennu chistu, ju penzu ch'è megghiu e cchiù panzicilianu usari la forma "malaguerra" (câ "gu"). Poi lèggiri midemma sta discussioni. Siddu sî d'accordiu e siddu hai tempu, pi fauri poi fari lu canciamentu nta l'artìculu? Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 12:12, 13 Marzu 2007 (UTC)
- Scrittu doppu: E lu mè dizziunariu sicilianu-talianu nicareddu di Lucio Zinna porta la palora siciliana "guerra" (câ "gu") ca, secunnu a iddu, signìfica "guerra" e "battaglia" 'n talianu. --Sarvaturi 12:32, 13 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Elezzioni ntô Wikizionariu sicilianu
Ciau Pippu. Ti nformu ca ci sunnu elezzioni 'n cursu (pi nu novu amministraturi e pi un novu burocrati) ntô Wikizionariu sicilianu. Tu sî nvitatu a vutari. Pi sapìrinni cchiossai supra sti elezzioni, poi lèggiri sta discussioni e midemma sta discussioni supra nap.wiki. Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 15:00, 13 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] L'ìndici
Ciau Pippu, t'arringrazziu pi l'ìndici nicu ca mittisti ntâ pàggina Noma siciliani. Ora si poti navigari cchiù megghiu ntâ pàggina. Salutamu! --Sarvaturi 18:00, 15 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Paggina prinzipali...
Salutamu Pippu, pi prima m'ha scusari. visti li liami russi ma nun cci desi cuntu, mi parsi ca furu d'accussi picchi li canciai. lu prubrema l'aggiustasti ia, o cci voli ancora? lu fazzu ju siddu cci voli.
e poi in quantu lu vanniu livatu. cci visti quarchi discursu e ca quarchidunu cci lu vosi livari, ma nun nni liggivu tuttu. saccura quannu asci lu tempu mi poi spiari com'esti sta duttrina wikipidiana. nun capisciu picchi unu cci lu vulissi livari un vanniu d'accussi.
lu mutivu prinzipali di ssa wikipedia a mia mi parsi lu prumoviri la lingua siciliana, pi addimustrari a tuttu lu munnu ca lu sicilianu na lingua esti e essennula abbasta pi scriviri na enzicrupiddia. e a chistu esti paraggiu midemma lu mutivu di la nizziativa di l'autrasicilia, di lu quali vanniava ssu vanniu. iddi pruponinu di ricanusciri uffiziarmenti la nostra lingua, chidda pi la quali facemu sta enzicrupiddia.
accussi lu viu ju: siddu fallisci la nizziativa, fallisci mide' la wikipedia siciliana. siddu na nizziativa di ricanusciri lu "dialettu sicilianu" comu "lingua siciliana" nun avi successu, mi pari ca mancu avissi successu na enzicrupiddia scritta nta dda stissa "lingua".
ju cci lu mittissi arreri lu vanniu, ma nun sugnu amministraturi. dicisti ca fici zoccu cci ntinistivu, ma ntinnemu a garantiri successu pi la nizziativa. la nizziativa ancora nun avi avutu fini, pi quantu nni sacciu. e ogni jornu veni jenti nta la wikipedia ca nun nni sapi nenti di ssa pruposta bedda e mpurtant'assai.
--63.215.29.216 03:05, 19 Marzu 2007 (UTC)
p.s. ti staiu scrivennu n'autra littra, ma nun aiu avutu lu tempu pi la finiri. cca semu tutti nchiffaruti pi l'artaru di san giuseppi ca faci me zizzi. veni beddu assai. ddocu li faciti mide? agghicau mide' la staciuni di li parmi. aiutu a nsignari lu ntrizzari li parmi pi la festa di la duminica d'i parmi.
[cancia] Tiritera o filastrocca
Ciau Pippu, c'è Santu ca voli sapiri siddu ntâ wikipedìa siciliana si poti usari la palora catanisa "tiritera" mmeci di chidda taliana "filastrocca". Pi fauri, poi taliari nta lu dizziunariu di Piccittu pi sapiri siddu "tiritera" è la palora la cchiù panziciliana, o siddu c'è n'àutra palora usata nta cchiù zoni dâ Sicilia. Grazzi 'n antìcipu pi la risposta. Salutamu! --Sarvaturi 16:43, 20 Marzu 2007 (UTC)
- Ciau Pippu, ju canusciu sta palora singulari "tiritera" o chidda plurali "tiriteri" (l'haiu già vistu, forsi nta nu testu sicilianu scrittu d'un catanisi, o forsi nta stu situ, o pussibbirmenti nta stu situ). Ju criju ca la forma longa filastròccula è la megghiu forma siciliana pirchì lu situ etimològgicu dâ lingua taliana Etimo.it dici ca lu talianu curtu "filastròcca" veni dâ forma taliana longa "filastròccola" (ca veni dû tidiscu "viel strecken" cu la prununza "fil strecchen"). Ju penzu ca lu sicilianu filastròccula veni dû talianu "filastròccola". Poi nutari ch'è la stissa evuluzzioni ca succidìu pâ palora latina "màsculus" (c'addivintau "màsclus" 'n latinu vulgari, e appoi si canciau 'n forma intermedia "màschio" 'n talianu, e 'n forma curta "màscu" ntô corsu, mentri si sarvau la forma longa latina "màsculu" ntô sicilianu). Sugnu d'accordiu pi la vuci principali/ginèrica "Filastròccula", d'accordiu pi lu redirect "Filatoria", e d'accordiu pi la suttapàggina sìculu-catanisa "Tiriteri catanisi" pirchì effittivamenti si tràttanu di filastròcculi catanisi. Salutamu! --Sarvaturi 01:04, 21 Marzu 2007 (UTC)
-
- Iu pozzu cunfirmari chi ntê mè banni (cunfini rausanu-sarausanu) si dici tiritera. Filatrocca effettivamenti mi pari n'italianismu. Salutamu. Peppi. --Gmelfi 09:07, 21 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Prumuzzioni di scn-wiki
Ciau Pippu, stasira haiu accuminzatu la prumuzzioni di la nostra Wikipedìa siciliana, supra la Wikipedìa taliana. Vogghiu dìciri c'haiu accuminzatu a nfurmari (asistenza di scn-wiki) li utenti siciliani e siculòfuni di it-wiki. Haiu lassatu di li missaggi di nfurmazzioni supra li sò pàggini di discussioni.
Pi sapìrinni cchiossai, ti nvitu a visitari la mè pàggina-lista di cuntatti sìculu-taliana cu la quali haiu travagghiatu.
Poi vìdiri c'haiu già cuntattatu li utenti di sti rùbbrichi:
Poi vìdiri c'haiu a cuntattari ancora li utenti di sta rùbbrica:
Salutamu.
--Sarvaturi 00:26, 21 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Cantunblock is a spammer
Hi Pippu, why did you answer to this spammer? This IP 87.118.106.231 is spamming other projects too:
- http://lij.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges
- http://scn.wiktionary.org/wiki/Special:Recentchanges
Best regards. --Sarvaturi 13:54, 25 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Occhiu!
Teni cura di la carànnula! E' n'armalu tintu e piriculusu assai... eh eh eh. Salutamu! --Sarvaturi 12:31, 26 Marzu 2007 (UTC)
[cancia] Dumanna nicarè
Ciau Pippu, pi fauri mi poi diri pirchì ogni vuci dû Wikizionariu sicilianu è catigurizzata nta "Category:Curizzioni"? Chi voli diri? Voli diri ca s'havi a cuntrullari tutti li palori dû wikizionariu? Sta category cumpari nta tutti li vuci a càusa dû template "Template:-proofreading-" e ju nun sacciu pirchì c'è stu template nta ogni vuci dû wikizionariu. Siddu stu template nun servi a nenti, lu pozzu livari di li vuci? Grazzi 'n antìcipu pi la tò risposta. Salutamu! --Sarvaturi 03:09, 3 Aprili 2007 (UTC)
[cancia] ciao
Ciao Pippo, ho notato che sei un amministratore di Wikipedia in Siciliano. Sei tu l'ideatore di questa idea? Anche se comunque le persone quando cercano qualcosa di certo vanno prima nella wikipedia in italiano. Nella tua pagina personale ho letto che vivi in Australia, io ho parenti a Sidney e nella provincia di Victoria precisamente Myrtleford. Il Siciliano utilizzato mi sembra un siciliano catanesizzato, infatti dalle mie parti alcune parola si dicono in altro modo. Spero mi risponderai a valerius@gelalive.com Ciao e grazie
[cancia] il ficodindia sydney.com
Ciau Pippu, penzu ca stu situ sìculu-australianu poti èssiri ntirissanti pi tia:
http://www.ilficodindiasydney.com/
Hannu pubblicatu arcuni righi scritti 'n lingua siciliana:
- Quannu Culummu, dopu tanti stenti,
- tuccò lu continenti amiricanu,
- vasò la terra, e dissi: Finalmenti
- cca si farà la vita d’un suvranu!
- Nun ci su tassi, nun ci sù esercenti,
- nun c’è Nenni, Togliatti e sanu sanu
- ni guremu stu novu continenti
- senza un guvernu democristianu.
- E ccu la ciurma sò lestu si metti
- ad internarsi pì na prateria,
- E n’cuntrò un omu ccu bursa e bulletti.
- Gridò Culummu: - (( Ma cu è vossia?
- —L’aggenti di li tassi, si pirmetti!
- —Pizzica!...e c’arrivò prima di mia?
- Peppino Denaro
Fonti: http://www.ilficodindiasydney.com/bollettino/anno_2005/maggio_giugno/pdf/maggio_giugno_2005.pdf
Salutamu e bona littura!
--Sarvaturi 03:12, 5 Aprili 2007 (UTC)
[cancia] Traduzzioni nun accabbata
Ciau Pippu, haiu attruvatu n'artìculu ca tu accuminzasti a tradùciri e ca nun accabbasti di tradùciri: Taràntula (Araneae). Pi fauri, poi accabbari la traduzzioni. Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 14:11, 9 Aprili 2007 (UTC)
[cancia] Ti spìu na cusuzza...
Ciau Pippuzzu, ntô mentri ca t'attrovu ccà ti vulìa spiari siddu mi sapissutu diri quanti maneri canusci pi traducìri la sprissioni taliana "un pò" (ngrisi "a little"). Si m'u sapissutu diri 'u cchiù prestu ca poj mi facissutu nu granni favuri, picchì staju scrivennu 'u mò libbru e sugnu chinu di valìa.
Ju canusciu:
- na nticchia
- nu cìu (chista forma la canusci?...)
Salutamu. --Anakletos 23:43, 10 Aprili 2007 (UTC)